Aeg-Electrolux F45260VI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
FAVORIT 45260
Инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная
машина
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Инструкции по эксплуатации 3
Сведения по технике безопасности
3
Правильная эксплуатация 3
Общие правила техники
безопасности 3
Безопасность детей 4
Установка 4
Описание изделия 5
Панель управления 6
Кнопка задержки пуска 6
Цифровой дисплей 6
Функциональные кнопки 7
Звуковые сигналы 7
Режим настройки 8
Эксплуатация изделия 8
Установка смягчителя воды 8
Электронное регулирование 9
Использование соли для
посудомоечных машин 9
Использование ополаскивателя 10
Загрузка столовых приборов и посуды
11
Полезные советы и рекомендации
11
Основная корзина 12
Корзина для столовых приборов
12
Использование моющих средств 13
Наполнение моющим средством
13
Использование моющего средства
в таблетках 14
Если результаты сушки
неудовлетворительны, выполните
следующие действия: 14
Программы мойки 14
Выбор и запуск программы мойки 16
Отмена программы мойки 16
Прерывание программы мойки
17
Установка и запуск программы
мойки с задержкой пуска 17
Отмена задержки пуска 17
Окончание программы мойки
17
Режим ожидания 18
Уход и чистка 18
Чистка фильтров 18
Чистка разбрызгивателя 18
Чистка машины снаружи 19
Меры защиты от замерзания 19
Что делать, если ... 19
Технические данные 21
Инструкции по установке 22
Установка 22
Встраивание прибора 22
Горизонтальное выравнивание
машины 22
Подключение к водопроводу 22
Наливной шланг 22
Сливной шланг 23
2
Содержание
Подключение к электросети 24 Охрана окружающей среды 24
Право на изменения сохраняется
Инструкции по эксплуатации
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и правильной эксплуатации машины пе‐
ред ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоя‐
щее руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с маши‐
ной, даже если передаете или продаете ее. Пользователи должны хоро‐
шо знать, как работает машина, и правила безопасности при ее
эксплуатации.
Правильная эксплуатация
Не выполняйте ремонт самостоятельно во избежание получения травм
и повреждения прибора. Всегда обращайтесь в местный сервисный
центр.
Используйте машину только для мытья бытовой посуды, пригодной для
посудомоечных машин.
Не заправляйте в машину растворители. Опасность взрыва.
Кладите ножи и все предметы с острыми концами в корзину для столо‐
вых приборов острыми концами вниз. Либо укладывайте их горизо‐
нтально в основную корзину.
Используйте только фирменные продукты для посудомоечных машин
(моющее средство, соль, ополаскиватель).
При открывании дверцы посудомоечной машины во время ее работы
из нее может вырваться горячий пар. Опасность ожогов кожи.
Не извлекайте посуду из посудомоечной машины до окончания про
граммы мойки.
После завершения программы мойки отключите сетевой шнур от ро‐
зетки электропитания и закройте кран подачи воды.
Ремонт машины может выполнять только квалифицированный специа‐
лист сервисной службы. Используйте только оригинальные запасные
части.
Не выполняйте ремонт самостоятельно во избежание получения травм
и повреждения прибора. Всегда обращайтесь в местный сервисный
центр.
Общие правила техники безопасности
Лица (включая детей) с нарушенными физическими сенсорными или
умственными способностями или с недостатком опыта или знаний не
должны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под
присмотром или получать инструкции от лица, ответственного за их
безопасность.
Сведения по технике безопасности
3
156987340-00-122008
Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя
моющего средства для посудомоечных машин, чтобы предотвратить
ожоги глаз, рта и горла.
Не пейте воду из посудомоечной машины. В машине могут быть остат‐
ки моющего средства.
Чтобы предотвратить травмы и не споткнуться об открытую дверцу,
всегда закрывайте ее, если не пользуетесь машиной.
Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.
Безопасность детей
Этим прибором могут пользоваться только взрослые. Следите за тем,
чтобы маленькие дети не играли с прибором.
Храните все упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
Существует риск смерти от удушения.
Храните все моющие средства в безопасном месте. Не позволяйте де‐
тям прикасаться к моющим средствам.
Не подпускайте детей к посудомоечной машине, когда ее дверца от‐
крыта.
Установка
Убедитесь, что машина не повреждена при транспортировке. Не под‐
ключайте поврежденную машину. При необходимости свяжитесь с по‐
ставщиком.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, удалите всю упаковку.
Подключение к электросети должно выполняться квалифицированным
компетентным лицом.
Подключение к сети водоснабжения и канализации должно выполнять‐
ся квалифицированным компетентным лицом.
Не меняйте технические характеристики или конструкцию этого изде
лия. Риск получения травм или повреждения изделия.
Не включайте машину:
если повреждены кабель электропитания или шланги для воды,
если панель управления, рабочая поверхность или цоколь повре‐
ждены настолько, что стала доступной внутренняя часть машины.
Обращайтесь в местный авторизованный сервисный центр.
Не сверлите боковые стенки машины, чтобы не повредить гидравли
ческие или электрические компоненты.
ВНИМАНИЕ!
Строго придерживайтесь инструкций по подключению к сетям электро- и
водоснабжения.
4
Сведения по технике безопасности
Описание изделия
1
6
5
4
2
3
1 Разбрызгиватель
2 Микрофильтр
3 Дозатор моющего средства
4 Дозатор ополаскивателя
5 Плоский фильтр
6 Контейнер для соли
Табличка с техническими данными находится на правой стороне дверцы
прибора.
Описание изделия
5
Панель управления
1 2 3
7
4 5 6
ABC
1 Кнопка Вкл/Выкл
2 Цифровой дисплей
3 Кнопка задержки пуска
4 Кнопки выбора программ
5 Кнопка "Ночной цикл" / (NIGHT CYCLE)
6 Индикаторы
7 Функциональные кнопки
Индикаторы
Индикатор загорается, когда завер‐
шается программа мойки.
1)
Индикатор загорается, когда необхо‐
димо наполнить контейнер для соли.
См. раздел "Применение соли для по‐
судомоечных машин".
Индикатор соли может гореть несколь‐
ко часов, однако это не оказывает от‐
рицательного влияния на работу при‐
бора.
1)
Индикатор загорается, когда необхо‐
димо наполнить дозатор ополаскива‐
теля. См. раздел "Применение опола‐
скивателя".
1) Индикатор не горит, пока выполняется программа мойки.
Кнопка задержки пуска
Используйте кнопку задержки пуска для задержки пуска программы мойки
на время от 1 до 19 часов. См. раздел "Установка и пуск программы мой‐
ки".
Цифровой дисплей
Дисплей показывает:
6
Панель управления
Отрегулированный уровень в устройстве для смягчения воды.
Продолжительность программы.
Время, остающееся до окончания программы.
Окончание программы мойки.
Число часов в задержке пуска.
Коды ошибок.
Включение/выключение звуковых сигналов.
Кнопка НОЧНОЙ ЦИКЛ
"Ночной цикл" представляет собой бесшумную программу мойки, которая
не будет беспокоить вас даже во время сна. Ее можно установить:
•ночью
или когда действует более низкий тариф на электроэнергию.
При выполнении программы "Ночной цикл" насос работает на очень ма‐
лой скорости, благодаря чему уровень шума снижается на 25% по срав‐
нению со значением, указанным для эталонной программы. В результате
эта программа длится очень долго.
Функциональные кнопки
Функциональные кнопки используются для таких операций:
Настройка устройства для смягчения воды. См. раздел "Настройка ус‐
тройства для смягчения воды".
Для выключения/включения звуковых сигналов. См. раздел "Звуковые
сигналы".
Отмена выполняемой программы мойки или выполняемой задержки
пуска. См. раздел "Установка и пуск программы мойки".
Звуковые сигналы
Звуковой сигнал можно услышать:
По окончании программы мойки.
Во время настройки уровня в устройстве для смягчения воды.
Когда прибор неисправен.
Включение звуковых сигналов настроено на заводе.
Для выключения звуковых сигналов выполните такие действия:
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте функциональные кнопки B и C, пока не начнут
мигать индикаторы функциональных кнопок A, B и C.
4. Нажмите функциональную кнопку С.
Индикаторы функциональных кнопок А и В гаснут.
Индикатор функциональной кнопки С мигает.
Цифровой дисплей показывает настройку.
Звуковые сигналы выклю
чены
Звуковые сигналы вклю‐
чены
Звуковые сигналы включены.
Панель управления
7
5. Нажмите функциональную кнопку С еще раз.
Цифровой дисплей показывает новую настройку.
Звуковые сигналы выключены.
6. Выключите прибор, чтобы сохранить операцию.
Для включения звуковых сигналов выполните такие действия:
1. Выполните вышеописанную процедуру, пока дисплей не покажет не
обходимую настройку.
Режим настройки
Прибор находится в режиме настройки, когда горят все программные ин‐
дикаторы.
Прибор должен быть в режиме настройки для выполнения следующих
операций:
Для установки программы мойки.
Для настройки уровня в устройстве для смягчения воды.
Для выключения/включения звуковых сигналов.
Если горит программный индикатор, отмените программу, чтобы вер
нуться в режим настройки. См. раздел "Установка и пуск программы мой‐
ки".
Эксплуатация изделия
Следуйте инструкциям, приведенным для каждого шага процедуры.
1. Проверьте, чтобы на устройстве смягчения воды был установлен пра‐
вильный для вашей местности уровень жесткости воды. При необхо‐
димости настройте устройство смягчения воды.
2. Насыпьте соль для посудомоечных машин в емкость для соли.
3. Залейте ополаскиватель в дозатор.
4. Загрузите в машину столовые приборы и посуду.
5. Выберите правильную программу мойки в соответствии с типом посу
ды и степенью ее загрязнения.
6. Заполните дозатор моющего средства надлежащим количеством
моющего средства.
7. Запустите программу мойки.
Если вы используете таблетированные моющие средства, см. раздел
"Использование моющих средств".
Установка смягчителя воды
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из
водопроводной воды, подаваемой в машину. Минеральные вещества и
соли могут оказать вредное воздействие на работу машины.
Жесткость воды измеряется в соответствующих единицах:
немецких градусах (dH°),
французских градусах (°TH),
8
Эксплуатация изделия
ммоль/л (миллимолях на литр - международных единицах жесткости
воды),
градусах по шкале Кларка.
Установите на устройстве смягчения воды уровень, соответствующий
жесткости воды в вашей местности. При необходимости, обратитесь в
местную организацию по водоснабжению.
Жесткость воды Настройка
жесткости
воды
Уровень на
цифровом
дисплее
°dH ммоль/л °TH Кларк
>24 >4,2 >40 > 28 5
18- 24 3,2- 4,2 32- 40 22- 28 4
12- 18 2,1- 3,2 19- 32 13- 22 3
4- 12 0,7- 2,1 7- 19 5 -13 2
< 4 < 0,7 < 7 < 5
1
1)
1) Использовать соль не требуется.
Электронное регулирование
Заводская настройка посудомоечной машины соответствует уровню 3.
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Нажмите и удерживайте функциональные кнопки B и C, пока не начнут
мигать индикаторы функциональных кнопок A, B и C.
4. Отпустите функциональные кнопки B и C.
5. Нажмите функциональную кнопку А.
Индикаторы функциональных кнопок B и C гаснут.
Индикатор функциональной кнопки А продолжает мигать.
Цифровой дисплей показывает текущий уровень.
Слышен звуковой сигнал.
Пример: дисплей показывает
/ слышно 3 прерывистых звуковых
сигнала = уровень 3.
6. Нажмите один раз функциональную кнопку А, чтобы увеличить уро
вень в устройстве для смягчения воды на один шаг.
7. Нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы сохранить операцию.
Использование соли для посудомоечных машин
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только соль для посудомоечных машин. Типы соли, непри‐
годные для посудомоечной машины, могут повредить устройство для
смягчения воды.
Использование соли для посудомоечных машин
9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Крупицы соли или соленая вода на дне машины могут вызвать коррозию.
Чтобы предотвратить коррозию, насыпайте соль в машину до начала вы
полнения программы мойки.
Чтобы наполнить контейнер для соли, выполните такие действия:
1. Поверните крышку против часовой стрелки, чтобы открыть контейнер
для соли.
2. Наполните контейнер для соли 1 литром водыпервую очередь).
3. Чтобы насыпать соль в контей‐
нер для соли, воспользуйтесь
воронкой.
4. Уберите соль вокруг отверстия контейнера для соли.
5. Поверните крышку по часовой стрелке, чтобы закрыть контейнер для
соли.
Вполне нормально, если при наполнении контейнера для соли оттуда
выливается вода.
Если устройство для смягчения воды настроить на уровень 1, индикатор
соли не будет гореть.
Использование ополаскивателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоечных ма‐
шин.
Не наполняйте дозатор ополаскивателя другими средствами (например,
средством для чистки посудомоечных машин, жидким моющим сред‐
ством). Это может привести к повреждению прибора.
Ополаскиватель обеспечивает сушку посуды без пятен и полос.
Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время последнего
цикла полоскания.
10
Использование ополаскивателя
Для наполнения дозатора ополаскива‐
теля выполните такие действия:
1. Нажмите кнопку (А), чтобы открыть дозатор ополаскивателя.
2. Наполните ополаскивателем дозатор ополаскивателя. Максимальный
уровень заполнения соответствует отметке "max".
3. Вытрите пролившийся ополаскиватель салфеткой, хорошо впитываю
щей жидкость, во избежание избыточного пенообразования при сле‐
дующей мойке.
4. Закройте дозатор ополаскивателя.
Емкость дозатора ополаскивателя равна примерно 150 мл. Этого коли‐
чества ополаскивателя достаточно примерно для 60 программ мойки.
Регулировка дозы ополаскивателя
Заводская настройка прибора соответствует уровню 1.
Дозировку можно установить в пределах 1 - 6 (1- 6 мл ополаскивателя).
Для регулировки дозы ополаскивателя см. результаты мойки ("Если ма‐
шина не работает"). Начните с самой низкой дозировки.
Чтобы увеличить дозировку, поворачивайте стрелку по ходу часов.
Увеличьте дозу, если на посуде имеются капельки воды или накипь.
Загрузка столовых приборов и посуды
Полезные советы и рекомендации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте машину только для мытья бытовой посуды, пригодной для
посудомоечных машин.
Не используйте машину для мытья предметов, которые могут поглощать
воду (губки, кухонные салфетки и т.п.).
Загрузка столовых приборов и посуды
11
Перед загрузкой столовых приборов и тарелок выполните следующие
действия:
Удалите с них все остатки пищи и отходы.
Размягчите пригоревшие остатки пищи на сковородках.
Во время загрузки столовых приборов и тарелок выполните следующие
действия:
Загружайте полые предметы (например, чашки, стаканы, сковороды)
отверстием вниз.
Проверьте, чтобы вода не собиралась внутри посуды или машины.
Проверьте, чтобы посуда и столовые приборы не находились внутри
друг друга.
Проверьте, чтобы посуда и столовые приборы не накрывали друг
друга.
Проверьте, чтобы стаканы не соприкасались друг с другом.
Мелкие предметы укладывайте в корзинку для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды с антипригарным покрытием спо
собны удерживать капли воды.
Пластиковые предметы не высыхают так же быстро, как фарфоровые
и стальные предметы.
Легкие предметы укладывайте в основную корзину. Проверьте, чтобы
посуда не перемещалась.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прежде чем включить программу мойки, проверьте, чтобы разбрызгива‐
тель мог свободно перемещаться.
Основная корзина
Глубокие блюда и большие крышки размещайте ближе к краям корзины.
Уложите предметы на подставках для чашек и под ними. Вода должна
попадать на все их поверхности.
Если нужно помыть высокие предме‐
ты, подставки для чашек можно сло‐
жить.
Корзина для столовых приборов
ВНИМАНИЕ!
Чтобы избежать травм, не укладывайте вертикально ножи с длинными
лезвиями.
12
Загрузка столовых приборов и посуды
Кладите длинные и/или острые предметы в основную корзину горизо
нтально. Будьте осторожны с острыми предметами, такими, как ножи.
Укладывайте в корзину для столовых приборов:
вилки и ложки ручками вниз.
ножи ручками вверх.
В корзине для столовых приборов
имеется решетка, которую можно вы‐
нуть.
Не кладите столовые приборы друг на
друга.
Прежде чем закрыть дверцу, убеди‐
тесь, что разбрызгиватель может сво‐
бодно перемещаться.
Использование моющих средств
Используйте только моющие средства (порошковые, жидкие или в та
блетках), пригодные для посудомоечных машин.
Следуйте указаниям, приведенным на упаковке:
Дозировка, рекомендуемая производителем.
Рекомендации по хранению.
Инструкции на упаковке, как правило, относятся к большим посудомоеч‐
ным машинам (на 12 комплектов посуды).
Не превышайте указанную дозировку моющего средства, чтобы защитить
окружающую среду.
Наполнение моющим средством
Чтобы наполнить дозатор мою‐
щего средства, выполните такие
действия:
1. Откройте крышку дозатора
моющего средства.
2. Наполните дозатор моющего
средства (A) моющим сред‐
ством.
3. Если вы используете про‐
грамму мойки с фазой предварительной мойки, поместите моющее
средство в отделение моющих средств для предварительной мойки
(B).
Это моющее средство будет использовано на этапе предварительной
мойки.
4. Закройте крышку дозатора моющего средства.
A
B
Использование моющих средств
13
Использование моющего средства в таблетках
Поместите таблетированное моющее средство в дозатор моющего сред‐
ства (A).
Таблетированные моющие средства содержат:
моющее средство,
ополаскиватель,
другие чистящие вещества.
Чтобы использовать таблетированное моющее средство, выполните сле‐
дующие действия:
1. Проверьте, чтобы таблетированное моющее средство подходило для
воды с соответствующей жесткостью. См. инструкции изготовителя.
2. Не наполняйте емкость для соли и дозатор ополаскивателя.
Нет необходимости наполнять контейнер для соли и дозатор ополаски‐
вателя.
Если результаты сушки неудовлетворительны, выполните
следующие действия:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
2. Установите дозировку ополаскивателя в положение 2.
Чтобы снова использовать порошковое моющее средство, выполните
следующие действия:
1. Наполните емкость для соли и дозатор ополаскивателя.
2. Установите уровень жесткости воды на максимальное значение.
3. Выполните программу мойки без посуды.
4. Настройте устройство для смягчения воды. См. "Настройка смягчите‐
ля воды".
5. Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Различные моющиеся средства растворяются за разное время. Поэтому
некоторые таблетированные моющие средства не успевают полностью
проявить свои чистящие свойства во время коротких программ мойки.
При использовании таблетированных моющих средств выбирайте длин
ные программы мойки, чтобы моющее средство полностью раствори‐
лось.
Программы мойки
14
Программы мойки
Программы мойки
Программа
Степень
загряз‐
ненно‐
сти
Тип за‐
грузки
Описание программы
INTENSIV
Сильная
загряз‐
нен‐
ность
Фаянс,
столовые
приборы,
кастрюли
и сково‐
роды
Предварительная мойка
Основная мойка при температуре
до 70°C
2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
AUTO
1)
Сме‐
шанная
обычная
и легкая
загряз‐
нен‐
ность
Фаянс,
столовые
приборы,
кастрюли
и сково‐
роды
Предварительная мойка
Основная мойка при температуре
до 45°C или 70°C
1 или 2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
ECO
2)
Обы‐
чная за‐
грязнен‐
ность
Фаянс и
столовые
приборы
Предварительная мойка
Основная мойка при температуре
до 55°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
30 MIN
Обы‐
чная или
слабая
загряз‐
нен‐
ность
Фаянс и
столовые
приборы
Основная мойка при температуре
до 50°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
NIGHT CYCLE
Обы‐
чная за‐
грязнен‐
ность
Фаянс и
столовые
приборы
Предварительная мойка
Основная мойка при температуре
до 55°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
1) При выполнении программы "Автоматика" степень загрязненности посуды определяется
по тому, насколько мутной стала вода. Продолжительность программы, а также
потребление электроэнергии и воды могут быть разными; это зависит от степени загрузки
машины и загрязненности посуды. Температура воды автоматически устанавливается в
диапазоне от 45°C до 70°C.
2) Проверочная программа для испытательных лабораторий. Данные по тестированию см.
в отдельной прилагаемой листовке.
Программы мойки
15
Данные по потреблению
Программа Продолжитель
ность программы
(в минутах)
1)
Потребление
энергии
(кВтч)
Потребление во‐
ды
(литры)
INTENSIV - 1,0 9
AUTO - 0,5-0,8 5 - 9
ECO - 0,63 7
30 MIN - 0,45 6
NIGHT CYCLE
- 0,7 8
1) Цифровой дисплей показывает продолжительность программы.
Эти значения могут меняться в зависимости от давления и температуры
воды, колебаний напряжения в сети и количества посуды.
Выбор и запуск программы мойки
Установите программу мойки, приоткрыв дверцу. Программа мойки запу‐
стится только после закрытия дверцы. До этого момента настройки можно
изменять.
Для установки и запуска программы мойки выполните такие действия:
1. Включите прибор.
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
3. Нажмите одну из кнопок выбора программы. См. раздел "Программы
стирки".
Загорается программный индикатор.
Цифровой дисплей показывает продолжительность программы.
4. Закройте дверцу.
Программа мойки запустится.
Программу мойки невозможно изменить, когда она выполняется. Отме‐
ните программу мойки.
ВНИМАНИЕ!
Не прерывайте и не отменяйте программу мойку без необходимости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Открывайте дверцу осторожно. Может выходить горячий пар.
Отмена программы мойки
1. Нажмите и удерживайте функциональные кнопки B и C, пока не заго‐
рятся все программные индикаторы.
16
Выбор и запуск программы мойки
2. Отпустите функциональные кнопки В и С, чтобы отменить программу
мойки.
Теперь можно выполнить такие действия:
1. Выключите прибор.
2. Установите новую программу мойки.
Наполните моющим средством дозатор моющего средства, прежде чем
устанавливать новую программу мойки.
Прерывание программы мойки
Откройте дверцу.
Программа остановится.
Закройте дверцу.
Выполнение программы продолжится с той точки, в которой она была
прервана.
Установка и запуск программы мойки с задержкой пуска
1. Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
2. Установите программу мойки.
Загорается программный индикатор.
3. Нажимайте кнопку задержки пуска, пока на дисплее не появится не‐
обходимая задержка пуска программы мойки.
При этом загорится индикатор задержки пуска.
4. Закройте дверцу.
Начинается обратный отсчет времени, оставшегося до пуска.
Обратный отсчет времени задержки пуска уменьшается с интерва‐
лом в 1 час.
Когда обратный отсчет времени завершается, программа мойки за‐
пускается автоматически.
Не открывайте дверцу во время обратного отсчета времени, чтобы не
прервать обратный отсчет времени. Когда вы снова закроете дверцу, об‐
ратный отсчет времени продолжится с момента прерывания.
Отмена задержки пуска
1. Нажмите и удерживайте функциональные кнопки B и C, пока не заго‐
рятся все программные индикаторы.
При отмене задержки пуска отменяется и программа мойки.
2. Установите новую программу мойки.
Окончание программы мойки
Выключайте прибор при выполнении следующих условий:
Прибор останавливается автоматически.
Подаются звуковые сигналы об окончании программы.
1. Откройте дверцу.
Цифровой дисплей показывает 0.
Загорается индикатор окончания программы.
Индикатор завершенной программы продолжает гореть.
Выбор и запуск программы мойки
17
2. Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
3. Для получения лучших результатов оставьте дверцу приоткрытой на
несколько минут, прежде чем доставать посуду.
Дайте посуде остыть, прежде чем доставать ее из прибора. Горячую по‐
суду легко повредить.
Режим ожидания
Если не выключить прибор по окончании программы мойки, он автома‐
тически перейдет в режим ожидания. Режим ожидания снижает потре
бление энергии.
Через три минуты после окончания программы все индикаторы гаснут, а
цифровой дисплей показывает горизонтальную полосу.
Нажмите одну из кнопок (кроме кнопки Вкл/Выкл), чтобы вернуться в ре‐
жим окончания программы.
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ!
Прежде чем чистить машину, выключите ее.
Чистка фильтров
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не эксплуатируйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры уста‐
новлены правильно. Если неправильно, это приводит к неудовлетвори‐
тельным результатам мойки и повреждению прибора.
В приборе имеется 2 фильтра:
1. микрофильтр
2. плоский фильтр
Чтобы почистить фильтры, выполни
те такие действия:
1. Откройте дверцу.
2. Выньте корзину.
3. Снимите фильтры на дне прибора.
4. Промойте фильтры под струей во‐
ды.
5. Установите фильтры на место.
6. Поверните микрофильтр по часо‐
вой стрелке, чтобы зафиксировать
его.
Чистка разбрызгивателя
Регулярно проверяйте разбрызгиватель. Удалите частицы пищи из его
отверстий.
18
Уход и чистка
Если необходимо разобрать, выполните
такие действия:
1. Поверните гайку против часовой
стрелки.
2. Снимите разбрызгиватель.
3. Полностью почистите отверстия.
Чистка машины снаружи
Протрите мягкой влажной тряпкой наружные поверхности и панель упра‐
вления машины. Используйте только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные материалы, царапающие губки и растворители
(ацетон, трихлорэтилен и т.п.).
Меры защиты от замерзания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не устанавливайте машину в местах с температурой ниже 0°C. Произво‐
дитель не несет ответственность за повреждения, вызванные воздей‐
ствием мороза.
Если это невозможно, выньте все из машины и закройте дверцу. Отсое‐
дините шланг для воды и слейте с него воду.
Что делать, если ...
Посудомоечная машина не запускается или останавливается во время
работы.
Если имеется неисправность, сначала попытайтесь найти решение про‐
блемы самостоятельно. См. раздел "Если машина не работает...". Если
самостоятельно справиться с проблемой не удается, обращайтесь к про‐
давцу или в сервисный центр.
Код ошибки и неисправность
Возможная причина неисправности и ее устра‐
нение
прерывистый звуковой
сигнал
цифровой дисплей пока‐
зывает
В посудомоечную машину не
поступает вода
Кран подачи воды забит грязью или накипью.
Прочистите кран подачи воды.
Закрыт кран подачи воды.
Откройте кран подачи воды.
Засорен фильтр в наливном шланге.
Прочистите фильтр.
Неверное подключение наливного шланга.
Шланг может быть изогнут или передавлен.
Убедитесь, что подключение выполнено пра‐
вильно.
Что делать, если ...
19
Код ошибки и неисправность
Возможная причина неисправности и ее устра‐
нение
прерывистый звуковой
сигнал
цифровой дисплей пока‐
зывает
Посудомоечная машина не
сливает воду
Засорена сливная труба раковины.
Прочистите сливную трубу раковины.
Неверное подключение сливного шланга.
Шланг может быть изогнут или передавлен.
Убедитесь, что подключение выполнено пра‐
вильно.
сливной насос работает
непрерывно
все индикаторы на панели
управления погасли
Работает система защиты от
перелива
Закройте кран и обратитесь в местный сервис‐
ный центр.
Программа не запускается Дверца прибора не закрыта.
Закройте дверцу.
Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
Перегорел предохранитель на домашнем рас‐
пределительном щите.
Замените предохранитель.
Установлена задержка пуска.
Отмените задержку пуска, чтобы запустить
программу немедленно.
После выполнения проверки включите прибор. Выполнение программы
продолжится с момента прерывания. Если неисправность снова появит‐
ся, обратитесь в сервисный центр.
Эти данные необходимы, чтобы быстро и правильно оказать вам помощь:
Модель (Mod.)
Номер изделия (PNC)
Серийный номер (S-No.)
Эти данные указаны на табличке с техническими данными.
Запишите необходимые данные здесь:
Название модели: ..........
Номер изделия: ..........
Серийный номер: ..........
20
Что делать, если ...
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Aeg-Electrolux F45260VI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ