ESAB Cutmaster 40 Plasma Cutting System

ESAB ESAB Cutmaster 40 Plasma Cutting System, CUTMASTER 40 PLASMA CUTTING SYSTEM Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для системы плазменной резки ESAB Cutmaster 40. В этом документе подробно описана безопасная эксплуатация, подготовка к работе, последовательность операций резки, техническое обслуживание и устранение неполадок. Задавайте ваши вопросы, я готов помочь!
  • Какие меры безопасности необходимо соблюдать при работе с Cutmaster 40?
    Как подготовить Cutmaster 40 к работе?
    Какая последовательность операций при резке?
    Как выбрать правильные расходные материалы для горелки?
115V
230V
Art # A-12782RU_AB
40
ФАЗА
ПОТРЕБ. МОЩНОСТЬ
НАПРЯЖЕНИЕНАПРЯЖЕНИЕ
МАКС. ВЫХОД
ВЫХОД
A
пост.
ток
Руководство по
эксплуатации
ESAB Cutmaster
®
40
СИСТЕМА ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ
SL60 Torch™
esab.eu
Изм.: AD Первый выпуск: 18/10/2017 № руководства: 300X5394RU
МЫ УВАЖАЕМ ВАШЕ ДЕЛО!!
Поздравляем с приобретением нового изделия компании ESAB. Мы рады тому, что
вы приобрели наше изделие, и мы будем стремиться обеспечить для вас наилучший
сервис и максимальную надежность, доступные в этой области промышленности.
Серьезные гарантийные обязательства и сервисная сеть, расположенная по
всему миру, поддерживают наше оборудование. Чтобы узнать, где находится
ближайший к вам наш дистрибьютор или посетите наш сайтпо адресу www.esab.eu.
Данное руководство по эксплуатации предназначено для того, чтобы научить
правильному использованию и эксплуатации данного изделия компании ESAB.
Нашей основной целью являются ваша удовлетворенность нашим изделием и его
безопасная работа. Поэтому просим полностью прочитать данное руководство,
особенно раздел о мерах безопасности. Это поможет избежать вам потенциальных
опасностей, которые могут возникнуть при работе с данным изделием.
ВЫ НАХОДИТЕСЬ В ХОРОШЕЙ КОМПАНИИ!
Это бренд для заказчиков и изготовителей по всему миру!
ESAB является глобальной торговой марки ручного и автоматизации резки продуктов.
Мы занимаем лидирующие позиции на рынке благодаря надежным
изделиям, испытанным временем. Мы гордимся нашими техническими
достижениями, конкурентными ценами, безупречным исполнением
обязательств по поставкам, прекрасным сервисом и образцовой технической
поддержкой вместе с мастерством вести торговлю и исследовать рынок.
И прежде всего мы непрерывно разрабатываем изделия с улучшенными свойствами
для обеспечения более безопасных рабочих условий в сварочном производстве.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем монтировать, использовать или обслуживать данное обо-
рудование, прочитайте полностью и усвойте настоящее руководство и
правила техники безопасности для пользователей.
Информация, находящаяся в данном руководстве, подготовлена изгото-
вителем с максимально возможной тщательностью, однако изготовитель
не несет ответственности за ее использование.
Источник питания системы плазменной резки
ESAB Cutmaster
®
40,
SL60 Torch™
Руководство по эксплуатации номер 300X5394RU
Издал:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd.
Denton TX 76207 USA
www.esab.eu
© 2015 ГОД ESAB
Все права защищены.
Запрещается воспроизведение данного руководства, как полное, так и частичное,
без письменного разрешения издателя.
Издатель не принимает на себя никакой ответственности и тем самым отказывает-
ся от какой-либо ответственности по отношению к любой стороне за любой ущерб
или любое повреждение, вызванное любой ошибкой или любым упущением в
данном руководстве, независимо от того, является ли такая ошибка результатом
небрежности, случайного стечения обстоятельств или любой другой причины.
Для печати материал соответствует норме, см. документ 47X1909
Дата первоначальной публикации: 15 Январь 2015 г.
История Дата: 18/10/2017
Запишите приведенную далее информацию для целей гарантии:
Где приобретено:_______________________________ ____________
Дата приобретения:__________________________________ _______
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ Serial #:___________________________ ____
Заводской номер горелки:___________________________________ _
i
ОБЕСПЕЧЬТЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ДАННОЙ ИНФОРМАЦИИ СРЕДИ ОПЕРАТОРОВ.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭКЗЕМПЛџРЫ МОГУТ БЫТЬ ПОЛУчЕНЫ чЕРЕЗ ВАШЕГО ПОСТАВЩИКА.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИ
Данная Инструкция предназначена для опытных операторов. Если вы не зна-
комы с принципами действия и техникой безопасности при работе с устрой-
ствами электродуговой сварки и резки, настоятельно рекомендуем прочитать
нашу брошюру “Предостережения и практические приемы техники безопасно-
сти при электродуговой сварке, резке и напылении”, стандарт 52-529. ЗАПРЕ-
ЩАЕТСЯ необученным лицам монтировать такие установки, работать на них
или обслуживать их. ЗАПРЕЩАЕТСЯ приступать к монтажу или эксплуатации
таких установок до тех пор, пока вы не прочитаете и полностью не поймете
данную инструкцию. Если вы понимаете данную Инструкцию не полностью,
свяжитесь с вашим поставщиком для получения дополнительных сведений.
Прежде чем устанавливать данный агрегат или работать на нем, обязательно
прочтите правила техники безопасности.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Данная установка соответствует описанию, содержащемуся в данной Инструкции и в сопро-
водительных этикетках и/или вложениях, при условии, что ее монтаж, эксплуатация, обслужи-
вание и ремонт выполняются в соответствии с данной Инструкцией. Установка должна пери-
одически проверяться. Не следует пользоваться установкой при ее неправильной работе или
плохом техническом обслуживании. Детали, которые поломаны, пропали, изношены, погнуты
или загрязнены, должны быть немедленно заменены. В случае необходимости такого ремон-
та или замены изготовитель рекомендует обратиться с письменным или телефонным запро-
сом к уполномоченному дистрибьютору, у которого была приобретена данная установка.
Данная установка или любая из ее деталей не должны подвергаться модификациям без
предварительного письменного одобрения изготовителем. Пользователь данной установки
несет единоличную ответственность за любое нарушение в ее работе, произошедшее по
причине неправильного использования, технического обслуживания, повреждения, несоот-
ветствующего ремонта или модификации любым лицом, кроме изготовителя или сервисного
центра, уполномоченного изготовителем.
!
Читать и понимать инструкции по эксплуатации перед установкой и эксплуатацией.
Защитить себя и других!
EU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
В соответствии с
Директивы по низкому напряжению 2014/35/ЕС, вступление в силу 20 апреля 2016
Об электромагнитной совместимости, Директивы 2014/30/ЕС, вступление в силу 20 апреля 2016
Директива RoHS (ограничение содержания вредных веществ) 2011/65/EC, действующая со 2
января 2013 года
Тип оборудования
СИСТЕМА ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ
Обозначение типа и т. д.
ESAB Cutmaster® 40, с серийного номера WT1530XXXXXX
Торговое наименование или товарный знак
ESAB
Изготовитель или его уполномоченный представитель
Название, адрес, номер телефона:
ESAB Group Inc.
2800 Airport Rd
Denton TX 76207
Телефон: +01 800 426 1888, Факс +01 603 298 7402
При проектировании были использованы такие действующие в ЕЭЗ согласованные стандарты:
IEC/EN 60974-1:2012 оборудования для электродуговой сварки - Часть 1: сварка источники питания.
IEC/EN 60974-10:2014 AMD 1:2015 Опубликовано 2015-06-19 оборудования для электродуговой сварки -
Часть 10: Электромагнитная совместимость (ЭМС)
Дополнительная информация: Ограниченное применение, оборудование класса A, не предназначенное
для использования в жилых помещениях.
Подписывая настоящий документ, нижеподписавшийся заявляет как изготовитель или
уполномоченный представитель изготовителя, что описываемое оборудование соответствует
перечисленным выше требованиям безопасности.
Дата Подпись Положение задания
1 ноября 2015
Flavio Santos Генеральный директор
Оборудование и отношения смежности
2015
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1, ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..............................................................................1-1
1.0 Техника безопасности ...............................................................................1-1
РАЗДЕЛ 2, СИСТЕМА: ВВЕДЕНИЕ ..................................................................................... 2-1
2.01 Как пользоваться этим руководством ......................................................2-1
2.02 Идентификация оборудования ................................................................2-1
2.03 Получение оборудования .........................................................................2-1
2.04 Принцип работы ........................................................................................2-2
2.05 Характеристики источника питания .........................................................2-2
2.06 Требования к подключению входного питания .......................................2-3
2.07 Элементы источника питания ..................................................................2-4
РАЗДЕЛ 2, ГОРЕЛКА: Введение ....................................................................................... 2T-1
2T.01 Содержание руководства .......................................................................2T-1
2T.02 ОПИСАНИЕ ............................................................................................2T-1
2T.03 Введение в плазменную резку ...............................................................2T-1
РАЗДЕЛ 3: УСТАНОВКА .......................................................................................................3-1
3.01 Распаковка .................................................................................................3-1
3.02 Приспособления для подъема .................................................................3-1
3.03 Подсоединение электропитания ..............................................................3-1
3.04 Соединения для подачи воздуха .............................................................3-1
РАЗДЕЛ 4, СИСТЕМА: ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................. 4-1
4.01 Панель управления ...................................................................................4-1
4.02 Подготовка к работе ..................................................................................4-2
4.03 Последовательность операций ................................................................4-4
4.04 Качество реза ............................................................................................4-7
4.05 Общая информация о резке ....................................................................4-7
РАЗДЕЛ 5, СИСТЕМА: ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................................... 5-1
5.01 Общее техническое обслуживание .........................................................5-1
5.02 Базовое руководство по устранению неисправностей ..........................5-2
РАЗДЕЛ 5, ГОРЕЛКА: ОБСЛУЖИВАНИЕ .......................................................................... 5T-1
5T.01 Общее техническое обслуживание .......................................................5T-1
5T.02 Проверка и замена расходуемых деталей горелки ..............................5T-2
РАЗДЕЛ 6: ПЕРЕЧНИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ....................................................................... 6-1
6.01 Введение....................................................................................................6-1
6.02 Запасные части для источника питания .................................................6-2
6.03 SL60 Расходные части горелки ................................................................6-3
6.04 Дополнительные принадлежности ..........................................................6-4
ПРИЛОЖЕНИЕ 1: ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА .................................................................... A-1
История изменений ............................................................................................................. A-2
ESAB CUTMASTER 40
300X5394RU ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1-1
1.0 Техника безопасности
Пользователи сварочного оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности
лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать
требованиям к безопасной эксплуатации сварочного оборудования этого типа. Помимо стандартных правил
техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией сварочного
оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к
травмам персонала и повреждению оборудования.
1. е лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
- правила эксплуатации;
- расположение органов аварийного останова;
- функции оборудования;
- правила техники безопасности;
- технологию сварки и/или плазменной резки.
2. Оператор должен обеспечить:
- удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске;
- защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги.
3. Рабочее место должно:
- отвечать условиям эксплуатации;
- не иметь сквозняков.
4. Средства защиты персонала:
- Во всех случаях рекомендуется использовать индивидуальные средства защиты, например, защитные
очки, огнестойкую
спецодежду и защитные рукавицы.
- При сварке запрещается носить свободную одежду и украшения, например, шарфы, браслеты, кольца,
которые могут
попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности:
- Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
-Работы на оборудовании с высоким должны производиться только квалифицированным
электриком.
- В рабочей зоне должны находиться средства пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
- Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудование во время эксплуатации.
Отправляйте подлежащее утилизации электронное оборудование на предпри-
ятия по переработке отходов!
В соблюдение Европейской Директивы 2002/96/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования, и при ее осуществлении в соответствии с националь-
ными законодательными актами, электрическое и/или электронное оборудование,
которое достигло предельного срока эксплуатации, должно отправляться на пред-
приятия по переработке отходов.
В качестве ответственного лица за оборудование вы отвечаете за получение инфор-
мации по утвержденным станциям сбора отходов.
Для получения подробной информации обращайтесь к ближайшему дилеру компа-
нии ESAB.
Компания ESAB готова предоставить вам все средства защиты и принадлежности, необходимые
для выполнения резки.
РАЗДЕЛ 1, ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ESAB CUTMASTER 40
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 300X5394RU
1-2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СВАРКА ПЛАЗМЕННАЯ И РЕЗКА ОПАСНЫ КАК ДЛЯ ИСПОЛНИТЕЛЯ
РАБОТ, ТАК И ДЛЯ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ. СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРАВИЛАМИ ТЕХНИКИ БЕЗО-
ПАСНОСТИ, ПРИНЯТЫМИ ВАШИМ РАБОТОДАТЕЛЕМ. ЭТИ ПРАВИЛА
ДОЛЖНЫ УЧИТЫВАТЬ ДАННЫЕ О РИСКЕ, СОБРАННЫЕ ИЗГОТОВИ-
ТЕЛЕМ ОБОРУДОВАНИЯ.
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО опасно для жизни.
- Сварочный агрегат должен устанавливаться и заземляться в соответствии с действующими нормами и правилами.
- Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными частями тела, мокрыми
рукавицами и мокрой одеждой.
- Обеспечьте электрическую изоляцию оператора от земли и свариваемых деталей.
- Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМ И ГАЗЫ опасны для человека.
- Избегайте вдыхания дыма и газов.
-Во избежание отравления дымом или газами во время сварки обеспечьте общую вентиляцию
помещения, а также вытяжную вентиляцию зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ может вызвать поражение глаз и ожоги кожи.
- Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную спецодежду.
- Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРНАЯ ОПАСНОСТЬ
- Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов поблизости от места
сварки.
ШУМ может привести к повреждению органов слуха
- Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши или другие средства защиты слуха.
- Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - При обнаружении неисправностей обратитесь к специалисту по сварочному оборудованию.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается использовать источник питания для оттаивания труб.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Оборудование Class А не предназначено для исполь-
зования в жилых помещениях, где электроснабжение
осуществляется из бытовых сетей низкого напряже-
ния. В таких местах могут появиться потенциальные
трудности обеспечение электромагнитной совмести-
мости оборудования Class А вследствие кондуктив-
ных и радиационных помех.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данное оборудование предназначено исключительно для плазменной
резки. Любое иное применение может привести к травме персонала и
(или) повреждению оборудования .
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИ-
МАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
!
ESAB CUTMASTER 40
РАЗДЕЛ 2, СИСТЕМА:
ВВЕДЕНИЕ
2.01 Как пользоваться этим
руководством
Это руководство пользователя относится к
устройствам с номерами спецификации или
номерами изделия, приведенными на странице i.
Чтобы гарантировать безопасную эксплуатацию,
полностью прочтите руководство, включая главу
с указаниями и предупреждениями техники
безопасности.
В настоящем руководстве встречаются слова
ОПАСНОСТЬ, ВНИМАНИЕ, ОСТОРОЖНО и
ПРИМЕЧАНИЕ. Обращайте особое внимание
на информацию под такими заголовками. Эти
специальные указания легко распознаются
следующим образом:
ПРИМЕЧАНИЕ
Рабочая, процедурная или
вспомогательная информация,
которая требует дополнительного
внимания или является полезной
для эффективного использования
системы.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Процедура, ненадлежащее
соблюдение которой может
повлечь за собой повреждение
оборудования.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Процедура, ненадлежащее
соблюдение которой может
повлечь за собой травматизм
оператора или других лиц,
находящихся в рабочей зоне.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Содержит информацию
о возможном поражении
электрическим током.
Предупреждения помещены в
такие блоки.
!
ОПАСНО
Средства немедленно
опасностей, которые, если
ее не избежать, приведет к
немедленному, серьезных травм
или гибели людей.
Чтобы приобрести дополнительные копии данного
руководства, свяжитесь с ESAB в вашем регионе
по адресу и телефону, указанному на обратной сто-
роне обложки данного руководства. Укажите номер
руководства пользователя и идентификационные
номера оборудования.
Электронные копии данного руководства можно
также бесплатно загрузить в формате Acrobat PDF,
перейдя на веб-сайт ESAB.
http://www.esab.eu
2.02 Идентификация
оборудования
Идентификационный номер устройства
(номер спецификации или номер компонента),
модель и серийный номер обычно указаны на
паспортной табличке, прикрепленной к задней
панели. Оборудование, не имеющее паспортных
табличек, например, горелка и кабельные сборки,
идентифицируются только по спецификации или
по номеру детали, напечатанному на бирке или на
транспортировочном контейнере. Запишите эти
номера в нижней части страницы i для справки.
2.03 Получение оборудования
При получении оборудования сверьте его со
счетом, чтобы убедиться, что оно укомплектовано,
и проверьте оборудование на предмет
возможных повреждений при транспортировке.
При наличии любых повреждений немедленно
уведомите перевозчика и заполните рекламацию.
Предоставьте полную информацию касаемо
рекламации или ошибок в поставке в свое
региональное представительство, указанное на
тыльной стороне обложки настоящего руководства.
Укажите все идентификационные номера
оборудования, как описано выше, вместе с полным
описанием затронутых частей.
Перед распаковкой устройства перенесите его к
месту установки. Соблюдайте осторожность при
распаковке устройства с помощью монтировки,
молотка и т.д., чтобы не повредить оборудование.
300X5394RU 2-1 Введение
ESAB CUTMASTER 40
Введение 2-2 300X5394RU
2.04 Принцип работы
Выпрямитель
Инвертор
Трансформатор
Выпрямитель
Снизить давление, фильтр
Газовый
вентиль
Плазменной
резки горелка
Деталь
Сжатый воздух
Art # A-09204RU_AB
2.05 Характеристики источника питания
Характеристики источника питания ESAB Cutmaster 40
ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ 115 В (пер
е
м.) (+-10%), 1 фаза, 50/60 Гц
230 VAC (+
-
10%), 1 фаза, 50/60Hz
Выходной ток 20-27 Amps @ 115 V
20-40 Amps @ 230 V
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ Рабочий цикл ESAB Cutmaster 40 (Примечание 1)
Температура окружающей
среды
40 °C (104° F)
Рабочий цикл 30% при 115 В (перем.), 40% при 230 В (перем.)
Номинальный ток 27 А при 115 В (перем.), 40 А при 230 В
Требования к газу горелки SL60 (см. раздел 2T.02)
ПРИМЕЧАНИЕ
1. Относительная продолжительность включения – это процентная доля времени, в течение которого
система может работать без перегрева. Относительная продолжительность включения уменьшается
при низком первичном входном переменном напряжении или если постоянное напряжение превыша-
ет значения, указанные в данной таблице.
2. Подаваемый воздух не должен содержать масла, влаги и других примесей. Чрезмерное количе-
ство масла и влаги может привести к образованию двойной дуги, ускоренному износу наконечника
или даже к неисправности всей горелки. Загрязняющие примеси могут стать причиной низкого каче-
ства резки и быстрого износа электрода. Дополнительные фильтры улучшают фильтрацию.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Номинал МЭК определяется согласно требованиям Международной электротехнической
комиссии. Эти требования включают расчет выходного напряжения исходя из номинального
тока источника питания. Чтобы упростить сравнение источников питания, все производители
используют это выходное напряжение для определения относительной продолжительности
включения.
Номинальное значение относительной продолжительности включения определяется с ис-
пользованием выходного напряжения, отражающего фактическое выходное напряжение во
время резки горелкой. Это напряжение может быть больше или меньше напряжения МЭК, в
зависимости от выбора горелки, расходуемых деталей и процесса резки.
ESAB CUTMASTER 40
300X5394RU 2-3 Введение
Art# A-12781RU
11,8kg / 26lb
177mm (7")
469,9mm (18,5")
228,6mm (9")
120V 15A
120V 20A
230V 20A
A
24
40
20
20
30
27
Рисунок 2-1 Габариты и вес источника питания
ПРИМЕЧАНИЕ!
В вес входят горелка и подводы, шнур питания и рабочий кабель с зажимом.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Оставьте зазоры для обеспечения достаточного потока воздуха через источник питания.
Эксплуатация при недостаточном потоке воздуха препятствует охлаждению и уменьшает
относительную продолжительность включения.
2.06 Требования к подключению входного питания
Требования по электропитанию ESAB Cutmaster 40
Входная
Мощность
Входной
Входной ток Входной ток
Рекомендуемые
параметры (см.
примечание)
Напряжение Частота (kVA) Макс. (А) Iэфф (А) Предохранитель (А)
В (перем.) (Hz) 1 фаза 1 фаза 1 фаза 1 фаза
115 50/60 3,3 28,5 15 32
230 50/60 5,0 21,4 13,5 16
240 50/60 5,0 20,8 13 16
Сетевые напряжения с рекомендуемой защитой цепи
Рекомендуется применять плавкие предохранители или тепловые автоматические выключатели.
Проверьте в этой связи местные требования для вашей ситуации.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Чтобы определить требования к разводке, обратитесь к местным и национальным нормам и
правилам или к местным уполномоченным органам власти.
Сечение кабеля уменьшено с учетом относительной продолжительности включения обору-
дования.
Предложенные параметры приведены для установок с гибким кабелем питания с вилкой.
При расчете использовалась температу
ра проводников кабеля 75 °C (167 °F).
ESAB CUTMASTER 40
Введение 2-4 300X5394RU
2.07 Элементы источника питания
Впуск воздуха
Панель управлени
я
К
абель Горелки
120/230 В перем. тока
Источник питания
Рабочий кабель и зажим
Art # A-12779RU_AA
120V 15A
120V 20A
230V 20A
A
24
40
20
20
30
27
Art# A-09335RU
Впуск
воздуха
Выключатель
Шнур питания
300X5394RU 2T-1 Введение
ESAB CUTMASTER 40
РАЗДЕЛ 2, ГОРЕЛКА:
Введение
2T.01 Содержание руководства
Данное руководство содержит описания, ин-
струкции по эксплуатации и процедуры обслу-
живания горелки для плазменной резки SL60.
Обслуживание данного оборудования может
выполнять только соответствующим образом
подготовленный персонал; неквалифициро-
ванному персоналу строго запрещается выпол-
нять ремонт или регулировки, не описанные в
настоящем руководстве, под угрозой отмены
гарантии. Внимательно прочтите настоящее
руководство. Полное понимание характеристик
и возможностей данного оборудования гаран-
тирует его надежную работу, для которой оно
проектировалось.
2T.02 ОПИСАНИЕ
A. Конфигурации горелки
1. Ручная горелка, модели
Головка ручной горелки установлена под
углом 75° к ручке горелки. Ручные горелки
состоят из ручки горелки и куркового узла.
10.125" (257 mm)
3.75"
(95 mm)
1.17" (29 mm)
Art # A-03322_AB
B. Длина кабелей горелки
Ручные горелки комплектуются следую-
щими подводами:
6,1 м / 20 футов, с разъемами ATC
C. Компоненты горелки
Пусковой картридж, электрод, наконечник,
защитное сопло
D. Встроенные детали (Parts - In - Place,
PIP)
Головка горелки оборудована встроенным
выключателем
Номинал 12 В (пост.)
E. Тип охлаждения
Окружающий воздух и поток газа через го-
релку.
F. Номинальные параметры горелки
Номинальные параметры ручной горелки
Температура
окружающей среды
104° F
40° C
Рабочий цикл
100% при 60 А при 400 станд.
куб.футах в час (11300 л/ч)
Максимальный ток 60 Amps
Напряжение (V
peak
) 500V
Напряжение
зажигания дуги
7kV
G. Требования к газу
Требования к газу для ручной и
механизированной горелки
Газ (плазменный и защитный) Сжатый воздух
Рабочее давление
См. ПРИМЕЧАНИЕ
60 - 95 psi
4.1 - 6.5 bar
Максимальное входное
давление
125 фунтов/
кв.дюйм / 8,6 бар
(930 кПа)
Поток газа (резка и строжка)
300 - 500 scfh
142 - 235 lpm
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная горелка не предназначена
для работы с кислородом (O
2
).
NOTE!
Рабочие давления различаются в
зависимости от модели горелки,
рабочего тока и длины подвода.
См. таблицы давлений газа для
каждой модели.
H. Опасность непосредственного контакта
Для резки с зазором рекомендуемая высота
составляет 4,7 мм / 3/16 дюйма.
2T.03 Введение в плазменную
резку
A. Поток плазменного газа
Плазма представляет собой газ, нагретый
до сверхвысокой температуры, ионизи-
ESAB CUTMASTER 40
Введение 2T-2 300X5394RU
рованный настолько, что он становится
электропроводящим. В процессах плаз-
менно-дуговой резки и строжки эта плазма
используется для переноса электрической
дуги к заготовке. Металл, подлежащий резке
или снятию, расплавляется теплом дуги и
выдувается.
Если целью плазменной резки является
разделение материала, плазменная строжка
служит для удаления металла до контроли-
руемой глубины и ширины.
В горелке для плазменной резки холодный
газ попадает в зону B, где дуга между элек-
тродом и наконечником горелки нагревает
и ионизирует газ. Затем между горелкой и
заготовкой установится основная дуга через
столб газа в зоне C.
Пропуская плазменный газ под давлением
через отверстие небольшого диаметра, го-
релка концентрирует большое количество
теплоты на малой площади. В зоне C появ-
ляется устойчивая, сжатая дуга. Постоянный
ток прямой полярности используется для
плазменной резки, как показано на иллю-
страции.
В зоне A проходит защитный газ, охлаж-
дающий горелку. Этот газ также помогает
быстрому потоку плазменного газа выдувать
расплавленный металл из реза, обеспечивая
быструю резку без шлака.
A-00002RU
Деталь
ИСТОЧНИК
ПИТАНИЯ
+
_
B
A
Типовая головка горелки
B. Распределение газа
Используемый единый газ разделяется вну-
три на плазменный и защитный газы.
Плазменный газ попадает в горелку через
отрицательный подвод, проходит через пу-
сковой картридж, мимо электрода и выходит
через отверстие в наконечнике.
Защитный газ проходи снаружи пускового
картриджа горелки и выходит между на-
конечником и защитным соплом, окружая
плазменную дугу.
C. Вспомогательная дуга
При включении горелки между электродом
и режущим наконечником устанавливается
вспомогательная дуга. Вспомогательная
дуга создает путь для перехода основной
дуги на заготовку.
D. Основная режущая дуга
Для основной режущей дуги также использу-
ется постоянный ток. Отрицательный вывод
подсоединен к электроду горелки через под-
вод. Положительный вывод подсоединен к
заготовке при помощи рабочего кабеля и к
горелке при помощи провода вспомогатель-
ной дуги.
E. Детали на месте (PIP)
Горелка оснащена цепью «детали на месте»
(PIP).Когда защитное сопло установлено
правильно, оно замыкает выключатель. Го-
релка не будет работать, если этот выклю-
чатель разомкнут.
Пускатель горелки
Переключатель PIP
Защитное сопло
На трассу
кабеля управления
Переключатель
горелки
A-09595RU
Схема цепи «детали на месте» для ручной
горелки
300X5394RU 3-1 Установка
ESAB CUTMASTER 40
РАЗДЕЛ 3: УСТАНОВКА
3.01 Распаковка
1. Определите количество для каждой позиции
по упаковочной ведомости.
2. Проверьте каждую позицию на возможные
повреждения при транспортировке. Если
заметно повреждение, перед тем, как при-
ступать к установке, свяжитесь со своим дис-
трибьютором и/или транспортной компанией.
3. Запишите модели и серийные номера, дату
приобретения и наименование продавца
источника питания и горелки в информацион-
ном блоке в начале настоящего руководства.
3.02 Приспособления для
подъема
Источник питания оснащен ручкой, предна-
значенной только для переноски вручную.
Следите за тем, чтобы устройство поднималось
транспортировалось безопасно и надежно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к электри-
ческим частям, находящимся под
напряжением.
Перед перемещением устройства
отсоедините шнур питания.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПАДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
может стать причиной серьезных
травм и повреждения оборудова-
ния.
РУЧКА не предназначена для ме-
ханического подъема.
Поднимать устройство разрешается
только лицам, обладающим достаточ-
ной физической силой.
Поднимайте устройство вручную,
двумя руками. Не используйте для
подъема ремни.
Для транспортировки используйте
опциональную ручную тележку или ана-
логичное устройство соответствую-
щей грузоподъемности.
Перед транспортировкой устрой-
ства вилочным погрузчиком или другим
транспортным средством поместите
его на подходящий поддон и закрепите.
3.03 Подсоединение
электропитания
Шнур питания и вилка
Этот источник питания поставляется с установ-
ленным кабелем питания для однофазной сети
вилки.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прежде чем подключать или
подсоединять устройство, про-
верьте правильность напряжения
в источнике питания. Первичный
источник питания, плавкий пре-
дохранитель и любые удлини-
тельные кабели должны соответ-
ствовать действующим на месте
нормам по электрооборудованию
и рекомендованным требованиям
по защите цепей и по разводке,
как указано в разделе 2.
Входное
напряжение
перем.)
Номинальные
выходные
параметры
Входной ток (среднеква-
дратический) при номи-
нальном выходном, 60
Гц, одна фаза
kVA
Цепь
115 В,
16 А
20A, 88V 21,3 2,5
Цепь
115 B,
32 A
27A, 91V 21,3 3,5
Цепь
230 В,
16 А
40A, 96V 23-21,4 4,8
3.04 Соединения для подачи
воздуха
A. Подсоединение подачи воздуха к
устройству
Линия сжатого воздуха и промышленные балло-
ны высокого давления подключаются одинаково.
1. Подсоедините ко входному отверстию для
сжатого воздуха линию подачи газа подходя-
щего давления.
ESAB CUTMASTER 40
Установка 3-2 300X5394RU
Art# A-09337RU
Впуск воздуха
Выключатель
Рисунок 3-2: Подсоединение газа ко входу сжа-
того воздуха
B. Использование промышленного
сжатого воздуха в баллонах
При использовании в качестве источника возду-
ха промышленных баллонов высокого давления:
1. См. требования изготовителя к установке и
обслуживанию газовых редукторов высокого
давления.
2. Проверьте клапаны баллона, чтобы убедить-
ся в том, что они чисты и что в них нет масла,
смазки или посторонних веществ. Ненадолго
откройте клапаны каждого из баллонов, что-
бы выдуть пыль, которая могла там скопить-
ся.
3. Баллон должен быть оборудован регулируе-
мым редуктором высокого давления, рассчи-
танным на выходное давление до 100 фунтов
на кв. дюйм (6,9 бар) и поток как минимум 250
станд. куб.футов в час (120 л/мин).
4. Подсоедините шланг подачи газа к баллону.
ПРИМЕЧАНИЕ!
На редукторе баллона высокого
давления должно быть установ-
лено давление 100 фунтов на кв.
дюйм (6,9 бар).
Шланг подачи должен иметь вну-
тренний диаметр как минимум 1/4
дюйма (6 мм).
Для надежного уплотнения на-
несите герметик для резьбы на
резьбы фитингов в соответствии
с указаниями производителя. Не
используйте тефлоновую ленту
в качестве уплотнителя резьбы,
поскольку ее мелкие фрагменты
могут оторваться и забить малые
воздушные каналы в горелке.
ESAB CUTMASTER 40
300X5394RU 4-1 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РАЗДЕЛ 4, СИСТЕМА: ЭКСПЛУАТАЦИЯ
4.01 Панель управления
Art# A-12783RU_AA
Индикатор переменного тока
Передняя панель Задняя панель
Индикатор
перегрева
Индикатор воздуха
Индикатор пост.т (готово)
Впуск воздуха
Выключатель
Шнур питания
A
115V 16A
115V 32A
230V 16A
24
40
20
20
30
27
1. Выключатель питания (с индикатором)
Управляет подводом питания к устройству питания. I означает ВКЛ. (красный индикатор), O
означает ВЫКЛ.
2. (A) Регулятор выходного тока
Задает требуемый выходной ток. Если устройство защиты от перегрузки (предохранитель
или автоматический выключатель) во входной цепи питания срабатывает слишком часто,
либо уменьшите ток резки, либо уменьшите время резки, либо подсоедините устройство к бо-
лее мощному источнику питания. Примечание: При питании 115 В устройство автоматически
ограничивает выходной ток до 27 А. Для входного напряжения 230 В максимальный выход-
ной ток равен 40 А. Требования к электропитанию см. в разделе 2.
3. Индикатор переменного тока
Постоянное свечение говорит о готовности источника питания к работе.
4. Индикатор ПЕРЕГРЕВА (ТЕМПЕРАТУРЫ)
Индикатор обычно не горит. Индикатор находится в состоянии ВКЛ., если внутренняя темпе-
ратура превышает нормальный уровень. Дайте устройству поработать со включенным вен-
тилятором, пока индикатор температуры не погаснет.
5. Индикатор воздуха
Индикатор воздуха должен гореть при достаточном давлении газа.
6. ГОТОВ (индикатор постоянного напряжения)
Индикатор горит, когда активна выходная цепь постоянного тока.
ESAB CUTMASTER 40
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4-2 300X5394RU
4.02 Подготовка к работе
Каждый раз при начале работы:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем собирать или разбирать источник питания, части горелки или саму го-
релку и ее кабели, снимите первичное питание с источника.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для обеспечения правильной работы все расходуемые детали должны быть пра-
вильно установлены и получать надлежащее техническое обслуживание.
A. Выбор частей горелки
Проверьте горелку на правильность сборки на наличие соответствующих частей горелки. Части
горелки должны соответствовать типу работы и выходному току для данного источника питания
(максимум 40 А). Используйте с этой горелкой только оригинальные запасные части ESAB.
Art # A-09340RU-AG
Пусковой картридж,
Kat
. . 9-0097
Электрод, Kat. . 9-0096
Изношенный электрод
Изношенный наконечник
40 Ток контактного наконечника,
Kat
. . 9-0093
Защитное сопло,
Kat
. . 9-0098
40 A
Наконечник для
бесконтактной резки
,
Kat
. . 9-0094
ПРИМЕЧАНИЕ!
При работе с горелкой в нормальных условиях некоторая часть газа выходит в зазор
между защитным соплом и ручкой горелки. Не затягивайте защитное сопло с чрез-
мерным усилием, поскольку это может привести к невосстановимым повреждениям
внутренних компонентов.
B. Подсоединение горелки
Проверьте правильность подсоединения горелки.
ESAB CUTMASTER 40
300X5394RU 4-3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
C. Проверьте первичный источник питания
1. Проверьте правильность входного напряжения источника питания. Убедитесь в том, что
источник питания отвечает требованиям к электропитанию устройства согласно разделу 2,
Характеристики.
2. Подсоедините кабель питания (или замкните разъединитель сети), чтобы запитать систему.
D. Выбор газа
Убедитесь в том, что источник газа отвечает требованиям, перечисленным в разделе 2T. Про-
верьте соединения и включите подачу газа.
E. Подсоединение рабочего кабеля
Зажмите рабочий кабель на заготовке или столе для резки. На участке не должно быть масла,
краски и ржавчины. Подсоединяйте провод только к основной части заготовки; не подсоеди-
няйте его к отрезаемой части.
Art # A-03387
F. Включение питания
Переведите выключатель питания на источнике питания в положение ВКЛ. (верхнее). Индика-
тор питания загорается.
Art# A-09335RU
Впуск
воздуха
Выключатель
Шнур питания
A
115V 16A
115V 32A
230V 16A
24
40
20
20
30
27
Art# A-09936
Задняя панель с выключателем устройства Передняя панель с индикатором питания
G. Выберите уровень выходного тока
Задайте требуемый выходной ток.
ESAB CUTMASTER 40
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 4-4 300X5394RU
A
115V 16A
115V 32A
230V 16A
24
40
20
20
30
27
115V, 16A
24
40
20
20
30
27
2
4
40
4
40
20
20
30
7
27
7
0
0
230V, 16A
24
20
27
24
20
7
27
40
20
30
A
4
30
115V, 32A
40
20
30
30
30
30
A
24
40
4
40
20
20
7
27
7
A
24
2
A
4
2
2
0
40
20
3
0
24
20
A
A
A
27
A#09937
4.03 Последовательность операций
Ниже приведена типовая последовательность действий для этого источника питания.
1. Переведите выключатель питания на источнике питания в положение ВКЛ. (верхнее, заго-
рится красный индикатор).
a. Индикатор переменного напряжения загорается, вентилятор включается.
ПРИМЕЧАНИЕ!
При первом включении питания происходит задержка длительностью примерно 2
секунды, прежде чем загорается индикатор переменного напряжения, начинается
предварительная продувка газом и включается вентилятор. Газ будет автоматически
выдуваться из горелки в течение приблизительно 10 секунд (только после включе-
ния индикатора переменного тока) (индикатор переменного напряжения и вентиля-
торы включаются приблизительно через 2 секунды после включения устройства),
этот процесс выполняется для подтверждения пригодности всех входных параме-
тров (газа, входного питания, подсоединения горелки и деталей горелки) для пра-
вильной работы.
2. Используйте защитную одежду, включая сварочные перчатки и подходящие средства защиты
зрения (см. таблицу 1-1). Поставьте наконечник на заготовку и нажмите курок. Дуга возбудится
и начнет резать материал.
Резка с зазором ручной горелкой
ПРИМЕЧАНИЕ!
Для оптимальной работы и увеличения срока службы деталей всегда используйте
детали, предназначенные для выбранного типа работ.
A. Горелку можно удобно держать одной рукой или фиксировать двумя руками. Расположи-
те руку так, чтобы нажать курок на ручке горелки. При работе с ручной горелкой можно
/