CAME SIPARIO TELESCOPIC Инструкция по установке

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по монтажу автоматики CAME SIPARIO T для раздвижных дверей. Я готов ответить на ваши вопросы об установке, настройке, эксплуатации и безопасности системы, включая подробности по моделям SIPARIO T 1D, SIPARIO T 1S и SIPARIO T 2. В инструкции описаны различные варианты установки, требования безопасности, электрические подключения и процедуры технического обслуживания. Спрашивайте!
  • Как часто нужно проверять фотоэлементы?
    Что делать, если кабель электропитания поврежден?
    Какое тяговое усилие у системы?
    Какой диапазон рабочих температур?
    Какова максимальная масса створки?
FA00324-RU
Русски
й
R
U
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
SIPARIO T
АВТОМАТИКА ДЛЯ РАЗДВИЖНЫХ ДВЕРЕЙ
Стр.
2
2 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
ВНИМАНИЕ!
Важные правила техники безопасности:
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
Предисловие
• Данное изделие должно использоваться исключительно по
назначению. Любое другое применение рассматривается как опасное.
CAME S.p.А. не несет никакой ответственности за ущерб, вызванный
неправильным, ошибочным или небрежным использованием изделия
• Действие гарантии, а значит, и правильная установка изделия
обусловлены соблюдением технических характеристик и правильной
процедуры монтажа в соответствии с определенными правилами,
мерами безопасности и соответствующим использованием, указанными
в технической документации на эти товары • Следует хранить эти
предупреждения вместе с инструкциями по установке и эксплуатации
компонентов автоматической системы.
Перед установкой
(необходимо повременить с началом монтажных работ до тех пор,
пока условия работы не будут полностью соответствовать требованиям
безопасности)
• Монтаж и настройка оборудования должны выполняться исключительно
квалифицированным персоналом • Необходимо выполнять монтаж,
проводку кабелей, электрические подключения и наладку системы
в соответствии с установленными правилами, мерами безопасности
и соответствующим использованием, указанными в технической
документации на эти товары • Перед тем как приступить к выполнению
каких-либо работ, необходимо внимательно прочитать все инструкции;
неправильный монтаж может стать источником опасности и привести
к нанесению ущерба людям или имуществу • Необходимо проверить,
чтобы двери и их створки были в хорошем состоянии, отрегулированы
и сбалансированы, исправно открывались и закрывались. Кроме
того, следует установить, при необходимости, надлежащие защитные
приспособления или дополнительные сенсоры безопасности • Если
автоматическая система должна быть установлена на высоте ниже 2,5м
над полом или другим покрытием, следует проверить необходимость
в установке дополнительных защитных приспособлений и/или
предупреждающих знаков • Следует убедиться в том, что открывание
автоматической двери не приведет к возникновению опасных ситуаций •
Запрещается устанавливать автоматику в перевернутом положении или
на элементы, склонные к прогибанию. При необходимости используйте
усилительные детали в местах крепления • Не устанавливайте двери на
наклонной поверхности • Проверьте, чтобы вблизи не было ирригационных
устройств, которые могут намочить привод снизу • Проверьте, чтобы
температура окружающей среды в месте установки соответствовала
диапазону, указанному в настоящей инструкции.
Монтаж
• Необходимо разметить и отделить участок проведения монтажных
работ с целью предотвращения доступа к нему посторонних, особенно
детей • Нужно проявлять максимальную осторожность при обращении
с автоматикой, масса которой превышает 20 кг. При необходимости
следует воспользоваться специальными инструментами для безопасной
транспортировки системы • Устройства безопасности CE (фотоэлементы,
чувствительные коврики, профили, аварийные кнопки и т.д.) должны
устанавливаться в соответствии с требованиями действующих нормативов,
норм безопасности, с учетом состояния окружающей среды, типа
требуемого обслуживания и характера воздействия на автоматические
двери. Места, которые несут в себе опасность сдавливания, зажима и
затягивания, должны быть защищены с помощью надлежащих сенсоров
• Необходимо сообщить пользователю обо всех остаточных рисках
и обозначить опасные места с помощью специальных символов • Все
устройства управления открыванием (кнопки, ключи-выключатели,
считыватели магнитных карт и т.д.) должны быть установлены на
расстоянии не менее 1,8 м от периметра рабочей зоны дверей и вне
досягаемости для людей снаружи. Кроме того, контактные устройства
управления (выключатели, проксимити-устройства и т.д.) должны быть
установлены на высоте не менее 1,5 м и не должны быть общедоступны
• На двери должна быть нанесена идентификационная маркировка •
Перед тем как подать напряжение на турникет, необходимо убедиться
в том, что идентификационные данные соответствуют параметрам сети
• Следует обеспечить должное заземление автоматических дверей в
соответствии с действующими нормами безопасности • Необходимо
прикрепить постоянную табличку, указывающую на расположение
устройства разблокировки, если таковая отсутствует • Все устройства
управления в режиме "Присутствие оператора" должны находиться в
месте, откуда можно свободно наблюдать за автоматическими дверьми и
зоной прохода • Перед тем как сдать систему конечному пользователю,
необходимо проверить соответствие показателей системы требованиям
норматива EN 12453 (толкающее усилие), убедиться в правильной
настройке автоматики, исправной работе устройств безопасности и
разблокировки привода • Следует прикрепить на видном месте, где это
необходимо, предупреждающие знаки.
Специальные инструкции и рекомендации для пользователей
• Необходимо оставлять свободной и чистой рабочую зону автоматических
дверей. Следует проверить, чтобы в зоне действия фотоэлементов
не было препятствий • Не позволять детям играть с переносными или
фиксированными командными устройствами или находиться в зоне
движения автоматических дверей. Необходимо держать брелоки-
передатчики и другие устройства управления в недоступном для детей
месте во избежание случайного запуска системы •Устройство не
предназначено для использования детьми в возрасте до 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями
или же людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний, если
только им не были даны соответствующие знания или инструкции по
применению системы специалистом компании. Не позволяйте детям
играть с автоматикой. Работы по чистке и техническому обслуживанию,
которые должен выполнять пользователь, нельзя доверять детям •
Следует часто проверять систему на наличие возможных неполадок
в работе или других следов износа или повреждений на подвижных
конструкциях, компонентах автоматической системы, местах крепления,
проводке и доступных подключениях. Необходимо следить за чистотой
и смазкой механизмов движения (петель) и скольжения (направляющих)
• Выполнять функциональную проверку работы фотоэлементов каждые
шесть месяцев. Необходимо следить за тем, чтобы стекла фотоэлементов
были всегда чистыми (можно использовать слегка увлажненную водой
мягкую тряпку; категорически запрещается использовать растворители
или другие продукты бытовой химии, которые могут повредить
устройства) • В том случае, если необходимо произвести ремонт
или регулировку автоматической системы, следует разблокировать
привод и не использовать его до тех пор, пока не будет обеспечены
безопасные условия работы системы • Следует обязательно отключить
электропитание перед тем, как разблокировать привод вручную.
Необходимо внимательно ознакомиться с инструкциями • Если кабель
электропитания поврежден, он должен быть заменен изготовителем
или специалистами с надлежащей квалификацией и необходимыми
инструментами во избежание возникновения опасных ситуаций •
Пользователю КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять ДЕЙСТВИЯ,
НЕ УКАЗАННЫЕ И НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ в инструкциях. Для ремонта,
внепланового технического обслуживания и регулировки автоматической
системы следует ОБРАЩАТЬСЯ В СЛУЖБУ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ
• Необходимо отмечать выполнение работ в журнале периодического
технического обслуживания.
Особые инструкции и рекомендации для всех
• Следует избегать контакта с петлями или другими подвижными
механизмами системы во избежание травм • Запрещается находиться
в зоне действия автоматической системы во время ее движения •
Запрещается препятствовать движению автоматической системы,
так как это может привести к возникновению опасных ситуаций •
Всегда уделяйте особое внимание опасным местам, которые должны
быть обозначены специальными символами и/или черно-желтыми
полосами • Во время использования ключа-выключателя или устройства
управления в режиме "Присутствие оператора" постоянно следите
за тем, чтобы в радиусе действия подвижных механизмов системы не
было людей • Автоматика может начать движение в любой момент, без
предварительного сигнала • Всегда отключайте электропитание перед
выполнением работ по чистке или техническому обслуживанию системы.
Осторожно! Возможно травмирование рук.
Опасность поражения электрическим током.
T
H
P
Стр.
3
3 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И ГЛОССАРИЙ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
T = Общая длина автоматической системы
LT = Длина несущего профиля
LC = Длина крышки несущего профиля
PA = Длина профиля крепления
As = Общая ширина одной створки с уплотнениями
Vp = Ширина проема
S = Наложение между створками или между подвижными створками и неподвижными частями (кладкой)
НОРМЫ И СТАНДАРТЫ
CAME S.p.A. имеет сертификат систем управления качеством ISO 9001 и сертификат охраны окружающей среды ISO 14001.
Настоящее изделие соответствует требованиям нормативов, указанных в декларации о соответствии.
ОПИСАНИЕ
Автоматика для телескопических раздвижных дверей с 1+1 или 2+2 створками в комплекте с тележками и ремнем передачи.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от описанных в
настоящей инструкции.
Ограничения в использовании
Модель SIPARIOT1D - SIPARIOT1S SIPARIOT2
Мин. ширина створки(мм) 520 + 520 (460 + 460) + (460 + 460)
Макс. длина несущего профиля(мм) 6700 6700
Макс. масса створки (кг) 100 + 100 (50 + 50) + (50 + 50)
Мин. наложение между створками (мм) 20 20
Габаритные размеры (мм)
Модель SIPARIOT1D - SIPARIOT1S SIPARIOT2
T мин. 1550 2710
T макс. 6729 6729
H 100 100
P230230
Технические характеристики
Модель SIPARIOT1 - SIPARIOT2
Класс защиты (IP) 40
Напряжение электропитания(В,50/60Гц) ~120/230
Напряжение электропитания двигателя(В) =24
Потребляемый ток(А) 5,3
Мощность двигателя(Вт) 220
Мощность электрозамка(Вт) 15
Мощность, потребляемая блоком управления и
аксессуарами(Вт) 18
Макс. скорость движения(м/с) 0,8
Интенсивность использования ИНТЕНСИВНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Диапазон рабочих температур(°C) -20 ÷ +55
Тяговое усилие (кг) 5
Максимальная длина створки зависит от типа применения и наложения между створками или створками и
неподвижными предметами (см. параграф "ВАРИАНТЫ УСТАНОВКИ").
4
2
3
1
5
5
6
7
8
9
99
9
9
9
9
10
11
12
13
14
15 3
16
17
18
19
20
21
21
22
23
23
24
Стр.
4
4 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
1. Левая боковая крышка
2. Профиль крепления к стене
3. Пружинные стержни для крышки
несущего профиля
4. Упор фиксации крышки
5. Механические упоры створок
6. Устройство натяжения ремня
7. Ремень
8. Пылезащитный профиль
Основные компоненты
9. Тележки
10. Замок ремня
11. Место для установки аккумуляторов
12. Крышка несущего профиля
13. Блок управления
14. Моторедуктор
15. Трансформатор
16. Рычаг крышки несущего профиля
17. Выключатель
18. Рычаг разблокировки
19. Предохранитель
20. Правая боковая крышка
21. Крепления тяговых кронштейнов
22. Крепление к несущему профилю
23. Тяговые кронштейны
24. Несущий профиль
T
SS
Vp
S
T
Vp
As
As
T
SS
Vp
T
Vp
As
As
T
SS
S
Vp
S
As
T
Vp
As
As
LT
Стр.
5
5 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Примеры установки
АВТОМАТИКА ДЛЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ РАЗДВИЖНЫХ ДВЕРЕЙ С 2+2 СТВОРКАМИ
As (Vp / 4) + S
LT Vp + (2 x As)
T LT + 29 мм
АВТОМАТИКА ДЛЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ РАЗДВИЖНЫХ
ДВЕРЕЙ С 1+1 СТВОРКАМИ, НАКЛАДЫВАЮЩИМИСЯ С
ДВУХ СТОРОН
As (Vp + 3 x S) / 2
LT Vp + As + S
T LT + 29 мм
АВТОМАТИКА ДЛЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ РАЗДВИЖНЫХ
ДВЕРЕЙ С 1+1 СТВОРКАМИ, НАКЛАДЫВАЮЩИМИСЯ
ТОЛЬКО С ОДНОЙ СТОРОНЫ
As (Vp + 2 x S) / 2
LT Vp + As
T LT + 29 мм
Стр.
6
6 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
CAME
32°C
10:55
1
2
5
3
4
8
7
7
6
9
10
11
Стр.
7
7 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Вариант типовой установки
1. Привод
2. Радары
3. Кодонаборная клавиатура
4. Бесконтактный датчик
5. Программатор функций и режимов работы
6. Программатор-трансивер
7. Микрофотоэлементы
8. Чувствительный коврик
9. Рычаг разблокировки
10. Защитный корпус с ручкой разблокировки
11. Устройство разблокировки
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями действующих норм
безопасности.
Предварительные проверки
Перед началом монтажных работ выполните следующее:
• Убедитесь в том, что питание блока управления осуществляется от отдельной линии с соответствующим автоматическим
выключателем с расстоянием между контактами не менее 3 мм.
• Приготовьте каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических повреждений.
Убедитесь в том, что между внутренними соединениями кабеля и другими токопроводящими частями была
предусмотрена дополнительная изоляция.
Инструменты и материалы
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые позволят
произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности. На рисунке представлен
минимальный набор инструментов, необходимых для проведения монтажных работ.
1
9
60
5149
30
105 ÷ 109
67 17 16
2
Стр.
8
8 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
В зависимости от расстояния от проема до потолка автоматическая система может быть установлена двумя различными способами:
- если расстояние от проема до потолка меньше 110 мм, прикрепите несущий профиль к стене;
- если расстояние от проема до потолка больше 110 мм, прикрепите несущий профиль к стене непосредственно или используйте
специальный профиль. Во втором случае крепление несущего профиля упрощено.
МОНТАЖ
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для установки автоматики и
дополнительных принадлежностей может меняться от случая к случаю. Таким образом, выбор наиболее подходящего решения
должен осуществляться монтажником на месте.
Установка автоматики должна осуществляться, по крайней мере, двумя специалистами. Используйте надлежащие
инструменты для подъема автоматики при ее транспортировке и установке.
Проверка перед креплением несущего профиля
Тип и сечение кабелей
Подключение Тип кабеля
Длина кабеля
1 < 10 м Длина кабеля
10 < 20 м Длина кабеля
20 < 30 м
Электропитание блока управления, ~230 В
FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 мм23G x 2,5 мм23G x 4 мм2
Устройства управления и безопасности 2 x 0,5 мм2
Фотоэлементы, приемники (DIR, DELTA) 4 x 0,5 мм2
Фотоэлементы, передатчики (DIR, DELTA) 2 x 0,5 мм2
Микрофотоэлементы, приемники и передатчики
(SIPA 08-09)
ЭКРАНИРОВАННЫЙ (входит
в комплект поставки)
макс. 6 м
Антенна RG58 макс. 10 м
Подключение для парной работы и функции "тамбурлюз"
CAT 5 - U/UTP - AWG 24 макс. 100 м
Подключение к CRP (Came Remote Protocol) CAT 5 - U/UTP - AWG 24 макс. 1000 м
Металлодетектор (смотрите прилагаемую документацию)
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального потребления тока
подключенными устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения в таблице должны быть
пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых в
данной инструкции, следует руководствоваться технической документацией на соответствующее изделие.
(мм)
(мм)
мин.мин.
мин.
макс.
105 ÷ 109
Ø 8
40
40 125
250
1
2
3
250
250
250
250
250
4
PA
LC
Стр.
9
9 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Без вспомогательного профиля: выровняйте несущий профиль () и отметьте на стене места,
в которых нужно просверлить отверстия ().
Просверлите отверстия в отмеченных местах и вставьте в них дюбели ().
Прикрепите несущий профиль к стене ().
Разметка отверстий и крепление несущего профиля
Следующие инструкции по монтажу касаются системы с 2+2 створками. Те же инструкции применимы и к системе с 1+1 створками.
При необходимости отрежьте профиль крепления и крышку, используя для расчета приведенные ниже формулы.
Измерение и резки профиля крепления и накладок
PA = T - 100 MM LC = T - 97 MM
Ø 8 4
7
6
5
Ø 8
1
2
150
3
8
Стр.
10
10 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
При использовании специального профиля: выровняйте его положение () и отметьте на стене места, в которых нужно
просверлить отверстия; сам профиль уже перфорирован.
Просверлите отверстия в отмеченных местах (), вставьте в них дюбели и зафиксируйте профиль с помощью болтов и шайб ().
Приложите несущий профиль к вспомогательному профилю, чтобы отметить на стене места, где нужно просверлить отверстия (),
уберите несущий профиль (), просверлите отверстия () и вставьте в них дюбели ().
Прикрепите несущий профиль к вспомогательному профилю и установите их на стену ().
Q
Q
Q
Q
Y
Q
RR
Q
RR
RR
Q
Y
Q
RR
Q
Стр.
11
11 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Важные критерии оценки и решения, принимаемые до изготовления створок
Стеклянные створки
Проверить расстояние безопасности
между раздвижными створками и
неподвижными деталями, как указано
на рисунке.
QRY
≤ 8 мм ≤ 0 мм ≤ 0 мм
> 8 мм ≥ 25 мм ≥ 25 мм
Если безопасные расстояния не
соблюдены, важно отметить опасные
зоны соответствующими знаками!
Окантованные створки
Проверить расстояние безопасности
между раздвижными створками и
неподвижными деталями, как указано
на рисунке.
QRY
≤ 8 мм ≤ 0 мм ≤ 0 мм
> 8 мм ≥ 25 мм ≥ 25 мм
Если безопасные расстояния не
соблюдены, важно отметить опасные
зоны соответствующими знаками!
10
L - 2
L
100
18
ø 8,5
23
101
min 300
ø 16
± 6
V
70
53 17
40
16
V
20
16
34
80
17
20
ø 4,8
21,5
70
53 17
40
16
44
001MA7370
001MA7470
001MA7570
001MA7353
001MA7453
001MA7553
LL
001MA7380
001MA7480
001MA7580
123
333333
1
21
2
12
23
18
101
100
Y
H
0÷30
1
2
3
60
9
30 20
6
Стр.
12
12 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Шаблоны для сверления отверстий под
стеклянные створки и несущий профиль
Стеклянные створки
YВысота крепления несущего профиля
HРабочая высота проема
VВысота стеклянной створки двери
Y = H + (0 ÷ 30 мм)
V = Y - 73 мм
(мм)
мин.
мин.
I
10
Y
H
0÷30
± 6
60
40
26,5
20
20
2
LL
001MA7371
001MA7471
001MA7571
001MA7351
001MA7451
001MA7551
1
222222
111111
2
1
2
9
6
Стр.
13
13 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Фиксация подвесного профиля
Окантованные створки
YВысота крепления несущего профиля
HРабочая высота проема
IВысота окантованной створки
Y = H + (0 ÷ 30 мм)
I = Y - 31 мм
(мм)
мин.
мин.
2
1
2
40
10
40 10
AB C D
Стр.
14
14 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Телескопические раздвижные двери с 2+2 створками
Прикрепите тележки к фиксирующим
пластинам. Не затягивайте винты до
упора ().
Вставьте тележки в подвесной профиль
(),
на всех створках системы.
Установите тележки так,
как показано на рисунке, и
зафиксируйте винты.
1
1
AD
Стр.
15
15 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Прикрепите к тележкам фиксирующие ролики.
Не затягивайте гайки до упора.
Створка Створка
Соберите и установите тяговые компоненты на обеих створках.
Прикрепите их к тележкам ().
2
1
3
2
3
4
Стр.
16
16 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Отрегулируйте натяжение троса с помощью регулировочных
винтов (). Затяните винты ().
Рассчитайте необходимую длину троса (As x 2) + 265мм.
Вставьте концы троса в крепление на несущем профиле и
зафиксируйте их ().
Вставьте один конец троса в крепление тягового кронштейна ().
Вставьте второй конец троса в крепление на несущем профиле и
зафиксируйте его ().
2
1
2
B C
Стр.
17
17 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Телескопические раздвижные двери с 1+1 створками
Прикрепите тележки к фиксирующим
пластинам. Не затягивайте винты до упора ().
Вставьте тележки в в подвесной профиль,
на обеих створках ().
Прикрепите к тележкам фиксирующие ролики и кронштейны крепления ремня.
Не затягивайте гайки до упора.
40
10
40 40
AB
Стр.
18
18 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
ОТКРЫВАНИЕ ВПРАВО
Установите тележки, как
показано на рисунке,
и затяните винты.
Установите тяговые компоненты на створке .
Прикрепите кронштейны к тележкам ().
Вставьте концы троса в крепление на несущем профиле и зафиксируйте их ().
Вставьте один конец троса в крепление тягового кронштейна ().
Вставьте второй конец троса в крепление на несущем профиле
и зафиксируйте его ().
Прикрепите к тележкам
фиксирующие ролики и замки
для ремня.
Не затягивайте гайки до упора.
2
1
4
1
3
5
A
B
10
40
40 40
Стр.
19
19 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
ОТКРЫВАНИЕ ВЛЕВО
Установите тележки так, как показано на
рисунке, и затяните винты.
Прикрепите тяговые компоненты и замок ремня к створке .
Прикрепите кронштейны к тележкам ().
Вставьте конец троса в крепление на несущем профиле и зафиксируйте его ().
Соберите крепление тягового кронштейна с замком ремня ().
Вставьте один конец троса в крепление тягового кронштейна ().
Вставьте второй конец троса в крепление на несущем
профиле и зафиксируйте его.
Прикрепите к тележкам
фиксирующие ролики.
Не затягивайте гайки до
упора.
5
2
45
1
3
OK
6
1
1
2
2
Стр.
20
20 - Код руководства:
FA00324-RU
FA00324-RU вер.
2
2 - 12/2016 © CAME S.p.A. Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Крепление и выравнивание створок A и D
Вставьте створки в несущий профиль ().
Чтобы зафиксировать створки, приподнимите
фиксирующие ролики и затяните винты ().
Следующие инструкции по монтажу касаются системы с 2 + 2 створками. Те же инструкции применимы и к системе с 1+1 створками.
Вручную переместите створки к центру несущего
профиля
так, чтобы тяговые кронштейны не соударялись с
центральным креплением ().
Убедитесь, что створки выровнены и могут свободно
двигаться вдоль направляющей (). Если створки
расположены неровно (), ослабьте два винта
тележек () и отрегулируйте угол наклона с помощью
эксцентрика каждой тележки (). Затяните винты, в
том числе винт без головки.
Выравнивание 1
/