CAME HEI, SLUNA/O680 Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал инструкцию по установке сирены CAME LUNA. Готов ответить на ваши вопросы о ее технических характеристиках, установке, настройке и работе. В инструкции подробно описаны все компоненты, процесс монтажа, настройка времени срабатывания и подключения к системе сигнализации.
  • Какое напряжение питания сирены?
    Какой уровень звукового давления у сирены?
    Как долго работает сирена после срабатывания?
    Какой класс защиты у сирены?
    Какая потребляемая мощность в режиме ожидания?
LUNA
ИНСТРУКЦИЯ ПО
УСТАНОВКЕ
СИРЕНА СО СВЕТОДИОДНОЙ ЛАМПОЙ ДЛЯ СИСТЕМ ОХРАННОЙ
СИГНАЛИЗАЦИИ
Русски
й
RU
119RV46RU
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Стр.
2
2 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ МОНТАЖНЫХ РАБОТ
ВНИМАНИЕ: НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОМУ УЩЕРБУ. ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИЯМ ПО
МОНТАЖУ.
НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ МОНТАЖНИКОВ ИЛИ
КВАЛИФИЦИРОВАННЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ.
Условные обозначения
Назначение
Описание сирены
Этот символ обозначает раздел, требующий внимательного прочтения.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
Сирена LUNA была разработана для систем охранной сигнализации и предназначена для наружной установки.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его вразрез с указаниями,
содержащимися в настоящем руководстве.
Сирена для систем охранной сигнализации LUNA разработана и изготовлена компанией CAME Cancelli
Automatici S.p.A. в полном соответствии с нормативами: EN 50130-4 и EN 50131-4.
Автономная сирена для наружной установки с системой защиты и корпусом из АБС-пластика. Сигнальная
светодиодная лампа из поликарбоната. Внутри корпуса расположены:
электронная плата, звуковая сирена и два выключателя ТАМПЕР для выявления несанкционированных
попыток взлома крышки, снятия сирены со стены или ее нейтрализации посредством монтажной пены.
Стр.
3
3 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
RU
Электропитание =12-15 В
Потребляемый ток 1,5 A
Потребление в режиме ожидания 30 мА
Конус 8 Ω магнитодинамический
Уровень звукового давления 108 дБ (A) / 1 м
Батарейка 12 В, 2,2 Ач
Масса (без батарейки) 2,5 кг
Рабочая температура -25°C ÷ 55°C
Относительная влажность 25% ÷ 75%
без образования конденсата
Класс защиты IP44
Класс опасности III
Уровень безопасности 2
Технические характеристики
280
140
135
7
4
1
6
89
5
2
10
3
6
11
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Стр.
4
4 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
RU
Габаритные размеры
(мм)
Основные компоненты
1. Монтажное основание сирены
2. Выключатель ТАМПЕР для защиты от
взлома
3. Электронная плата
4. Держатель для батарейки
5. Конус
6. Кронштейн крышки
7. Защитная сетка
8. Крышка
9. Сигнальный экран
10. Датчик обнаружения пены
11. Гермоввод
Стр.
5
5 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
RU
Перед тем как приступить к монтажным работам, выполните следующее:
• Убедитесь, что сирена будет установлена в месте, защищенном от внешних воздействий, и закреплена
на твердой, ровной поверхности. Проверьте также, чтобы были подготовлены подходящие крепежные
элементы.
Обеспечьте дополнительную изоляцию электрической цепи от других токопроводящих частей
механизма.
Приготовьте лотки и каналы для проводки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических
повреждений.
Установка должна производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с
требованиями действующих норм безопасности.
Монтаж
Предварительные проверки
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов,
которые позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами
безопасности. Вот несколько примеров.
Инструменты и материалы
UP
DOWN
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
UP
DOWN
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Controllare che in questa area la superficie sia
solida e piana, tale da offrire appoggio al perno di
contatto della rinena
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Стр.
6
6 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
RU
Предусмотрите в месте
крепления сирены к
стене кабелепровод для
проводов, идущих от
блока управления.
Порядок выполнения монтажных работ
Для правильной установки устройства следуйте приведенным ниже инструкциям.
Воспользуйтесь
прилагающимся
шаблоном, чтобы
точно отметить
места крепления
сирены к стене.
Просверлите отверстия в
обозначенных местах.
2
31
Стр.
7
7 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
RU
Снимите крышку сирены, отвинтив
расположенный спереди шуруп.
Отсоедините защитную сетку от основания сирены, отвинтив 4
шурупа.
Примечание: для удобства положите сетку внутрь крышки.
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Стр.
8
8 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
RU
Просверлите одно или два отверстия (в зависимости от количества
проводимых кабелей) в обозначенных местах верхней части основания.
Вставьте прилагающийся гермоввод
(гермовводы) в отверстие (отверстия).
Гермоввод
Стр.
9
9 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
RU
Проверьте, чтобы монтажная поверхность, на
которую устанавливается основание сирены, была
ровной и не препятствовала работе выключателя
ТАМПЕР.
Выключатель ТАМПЕР
для защиты от взлома
С помощью встроенного нивелира выровняйте
основание относительно горизонтальной оси
и зафиксируйте его, используя подходящие
крепежные детали.
Нивелир
12V / 2,2Ah
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Стр.
10
10 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
RU
Установите батарейку (не входит в
комплект поставки) на основание
сирены, выполните электрические
подключения (см. соответствующий
раздел) и настройки (см. раздел
"Выбор функций").
Внимание: оставьте dip-
переключатель 1 (LOCK) в
положении ON.
После того как были выполнены электрические
подключения к блоку управления, установите dip-
переключатель 1 (LOCK) в положение OFF.
1
2
3
Стр.
11
11 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
RU
Вставьте и зафиксируйте защитную сетку
с помощью 4 шурупов.
Наконец, вставьте и
зафиксируйте внешнюю крышку.
7
8
6
5
1
2
4
3
9
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Стр.
12
12 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
RU
Описание платы
1 - Разъем для кабелей батарейки и конуса
2 - Выключатель ТАМПЕР для защиты сирены от пены и
от снятия со стены
3 - Выключатель ТАМПЕР для защиты от взлома
4 - Разъем для кабелей светодиодных индикаторов
5 - Dip-переключатель
6 - Клеммная колодка для подключения
электропитания и аксессуаров
7 - Плавкий предохранитель платы F 3,15 A
8 - Предохранитель для защиты от инверсии
полярности батарейки F 3,15 A
9 - Светодиодные индикаторы
Основные компоненты
Стр.
13
13 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
RU
(1) По умолчанию (ON) отключение сирены; (OFF) через 30 секунд сирена может быть активирована
с помощью блока управления.
(2) По умолчанию (ON) светодиодные индикаторы мигают в течение заданного промежутка
времени; (OFF) светодиодные индикаторы мигают до тех пор, пока не будет замкнут контакт на
клеммной колодке “C” (НЗ контакт).
(3-4) Установка времени работы звуковой сигнализации сирены (см. таблицу СВЕРХУ).
(5-6) По умолчанию (5 OFF)-(6 ON) вход LED 1, работает только с отрицательным контактом (-)
(7-8) По умолчанию (7 OFF)-(8 ON) вход LED 2, работает только с отрицательным контактом (-)
Положение dip-
переключателей 3 и 4
Время работы
сигнализации сек.
3 OFF 4 OFF 600
3 ON 4 OFF 420
3 OFF 4 ON 180 (по умолчанию)
3 ON 4 ON 120
Выбор функций (dip-переключатели)
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Стр.
14
14 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
RU
Важное примечание: если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, то необходимо определить
надлежащее сечение кабеля исходя из фактической потребляемой мощности устройства в соответствии с
указаниями стандарта CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок
цепи, значения в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и
фактических расстояний. При подключении устройств, не рассматриваемых в данной инструкции, следует
руководствоваться технической документацией соответствующего изделия.
Подключение Тип
кабеля
Длина кабеля
1 < 10 м
Длина кабеля
10 < 20 м
Длина кабеля
20 < 30 м
Электропитание блока управления
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-
2-1
2 x 0,5 мм2 2 x 0,75 мм2 2 x 1,0 мм2
Цепь тампера 2 x 0,22 мм2 2 x 0,5 мм2 2 x 0,5 мм2
Контактный вход сирены 1 x 0,22 мм2 1 x 0,5 мм2 1 x 0,5 мм2
Контактные входы светодиодных
индикаторов сирены (опция) 2 x 0,22 мм2 2 x 0,22 мм2 2 x 0,5 мм2
Отключение сирены с помощью ключа
(опция) 2 x 0,22 мм2 2 x 0,5 мм2 2 x 0,5 мм2
Тип и сечение кабелей
Кабели
-+
Стр.
15
15 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
RU
Электропитание платы и аксессуаров (необходимы)
Батарейка
=12 В - 2,2 Ач
TAMPER : подключение к выключателям ТАМПЕР
C : контактный вход сирены. Положительный контакт (+), подключенный к C, отключает сирену.
Отрицательный контакт (+), подключенный к C, активирует сирену.
-, + : Электропитание =12 В.
Черный Красный
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Стр.
16
16 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
RU
Устройства и сигнализация (опция)
LED1 : контактный вход для светодиодных индикаторов, расположенных спереди.
Отрицательный контакт (-) подключен ко входу, светодиодные индикаторы загораются.
LED2 : контактный вход для светодиодных индикаторов, расположенных внизу.
Отрицательный контакт (-) подключен ко входу, светодиодные индикаторы загораются.
- : Отрицательный контакт платы используется для входа светодиодных индикаторов.
LOCK : контактный вход для отключения сирены. Положительный контакт (+), подключенный ко входу
LOCK, отключает сирену.
После размыкания контактов сирена возобновляет работу спустя 30 секунд.
+ : Положительный контакт платы используется для входа LOCK.
CENTRAL
Стр.
17
17 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
RU
Внешнее отключение
сирены с помощью
индивидуального ключа
LED1
LED2
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
Стр.
18
18 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
RU
Важное примечание: если требуется,
чтобы светоиндикаторы LED1 и/
или LED2 загорались после команды
включения сигнализационной системы,
после обнаружения присутствия в
определенном месте, обнаружения газа
и т.д., подключите вход светодиода
LED1 или LED2 к отрицательному
контакту (-) платы посредством реле.
Стр.
19
19 - Код руководства:
119RV46
119 R V4 6 ver.
2.0
2.0 11/2012 © CAME cancelli automatici S.p.A.
Все данные и информация, содержащиеся в этой инструкции, могут быть изменены в любое время и без предварительного уведомления.
RU
В качестве гарантии защиты и охраны окружающей среды компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A
внедряет на территории своих учреждений систему управления окружающей средой, сертифицированную
и полностью соответствующую международному стандарту UNI EN ISO 14001. Мы убедительно просим вас
продолжить начатую работу по защите окружающей среды, лежащую в основе оперативных и рыночных
стратегий компании, следуя этим простым инструкциям по утилизации использованных материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Элементы упаковки (картон, пластмасса и т.) ассимилируются как твердые отходы и могут быть
утилизированы без каких-либо проблем посредством дифференцированного сбора и последующей
переработки. Прежде чем приступить к работе, всегда целесообразно проверить особые нормативы,
действующие на территории установки изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наши изделия изготовлены из разных материалов. Бóльшая их часть (алюминий, пластмасса, сталь,
электрические кабели) ассимилируется как городские твердые отходы. Они могут быть переработаны
в авторизованных центрах после сбора и дифференцированной утилизации. Другие компоненты
(электронные платы, батарейки брелоков-передатчиков и т.д.), напротив, могут содержать загрязняющие
вещества. Поэтому их необходимо извлечь и передать авторизованным фирмам, специализирующимся
на их утилизации. Прежде чем приступить к работе, всегда целесообразно проверить особые нормативы,
действующие на территории утилизации изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
Утилизация отходов
CAME
CAME
France
France
S.a.
S.a. FRANCE
Nanterre Cedex
Nanterre Cedex
(+33) 0 825 825 874 - (+33) 1 46 13 05 00
GERMANY
CAME Gmbh Seefeld
CAME Gmbh Seefeld
Seefeld
Seefeld
(+49) 33 3988390 - (+49) 33 39883985
CAME Automatismes S.a.
CAME Automatismes S.a. FRANCE
Marseille
Marseille
(+33) 0 825 825 874 - (+33) 4 91 60 69 05
U.A.E.
CAME Gulf Fze
CAME Gulf Fze
Dubai
Dubai
(+971) 4 8860046 - (+971) 4 8860048
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a. SPAIN
Madrid
Madrid
(+34) 91 52 85 009 - (+34) 91 46 85 442
RUSSIA
CAME Rus - Umc Rus Llc
CAME Rus - Umc Rus Llc
Moscow
Moscow
(+7) 495 739 00 69
-
(+7) 495 739 00 69 (ext. 226)
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN
Nottingham
Nottingham
(+44) 115 9210430 - (+44) 115 9210431
PORTUGAL
CAME Portugal - Ucj Portugal Unipessoal Lda
CAME Portugal - Ucj Portugal Unipessoal Lda
Barreiro
Barreiro
(+351) 21 207 39 67 - (+351) 21 207 39 65
CAME Group Benelux S.a.
CAME Group Benelux S.a. BELGIUM
Lessines
Lessines
(+32) 68 333014 - (+32) 68 338019
INDIA
CAME India - Automation Solutions Pvt. Ltd
CAME India - Automation Solutions Pvt. Ltd
New Delhi
New Delhi
(+91) 11 64640255/256 - (+91) 2678 3510
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc U.S.A
Medley
Medley, FL
(+1) 305 433 3307 - (+1) 305 396 3331
ASIA
CAME Asia Pacific
CAME Asia Pacific
Singapore
Singapore
(+65) 6275 0249 - (+65) 6274 8426
CAME Gmbh
CAME Gmbh GERMANY
Korntal
Korntal
(+49) 71 5037830 - (+49) 71 50378383
CAME
CAME
Cancelli Automatici S.p.a.
Cancelli Automatici S.p.a. ITALY
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940 - (+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095
ITALY
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l.
Napoli
Napoli
(+39) 081 7524455 - (+39) 081 7529190
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l. ITALY
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532 - (+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
ITALY
CAME Global Utilities s.r.l.
CAME Global Utilities s.r.l.
Gessate
Gessate (Mi)
(+39) 02 95380366 - (+39) 02 95380224
www.came.com www.came.it
09_2011
Русский
Русский - Код руководства:
119RV46
119RV4 6 версия
2.0
2.0 11/2012
© CAME cancelli automatici s.p.a. - Компания CAME cancelli
automatici S.p.A. сохраняет за собой право на изменение
содержащейся в этой инструкции информации в любое время
и без предварительного уведомления.
/