Zanussi ZDF3010 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя посудомоечной машины Zanussi ZDF3010. Готов ответить на ваши вопросы о её функциях, программах мойки, установке и решении возникающих проблем. В руководстве подробно описаны различные режимы работы, способы ухода за прибором и методы устранения неисправностей. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если посудомоечная машина не запускается?
    Как настроить уровень жесткости воды?
    Почему посуда остается влажной после мойки?
    Как использовать функцию "Multitab"?
CS
Návod k použití 2
PL
Instrukcja obsługi 19
RU
Инструкция по
эксплуатации
38
SK
Návod na používanie 58
Myčka nádobí
Zmywarka
Посудомоечная машина
Umývačka riadu
ZDF3010
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Mycí programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Nastavení změkčovače vody _ _ _ _ _ _ _ 6
Použití soli do myčky _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Použití lešticího prostředku _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Vkládání příborů a nádobí _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Použití mycího prostředku _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Funkce Multitab _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Volba a spuštění mycího programu _ _ 12
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Poznámky k ochraně životního
prostředí _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Vodovod přípojka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Připojení k elektrické síti _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správné‐
ho provozu. Tento návod k použití vždy
uchovejte spolu se spotřebičem, i při případ‐
ném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí
dokonale seznámeni s obsluhou a bezpeč‐
nostními funkcemi spotřebiče.
Správné používání
Spotřebič je určen výlučně k domácímu
použití.
Tento spotřebič používejte jen k mytí do‐
mácího nádobí určeného pro mytí v myč‐
kách.
Do myčky nedávejte žádná rozpouštědla.
Hrozí nebezpečí výbuchu.
Nože a další náčiní s ostrými špičkami
vkládejte do košíčku na příbory špičkou
dolů. Můžete je také položit vodorovně do
horního koše.
Používejte pouze značkové výrobky pro
myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
Jestliže otevřete myčku během provozu,
může uniknout horká pára. Hrozí nebez‐
pečí popálení.
Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte
z myčky žádné nádobí.
Po dokončení mycího programu vytáhněte
zástrčku ze zásuvky a zavřete vodovodní
kohoutek.
Tento spotřebič smí opravovat jen autori‐
zovaný servisní technik. Použijte výhradně
originální náhradní díly.
Nepokoušejte se opravovat spotřebič sa‐
mi, mohli byste zranit a poškodit spotřebič.
Vždy se obraťte na místní servisní středi‐
sko.
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi,
nebo bez patřičných zkušeností a znalostí.
Spotřebič mohou používat jen v případě,
že je sledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim dávají příslušné po‐
kyny k použití spotřebiče.
Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce
mycího prostředku, protože mycí
prostředek může způsobit popálení očí,
úst a hrdla.
Nepijte vodu z myčky. Mohou v být zbyt‐
ky mycího prostředku.
Když spotřebič nepoužíváte, vždy zavřete
dveře, abyste se nezranili a nezakopli o
otevřené dveře.
Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani
si na ně nestoupejte.
Dětská pojistka
Tento spotřebič smějí používat pouze do‐
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
2
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
Všechny mycí prostředky uložte na bez‐
pečné místo. Nedovolte dětem, aby se do‐
týkaly mycích prostředků.
Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte
dětem, aby se k ní přibližovaly.
Instalace
Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne‐
poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj‐
te. Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
Před prvním použitím odstraňte všechny
obaly.
Elektrickou instalaci smí provádět pouze
kvalifikovaný a oprávněný elektrikář.
Připojení k vodovodní síti smí provádět po‐
uze kvalifikovaný a oprávněný instalatér.
Změna technických parametrů nebo jaká‐
koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
Hrozí nebezpečí poranění a poškození
spotřebiče.
Nepoužívejte spotřebič:
pokud jsou elektrický kabel nebo vodo‐
vodní hadice poškozené,
pokud jsou ovládací panel, horní pra‐
covní deska nebo podstavec poškozené
tak, že je vnitřek spotřebiče volně
přístupný.
Obraťte se na místní servisní středisko.
Žádnou stěnu myčky nesmíte nikdy vrtat,
abyste nepoškodili hydraulické a elektric‐
ké díly.
Upozornění Dodržujte přesně pokyny k
elektrickým a vodovodním přípojkám.
Ovládací panel
78
123 4
56
1 Volič programu
2 Tlačítko Start/Zrušit (Start/Cancel)
3 Tlačítko Multitab (Multi Tab)
4 Tlačítko Odložený start (Delay)
5 Digitální displej
6 Kontrolky ukazatele
7 Ukazatel programů
8 Poloha Vypnuto
Kontrolky ukazatele
Fáze mytí Kontrolka fáze mytí se rozsvítí, jestliže probíhá mycí nebo oplacho‐
vací fáze.
3
Kontrolky ukazatele
Fáze sušení Kontrolka fáze sušení se rozsvítí, jestliže probíhá sušící fáze.
Multitab Kontrolka Multitab se rozsvítí, jestliže je funkce Multitab aktivní.
Sůl
1)
Kontrolka soli se rozsvítí, jestliže je nutné doplnit zásobník na sůl.
Řiďte se pokyny v části "Použití soli do myčky".
Po doplnění zásobníku může kontrolka soli ještě několik hodin svítit.
Na provoz myčky to nemá nežádoucí vliv.
Leštidlo
1)
Kontrolka leštidla se rozsvítí, jestliže je nutné doplnit leštidlo. Řiďte
se pokyny v části "Použití leštidla".
1) Kontrolky soli a leštidla se v průběhu mycího programu nikdy nerozsvítí, i když jsou zásobníky na sůl
a/nebo leštidlo prázdné.
Volič programu
Zapnutí spotřebiče nebo nastavení mycí‐
ho programu se provádí otočením voliče
programu doprava nebo doleva. Ukazatel
programu na voliči programů musí odpo‐
vídat požadovanému mycímu programu
uvedenému na ovládacím panelu. Pokud
ukazatel programu souhlasí s mycím pro‐
gramem, na digitálním displeji se zobrazí
délka programu. Pokud ukazatel progra‐
mů nesouhlasí s mycím programem, na
digitálním displeji se zobrazí dvě pomlčky.
Chcete-li myčku vypnout, otočte voličem
programu tak, aby ukazatel programu od‐
povídal ukazateli vypnutí.
Volič programu použijte pro tyto postupy:
Nastavení změkčovače vody. Řiďte se po‐
kyny v části "Nastavení změkčovače vo‐
dy".
Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla: Řiďte
se částí "Funkce Multitab".
Tlačítko Start/Zrušit
Tlačítko Start/Zrušit/ použijte pro tyto postu‐
py:
Spuštění mycího programu. Řiďte se po‐
kyny v části "Nastavení a spuštění mycího
programu":
Zrušení probíhajícího mycího programu.
Řiďte se pokyny v části "Nastavení a spu‐
štění mycího programu":
Nastavení změkčovače vody. Řiďte se po‐
kyny v části "Nastavení změkčovače vo‐
dy".
Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla: Řiďte
se pokyny v části "Funkce Multitab".
Tlačítko Multitab
Stiskněte toto tlačítko k zapnutí funkce Mul‐
titab. Řiďte se pokyny v části "Funkce Multi‐
tab".
Tlačítko Odložený start
Stiskněte tlačítko Odložený start k odložení
mycího programu od 1 do 19 hodin. Řiďte se
pokyny v části "Nastavení a spuštění mycího
programu":
Digitální displej
Na displeji se objeví:
Nastavený stupeň změkčovače vody.
Zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla (pouze
tehdy, je-li funkce Multitab zapnutá).
Délka programu.
Čas zbývající do konce programu.
Konec mycího programu; na digitálním
displeji se objeví nula.
Počet hodin odloženého startu.
Poruchové kódy.
Režim nastavení
Spotřebič je v režimu nastavení, když:
Jedna nebo více kontrolek fází svítí.
4
Na digitálním displeji bliká délka progra‐
mu.
Spotřebič musí být v režimu nastavení při
následujících postupech:
Nastavení mycího programu.
Nastavení změkčovače vody.
Vypnutí/zapnutí dávkovače leštidla.
Spotřebič není v režimu nastavení, když:
Jedna nebo více kontrolek fází svítí.
Délka programu nebliká.
V této situaci zrušte program k návratu do
režimu nastavení. Řiďte se pokyny v části
"Nastavení a spuštění mycího programu":
Mycí programy
Mycí programy
Program a po‐
loha voliče
programu
Stupeň znečištění Vhodný pro nádobí Popis programu
Velmi znečištěné Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Předmytí
Hlavní mytí až do 70°C
2 průběžné oplachy
Závěrečný oplach
Sušení
Normálně znečiště‐
Nádobí a příbory Předmytí
Hlavní mytí až do 65°C
1 průběžný oplach
Závěrečný oplach
Sušení
1)
Normálně znečiště‐
Nádobí a příbory Předmytí
Hlavní mytí až do 50°C
1 průběžný oplach
Závěrečný oplach
Sušení
Jakýkoli Částečná náplň (k
pozdějšímu doplně‐
ní během dne).
1 studený oplach (aby se zbyt‐
ky jídel neslepily dohromady).
K tomuto programu není nut‐
né přidávat mycí prostředek.
2)
Normálně nebo leh‐
ce znečištěné
Nádobí a příbory Hlavní mytí až do 65°C
Závěrečný oplach
1) Testovací program pro zkušebny. Údaje z testování najdete v přiloženém letáku.
2) Dokonalý denní program určený pro mytí v pouze částečně naplněné myčce. Ideální pro čtyřčlennou
rodinu, kdy je potřeba umýt jen nádobí a příbory ze snídaně a večeře.
Údaje o spotřebě
Program
Délka (v minutách)
1)
Energie (v kWh) Voda (v litrech)
- 1,6-1,8 22-24
- 1,4-1,6 17-19
5
Program
Délka (v minutách)
1)
Energie (v kWh) Voda (v litrech)
- 1,0-1,1 13-15
- 0,1 4
- 0,9 9
1) Na digitálním displeji se zobrazuje délka mycího programu.
Tyto hodnoty se mohou měnit v závi‐
slosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání
napětí v síti a na množství nádobí.
Před prvním použitím
Řiďte se zvláštními pokyny pro každý krok
postupu:
1. Zkontrolujte, zda nastavení změkčovače
vody odpovídá tvrdosti vody v místě by‐
dliště. Je-li to nutné, změkčovač vody
seřiďte.
2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky.
3. Naplňte dávkovač leštidla lešticím
prostředkem.
4. Vložte do myčky nádobí a příbory.
5. Nastavte správný mycí program pro daný
druh nádobí a stupeň znečištění.
6. Naplňte dávkovač mycího prostředku
správným množstvím mycího prostředku.
7. Spusťte mycí program.
Použijete-li kombinované mycí tablety
(3 v 1, 4 v 1, 5 v 1 apod.), řiďte se pokyny
v části "Funkce Multitab".
Nastavení změkčovače vody
Změkčovač vody slouží k odstranění mine‐
rálů a solí z přiváděné vody. Minerály a soli
totiž mohou mít nežádoucí účinky na provoz
myčky.
Tvrdost vody se označuje v těchto ekviva‐
lentních stupních tvrdosti:
Německé stupně (dH°),
Francouzské stupně (°TH),
mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jed‐
notka pro tvrdost vody),
Clarkovy stupně.
Seřiďte změkčovač vody na základě tvrdosti
vody v bytě. V případě potřeby se obraťte na
místní vodárenský podnik.
Tvrdost vody Nastavení tvrdosti vody
°dH °TH mmol/l Clarkovy
stupně
ručně elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
6
Tvrdost vody Nastavení tvrdosti vody
°dH °TH mmol/l Clarkovy
stupně
ručně elektronicky
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Není třeba používat sůl.
Změkčovač vody nastavte ručně a elek‐
tronicky.
Ruční nastavení
Myčka byla ve výrobě nastavena do polohy
2.
1 2
Nastavte přepínač
do polohy 1 nebo 2.
Elektronické seřízení
Změkčovač vody byl ve výrobě nastaven do
polohy 5.
Spotřebič musí být vypnutý.
1. Stiskněte a podržte tlačítko Start/Zrušit.
Otočte voličem programu směrem dole‐
va, bude ukazatel programu odpovídat
prvnímu mycímu programu na ovládacím
panelu.
2. Jakmile se na digitálním displeji zobrazí
stávající nastavení, uvolněte tlačítko
Start/Zrušit.
Příklady:
stupeň 5 =
stupeň 10 =
3. Stisknutím tlačítka Start/Zrušit zvýšíte
nastavení změkčovače. Nastavení stup
tvrdosti vody se zvýší každým stisknu‐
tím tlačítka.
4. Chcete-li nastavení uložit, otočte voličem
programu do polohy Vypnuto.
Použití soli do myčky
Pozor Používejte pouze sůl pro myčky.
Všechny ostatní druhy soli, které nejsou
určené do myčky, poškozují změkčovací
zařízení.
1 2
7
3
Naplňte zásobník na
sůl 1 litrem vody (po‐
uze při prvním pou
žití).
4
5
6
Při doplňování zásobníku na sůl přeteče
voda, to je normální jev.
Vždy zkontrolujte, zda se sůl nerozsy‐
pala mimo zásobník. Sůl, která chvíli zů‐
stane na dně vany může vanu proděravět.
Doporučujeme proto po doplnění soli ihned
spustit mycí program. Tím se zabrání koro‐
zivním účinkům soli.
Když nastavíte elektronicky změkčovač vody
na stupeň 1, kontrolka množství soli nezů‐
stane svítit.
Použití lešticího prostředku
Pozor Používejte pouze značkový
lešticí prostředek pro myčky.
Při doplňování dávkovače leštidla postupujte
takto:
1 2
M
A
X
1
2
3
4
+
3
4
Pozor Nikdy do dávkovače leštidla ne
lijte jiné tekutiny (např. čisticí
prostředky pro myčky, tekuté mycí
prostředky). Hrozí nebezpečí poškození
myčky.
8
Seřízení dávkování leštidla
M
A
X
1
2
3
4
+
Dávkovač leštidla
myčky byl ve výrobě
nastaven do polohy
3.
Možnost zvýšení
nebo snížení dávko‐
vání najdete v části
"Co dělat, když..."
Vkládání příborů a nádobí
Užitečné rady a tipy
Pozor Myčku používejte jen k mytí
domácího nádobí určeného pro mytí v
myčkách.
Nepoužívejte myčku k mytí předmětů, které
nasávají vodu (houby, savé utěrky apod.).
Před vložením nádobí a příborů do myčky:
Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel
a nečistoty.
Připálené zbytky jídel v nádobách ne‐
chte změknout.
Nádobí a příbory vkládejte do myčky takto:
Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
Zkontrolujte, zda se v nádobí nebo hlu‐
bokém dnu nemůže držet voda.
Přesvědčte se, že příbory a nádobí ne‐
leží v sobě.
Přesvědčte se, že příbory a nádobí ne‐
zakrývají jiné kousky.
Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně
nedotýkají.
Malé předměty vložte do košíčku na
příbory.
Na plastovém nádobí a hrncích s nepřilna‐
vým povrchem se mohou držet vodní kap‐
ky. Plastové nádobí neschne tak dobře ja‐
ko porcelánové a ocelové nádobí.
Lehké kusy vložte do horního koše.
Přesvědčte se, že se jednotlivé kousky
nádobí nehýbou.
Pozor Před spuštěním mycího
programu zkontrolujte, zda se
ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
Upozornění Po vložení nebo vyjmutí
nádobí vždy zavřete dveře. Otevřené
dveře jsou nebezpečné.
1
Servírovací podno‐
sy a velké poklice
naskládejte po stra‐
nách dolního koše.
2
9
3
Řady držáků v do‐
lním koši lze sklopit
a získat tak místo k
uložení hrnců, pánví
a velkých mís.
1 2
Používejte mřížku na příbory. Pokud
velikost příborů neumožňuje použití
mřížky, můžete ji snadno odstranit.
1
Nádobí naskládejte
tak, aby se voda do‐
stala na všechny je‐
ho části.
2
Při mytí delších kusů
vyklopte držáky šál‐
ků nahoru.
Talíře dávejte do zadní části horního ko‐
še. Nakloňte je dopředu.
Seřízení výšky horního koše
Jestliže chcete dát do dolního koše velké ku‐
sy nádobí, nejprve nastavte horní koš do vy‐
šší polohy.
Upozornění Při seřizování výšky musí
být horní koš prázdný.
Maximální výška nádobí v:
horní koš dolní koš
Vyšší polo‐
ha
20 cm 31 cm
Nižší poloha 24 cm 27 cm
1 2
Při posunu horního koše do vyšší nebo nižší
polohy:
1. Vysuňte přední zarážky (A) ven.
2. Vytáhněte koš.
3. Zasuňte koš do vyšší nebo nižší polohy.
4. Vraťte přední zarážky (A) do jejich pů‐
vodní polohy.
Pozor Jestliže je koš ve vyšší poloze,
nedávejte šálky na držáky na šálky.
Použití mycího prostředku
Používejte jen mycí prostředky (prášek,
tekuté nebo tablety vhodné pro myčky).
10
Dodržujte údaje na obalu:
dávkování doporučené výrobcem,
pokyny k uchování.
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné, abyste ne‐
znečišťovali životní prostředí.
1
2
3
Naplňte dávkovač
mycího prostředku
( A) mycím
prostředkem.
4
U programu s
předmytím přidejte
další mycí
prostředek i do
přihrádky pro
předmytí ( B).
5
6
Různé značky mycího prostředku se
rozpouštějí v různou dobu. Některé mycí
tablety nemají proto při krátkých mycích pro‐
gramech nejlepší výsledky mytí. Nastavujte
proto při použití mycích tablet dlouhé mycí
programy, které zajišťují úplné odstranění
zbytků prostředku.
Funkce Multitab
Funkce Multitab je určena pro kombinované
mycí tablety Multitab.
Tyto tablety obsahují mycí prostředek, lešti‐
dlo a změkčovací sůl. Některé druhy tablet
mohou obsahovat ješte další přísady.
Přesvědčte se, že jsou mycí tablety vhodné
pro místní tvrdost vody. Řiďte se pokyny vý‐
robce.
Když nastavíte funkci Multitab, zůstane na‐
stavená, dokud ji nevypnete.
Funkce Multitab automaticky přeruší tok soli
a leštidla. Kontrolka množství leštidla a kon‐
trolka množství soli jsou vypnuté.
Při použití funkce Multitab se délka programu
může prodloužit.
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab
ještě před spuštěním mycího programu.
Funkci Multitab nemůžete zapnout nebo vy‐
pnout v průběhu programu. Zrušte mycí pro‐
gram, a pak ho opět nastavte.
Zapnutí funkce Multitab:
Stiskněte tlačítko Multitab. Kontrolka Mul‐
titab se rozsvítí.
Vypnutí funkce Multitab:
11
Stiskněte tlačítko Multitab. Kontrolka Mul
titab zhasne.
Jestliže nejste spokojeni s tím, jak je
nádobí usušené, doporučujeme:
1. Naplňte dávkovač leštidla lešticím
prostředkem.
2. Zapnout dávkovač leštidla.
3. Nastavte dávkování leštidla do polohy 2.
Dávkovač leštidla můžete zapnout nebo
vypnout jen tehdy, když je funkce Multitab
zapnutá.
Zapnutí/vypnutí dávkovače leštidla:
Spotřebič musí být vypnutý.
1. Stiskněte a podržte tlačítko Start/Zrušit.
Otočte voličem programu směrem dole‐
va, ukazatel programu odpovídá první‐
mu mycímu programu na ovládacím pan‐
elu.
2. Jakmile se na displeji zobrazí stupeň
tvrdosti vody, uvolněte tlačítko Start/Zru‐
šit.
3. Otočte voličem programu směrem dole‐
va, až ukazatel programu odpovídá dru‐
hému mycímu programu na ovládacím
panelu.
4. Na digitálním displeji se zobrazí stávající
nastavení dávkovače leštidla.
Dávkovač leštidla
vypnutý
Dávkovač leštidla
zapnutý
5. Stiskněte tlačítko Start/Zrušit ke změně
nastavení. Na digitálním displeji se zo‐
brazí nové nastavení.
6. Chcete-li nastavení uložit, otočte voličem
programu do polohy Vypnuto.
Chcete-li opět použít normální mycí
prostředek:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Doplňte opět zásobník soli a leštidla.
3. Seřiďte stupeň tvrdosti vody na nejvyšší
stupeň.
4. Spusťte mycí program bez nádobí.
5. Seřiďte změkčovač vody na základě
tvrdosti vody ve vašem bytě.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
Volba a spuštění mycího programu
Při spuštění mycího programu postupujte
takto:
1. Zavřete dveře.
2. Pootočte voličem programů a nastavte
mycí program. Řiďte se pokyny v části
"Mycí programy".
Kontrolka fáze nebo kontrolky pro mycí
program se rozsvítí.
Délka mycího programu na digitálním
displeji bliká.
3. Stiskněte tlačítko Start/Zrušit.
Mycí program se spustí automaticky.
Jakmile se program spustí, zůstane
svítit pouze kontrolka právě probíhající
fáze. Doba trvání programu svítí trva‐
lým světlem.
V průběhu mycího programu nelze změ‐
nit program. Zrušení mycího programu.
Upozornění Přerušení nebo zrušení
mycího programu provádějte jen ve
velmi nutných případech.
Pozor Dveře otvírejte velmi opatrně.
Může uniknout horká pára.
Přerušení mycího programu
Otevřete dveře.
Program se zastaví.
Zavřete dveře.
Program pokračuje od okamžiku, ve kte‐
rém byl přerušen.
12
Zrušení mycího programu
Stiskněte a podržte tlačítko Start/Zrušit.
Na digitálním displeji bliká doba trvání
programu.
Jedna nebo více kontrolek fází svítí.
Mycí program je zrušený.
Nyní můžete provést následující kroky:
1. Vypněte spotřebič.
2. Nastavte nový mycí program.
Před nastavením nového mycího progra‐
mu naplňte dávkovač mycím prostředkem.
Nastavení a spuštění programu s
odloženým startem
1. Nastavte mycí program.
2. Stiskněte tlačítko odloženého startu,
se na displeji zobrazí potřebný počet ho‐
din odložení programu pro mycí program.
Na digitálním displeji bliká čas odložené‐
ho startu.
3. Stiskněte tlačítko Start/Zrušit.
Začne odpočítávání odloženého star‐
tu.
Kontrolky fáze mycího programu zhas‐
nou.
Čas odloženého startu na digitálním
displeji svítí.
Po uplynutí nastaveného času se automatic‐
ky spustí mycí program. Kontrolka právě pro‐
bíhající fáze se rozsvítí.
Neotvírejte dveře myčky během odpočí‐
távání, aby se nepřerušilo. Když zavřete
opět dveře, bude odpočítávání pokračovat
od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu
1. Stiskněte a podržte tlačítko Start/Zrušit.
Kontrolky fází nebo kontrolka fáze se
rozsvítí.
Na digitálním displeji se rozsvítí délka
mycího programu.
2. Stiskněte tlačítko Start/Zrušit ke spuštění
mycího programu.
Konec mycího programu
Spotřebič vypněte v těchto případech:
Myčka se automaticky zastavila.
Na digitálním displeji se objeví nula.
Kontrolky fází nesvítí.
Před vyjmutím nádobí ponechte dveře na ně‐
kolik minut otevřené, aby se nádobí lépe usu‐
šilo.
Nádobí nechte vychladnout, a teprve potom
ho vyjměte z myčky. Horké nádobí se snad
něji rozbije.
Klidový stav
Jestliže na konci mycího programu spotřebič
nevypnete, automaticky přejde do režimu kli‐
dového stavu. Klidový stav snižuje spotřebu
energie.
Tři minuty po ukončení programu všechny
kontrolky ukazatele zhasnou a na digitálním
displeji se zobrazí jedna vodorovná čárka.
Stiskněte tlačítko k návratu do režimu ukon‐
čení programu.
Čištění a údržba
Upozornění Před čištěním myčky ji
musíte nejdříve vypnout.
Čištění filtrů
Důležité Nepoužívejte myčku bez filtrů.
Zkontrolujte, zda jsou filtry správně
umístěné. Nesprávná instalace filtrů má za
následek nedostatečné umytí nádobí a může
myčku poškodit.
13
1 2
Filtry A, B a C dů‐
kladně omyjte pod
tekoucí vodou.
3
Otočte držadlem asi
o 1/4 otáčky doleva
a vyjměte filtry B a
C.
4
Vytáhněte plochý fi‐
ltr A ze spodní části
myčky.
5
Plochý filtr A vložte
zpět do dna myčky.
Zasuňte ho správně
pod dvě úchytky D.
6
Systém filtrů vraťte
na místo. Tento sy‐
stém aktivujete ot‐
očením rukojeti do‐
prava, do cvaknu‐
tí.
Důležité Neodstraňujte ostřikovací ramena.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech
zanesou nečistotami, odstraňte je párátkem.
Čištění vnějších ploch
Vnější strany spotřebiče a ovládací panel ot‐
írejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejte
pouze neutrální mycí prostředky. Nepouží‐
vejte prostředky s drsnými částicemi, drátěn‐
ky nebo rozpouštědla (aceton, trichloretylen
apod...).
Opatření proti vlivu mrazu
Pozor Nedoporučujeme instalovat
spotřebič v místnosti, kde může teplota
klesnout pod 0 °C. Výrobce není odpovědný
za škody způsobené mrazem.
Pokud to není možné, myčku vykliďte a
zavřete dveře. Odpojte přívodní hadici a vy‐
pusťte z ní vodu.
Co dělat, když...
Myčka nezačne mýt nebo se během mytí za‐
stavuje.
Pokud dojde k poruše myčky, pokuste se
nejprve závadu odstranit sami.Pokud pro‐
blém nemůžete vyřešit sami, obraťte se pro‐
sím na místní servisní středisko.
14
Pozor Vypněte myčku a proveďte
následující doporučená řešení.
Poruchový kód a porucha Možná příčina a řešení
na digitálním displeji se zobra‐
Myčka se neplní vodou
Vodovodní kohout je ucpaný nebo zanesený vodním
kamenem.
Vyčistěte vodovodní kohout.
Vodovodní kohout je zavřený.
Otevřete vodovodní kohout.
Filtr v přívodní hadici je zanesený.
Vyčistěte ho.
Přívodní hadice není správně připojena. Hadice může
být někde přehnutá nebo stisknutá.
Zkontrolujte, zda je připojení správné.
na digitálním displeji se zobra‐
Myčka nevypouští vodu
Kolík sifonu je zablokovaný.
Vyčistěte kolík sifonu.
Vypouštěcí hadice je nesprávně připojena. Hadice
může být někde přehnutá nebo stisknutá.
Zkontrolujte, zda je připojení správné.
na digitálním displeji se zobra‐
Aktivace systému proti vyplavení
Zavřete vodovodní kohout a obraťte se na místní se‐
rvisní středisko.
Nespustil se program Dveře spotřebiče nejsou zavřené.
Zavřete dveře.
Síťová zástrčka není zasunutá do zásuvky.
Zasuňte ji do zásuvky.
Je spálená pojistka v domácí pojistkové skříňce.
Vyměňte pojistku.
Je nastavený odložený start.
Zrušte Odložený start k okamžitému spuštění progra‐
mu.
Po kontrole myčku zapněte. Nastavte volič
programu na stejný mycí program jako před
poruchou.
Program pokračuje od okamžiku, ve kterém
byl přerušen. Pokud se závada objeví znovu,
obraťte se na servisní středisko.
V případě zobrazení poruchového kódu, kte‐
není uvedený v tabulce, zavolejte do míst‐
ního servisního střediska.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto
údaje:
Model (Mod.)
Výrobní číslo (PNC)
Sériové číslo (SN)
Najdete je na výrobním štítku.
Napište si potřebné údaje zde:
Označení modelu : ..........
Výrobní číslo : ..........
Sériové číslo : ..........
15
Nádobí není dobře umyté
Nádobí není čisté. Zvolený mycí program není vhodný pro daný druh nádobí a
stupeň znečištění.
Nádobí není v koších dobře rozloženo tak, aby se voda do‐
stala na všechny jeho části.
Ostřikovací ramena se nemohou volně otáčet kvůli špatně
vloženému nádobí.
Filtry jsou zanesené, nebo nesprávně umístěné.
Příliš málo, nebo vůbec žádný mycí prostředek.
Částečky vodního kame‐
ne na nádobí.
Zásobník na sůl je prázdný.
Změkčovač vody není správně nastavený.
Uzávěr zásobníku na sůl není správně zavřený.
Nádobí je vlhké a matné. Nebylo použito leštidlo.
Dávkovač leštidla je prázdný.
Na nádobí a skle jsou
šmouhy, mléčné skvrny
nebo modravý potah.
Snižte dávkování leštidla.
Na nádobí a skle jsou za‐
schlé vodní kapky.
Zvyšte dávkování leštidla.
Příčinou může být mycí prostředek.
Technické údaje
Rozměry Šířka cm 60
Výška cm 85
Hloubka cm 61
Elektrické připojení - napětí -
celkový výkon - pojistka
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typo‐
vém štítku na vnitřním okraji dveří myčky.
Tlak přívodu vody Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Kapacita Jídelní soupravy 12
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, kteby jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
16
Obalový materiál neškodí životnímu
prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly
jsou označeny značkami, např. >PE<, >PS<
apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový
materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném
dvoře v místě svého bydliště.
Upozornění Chcete-li zlikvidovat
myčku, dodržte tento postup:
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Odřízněte síťový kabel a zlikvidujte ho.
Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak
tomu, aby se děti ve spotřebiči zavřely a
ohrozily tak svůj život.
Instalace
Upozornění Při instalaci musí být síťová
zástrčka vytažená ze zásuvky.
Umístění pod pracovní desku
Umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vody a
odpadu. Chcete-li myčku umístit pod dřez
nebo kuchyňskou pracovní desku, odstraňte
horní desku myčky. Zkontrolujte, zda rozmě‐
ry výklenku souhlasí s danými rozměry.
1 2
3
4
Když se rozhodnete postavit myčku jako sa‐
mostatně stojící spotřebič, horní desku k ní
opět připevněte.
Podstavec u volně stojícího spotřebiče není
nastavitelný.
Vyrovnání myčky
Zkontrolujte, zda je myčka dobře vyrovnaná
a dveře jdou správně zavřít. Jestliže je myč‐
ka správně vyrovnaná, dveře nikde ne‐
drhnou o strany skříňky. Jestliže se dveře
správně nezavírají, uvolněte nebo utáhněte
seřiditelné nožičky, dokud není myčka doko‐
nale vyrovnaná.
Vodovodní přípojka
Přívodní hadice
Připojte myčku k přívodu horké (max.
60°)nebo studené vody.
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativ‐
ních zdrojů, které jsou šetrnější k životnímu
prostředí (např. solární či fotovoltaické pan‐
ely, nebo větrná energie), použijte horkou
vodu ke snížení spotřeby energie.
Přívodní hadici připojte k vodovodnímu ko‐
houtu s vnějším závitem 3/4".
17
Pozor Nepoužívejte hadice ze starého
spotřebiče.
Tlak vody musí být v rámci mezních hodnot
(viz část "Technické údaje). Průměrný tlak
vody v místě vašeho bydliště si zjistěte u
místního vodárenského podniku.
Dbejte na to, aby přívodní hadice nebyla ni‐
kde přehnutá a není stisknutá nebo někde
zachycená.
Přívodní hadici můžete otočit buď doleva ne‐
bo doprava podle instalace pomocí pojistné
matice. Pojistnou matici dobře utáhněte, aby
nedošlo k úniku vody.
Pozor Nepřipojujte hned myčku k
novým hadicím, nebo k hadicím, které
nebyly dlouho používané. Nechte vodu na
několik minut před připojením přívodní
hadice odtéct.
Vypouštěcí hadice
1
Vypouštěcí hadici
připojte ke kolíku si‐
fonu.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
2
3
4
Vnitřní průměr nesmí být menší než průměr
hadice.
Jestliže připojíte vypouštěcí hadici k vypou‐
štěcímu otvoru sifonu pod dřezem, je nutné
odstranit plastovou membránu (A). Pokud
byste membránu neodstranili, zbytky jídel by
kolík vypouštěcí hadice zanesly.
Pozor Přesvědčte se, zda jsou
vodovodní spojení vodotěsná, aby
nedocházelo k prosakování vody.
Připojení k elektrické síti
Upozornění Výrobce neručí za úrazy a
poškození způsobené nedodržením
bezpečnostních pokynů.
Uzemněte myčku v souladu s
bezpečnostními pokyny.
Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají napětí
a výkonu místního zdroje napájení.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky,
konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí
nebezpečí požáru.
Nevyměňujte sami síťový kabel. Obraťte se
na servisní středisko.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku.
18
Spis treści
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Programy zmywania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Przed pierwszym użyciem _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Ustawianie zmiękczacza wody _ _ _ _ _ 24
Wsypywanie soli do zmywarki _ _ _ _ _ 25
Wlewanie płynu nabłyszczającego _ _ _ 26
Wkładanie sztućców i naczyń _ _ _ _ _ _ 26
Stosowanie detergentu _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Uniwersalna tabletka do zmywarki _ _ _ 29
Wybór i uruchamianie programu
zmywania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ 31
Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Podłączenie do sieci
wodociągowej _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36
Podłączenie do sieci elektrycznej _ _ _ _ 37
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytko‐
wania i prawidłowe działanie urządze‐
nia, przed przystąpieniem do instalacji i ob‐
sługi należy dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję przechowywać zawsze
razem z urządzeniem, również w razie jego
przeniesienia lub odsprzedaży. Użytkownicy
muszą w pełni poznać działanie i funkcje
ochronne urządzenia.
Prawidłowe użytkowanie
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego.
Urządzenie służy wyłącznie do czyszcze‐
nia naczyń i sprzętów domowych nadają‐
cych się do mycia w zmywarce.
Nie używać rozpuszczalników w urządze‐
niu. Zagrożenie wybuchem.
Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi koń‐
cówkami umieszczać w koszyku na sztuć‐
ce, ostrym końcem skierowanym w dół.
Można też układać je w pozycji poziomej
w koszu górnym.
Używać wyłącznie markowych produktów
do zmywarek do naczyń (detergent, sól,
płyn nabłyszczający).
Po otwarciu drzwi podczas pracy urządze‐
nia może dojść do uwolnienia gorącej pa‐
ry. Ryzyko poparzenia skóry.
Nie wyjmować naczyń ze zmywarki przed
zakończeniem programu mycia.
Po zakończeniu zmywania wyjąć wtyczkę
z gniazdka i zamknąć zawór dopływu wo‐
dy.
Urządzenie może bnaprawiane wyłącz‐
nie przez montera z autoryzowanego ser‐
wisu. Używać wyłącznie oryginalnych
części zamiennych.
Nie wymieniać ich samodzielnie, aby unik
nąć obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
Zawsze kontaktować się z lokalnym auto‐
ryzowanym serwisem.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie nie jest przeznaczone do użyt‐
ku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo‐
nych zdolnościach fizycznych, sensorycz‐
nych czy umysłowych, a także nieposia
dające doświadczenia ani odpowiedniej
wiedzy. Osoby te mo obsługiwać urzą‐
dzenie wyłącznie pod nadzorem i po uzys‐
kaniu instrukcji od osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo.
Przestrzegać instrukcji dotyczących bez‐
pieczeństwa, dostarczonych przez produ‐
centów detergentów, aby uniknąć popa‐
rzeń oczu, ust i gardła.
Nie pić wody ze zmywarki. W zmywarce
mogą być obecne pozostałości detergen‐
tów.
19
Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy
nie jest ono używane, aby uniknąć obra
żeń i nie potknąć się o otwarte drzwi.
Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach.
Bezpieczeństwo dzieci
Urządzenie może być użytkowane wyłącz‐
nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pil‐
nować, aby mieć pewność, że nie bawią
się urządzeniem.
Opakowanie przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko
uduszenia.
Wszystkie detergenty należy przechowy‐
wać w bezpiecznym miejscu. Nie dopuścić
do kontaktu dzieci z detergentami.
Dzieci nie powinny znajdować się w pobli‐
żu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Instalacja
Upewnić się, że urządzenie nie uległo usz‐
kodzeniu w czasie transportu. Nie podłą‐
czać uszkodzonego urządzenia. W razie
potrzeby skontaktować się z dostawcą.
Przed pierwszym użyciem usunąć wszyst‐
kie materiały opakowaniowe.
Instalację elektryczną powierzyć wykwali‐
fikowanemu i kompetentnemu specjaliś‐
cie.
Podłączenie wodociągowe i kanalizacyjne
powierzyć wykwalifikowanemu i kompe‐
tentnemu specjaliście.
Nie zmieniać specyfikacji ani nie modyfi‐
kować produktu. Ryzyko odniesienia ob‐
rażeń i uszkodzenia urządzenia.
Nie używać urządzenia:
jeżeli przewód zasilający lub węże wod‐
ne są uszkodzone,
jeżeli panel sterowania, blat roboczy lub
cokół są uszkodzone w sposób dający
dostęp do wnętrza urządzenia.
Skontaktować się z lokalnym autoryzowa‐
nym serwisem.
Nie wolno nawiercać ścian bocznych urzą‐
dzenia, aby uniknąć uszkodzenia części
hydraulicznych lub elektrycznych.
Ostrzeżenie! Dokładnie przestrzegać
instrukcji dotyczących połączeń
elektryczności oraz wody.
Panel sterowania
78
123 4
56
20
/