IKEA LDW60X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Содержание
Сведения по технике безопасности
43
Описание изделия 45
Панель управления 45
Программы мойки 47
Эксплуатация изделия 48
Установка смягчителя для воды 48
Использование соли для
посудомоечных машин 49
Использование ополаскивателя 50
Загрузка столовых приборов и посуды
51
Использование моющих средств 53
Выбор и запуск программы мойки 54
Уход и очистка 55
Что делать, если ... 56
Технические данные 58
Установка 59
Подключение к водопроводу 59
Подключение к электросети 61
Охрана окружающей среды 61
ГАРАНТИЯ IKEA 62
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для собственной безопасности и
правильной эксплуатации машины
перед ее установкой и использованием
внимательно прочитайте настоящее ру-
ководство. Всегда храните настоящие
инструкции вместе с машиной, даже
если передаете или продаете ее. По-
льзователи должны хорошо знать, как
работает машина, и правила безопас-
ности при ее эксплуатации.
Правильная эксплуатация
Данный электроприбор предназначен
только для бытового применения.
Используйте электроприбор только
для мытья бытовой посуды, пригод-
ной для посудомоечных машин.
Не заливайте в электроприбор ника-
ких растворителей. Опасность взры-
ва.
Ножи и прочие заостренные предме-
ты кладите в корзину для столовых
приборов острием вниз. Если это не-
возможно, кладите их горизонтально
в верхнюю корзину.
Используйте только специальные со-
ставы для посудомоечных машин
(моющее средство, соль, ополаскива-
тель).
Если открыть дверцу электроприбора
во время работы, из него может вы-
рваться горячий пар. Опасность ожо-
га кожи.
Не вынимайте посуду из посудомоеч-
ной машины до завершения програм-
мы мойки.
Когда программа мойки закончится,
выньте вилку сетевого шнура из ро-
зетки и закройте водопроводный
кран.
Ремонтировать этот электроприбор
разрешается только
уполномоченно-
му специалисту. Применяйте только
оригинальные запасные части.
Не ремонтируйте машину самостоя-
тельно, чтобы избежать травм и ее
повреждения. Во всех случаях обра-
щайтесь в местный сервисный центр.
РУССКИЙ 43
Общие правила техники
безопасности
Лица (включая детей) с нарушенны-
ми физическими сенсорными или ум-
ственными способностями или с не-
достатком опыта или знаний не дол-
жны пользоваться данным прибором.
Они должны находиться под присмо-
тром или получать инструкции от ли-
ца, ответственного за их безопас-
ность.
Соблюдайте инструкции по технике
безопасности
от производителя мою-
щего средства для посудомоечных
машин, чтобы предотвратить ожоги
глаз, рта и горла.
Не пейте воду из посудомоечной ма-
шины. В машине могут быть остатки
моющего средства.
Чтобы предотвратить травмы и не
споткнуться об открытую дверцу, все-
гда закрывайте ее, если не пользуе-
тесь машиной.
Не садитесь и не
вставайте на откры-
тую дверцу.
Безопасность детей
Этим прибором могут пользоваться
только взрослые. Следите за тем,
чтобы маленькие дети не играли с
прибором.
Храните все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су-
ществует риск смерти от удушения.
Храните все моющие средства в без-
опасном месте. Не позволяйте детям
прикасаться к моющим
средствам.
Не подпускайте детей к посудомоеч-
ной машине, когда ее дверца откры-
та.
Установка
Проверьте, что машина не поврежде-
на во время транспортировки. Ни в
коем случае не подключайте повре-
жденную машину. При необходимо-
сти обратитесь к поставщику.
Перед первым включением удалите
всю упаковку.
Подключение к электросети должно
выполняться квалифицированным
лицом
.
Подключение к водопроводу и кана-
лизации должно выполняться квали-
фицированным лицом.
Не изменяйте параметры и не моди-
фицируйте данный электроприбор.
Это может привести к повреждению
электроприбора или травмам.
Не включайте машину, если:
повреждены электрический кабель
или водяные шланги,
панель управления, рабочая по-
верхность или цоколь повреждены
настолько, что появился
доступ к
внутренней части машины.
В случае любых сомнений обращай-
тесь в сервисный центр. Список сер-
висных центров представлен в конце
руководства пользователя.
Не сверлите боковые стенки маши-
ны, чтобы не повредить гидравличе-
ские или электрические компоненты.
ВНИМАНИЕ! Строго выполняйте
инструкции по подключению к
водопроводу и электросети.
РУССКИЙ 44
Описание изделия
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Верхняя корзина
2 Переключатель жесткости воды
3 Емкость для соли
4 Дозатор моющих средств
5 Дозатор ополаскивателя
6 Табличка технических данных
7 Фильтры
8 Нижний разбрызгиватель
9 Верхний разбрызгиватель
Панель управления
4
1
2
3
РУССКИЙ 45
1 Селектор программ
2 Кнопка пуска/отмены
3 Индикаторы
4 Индикатор включения/выключения
Индикаторы
Индикатор загорается, когда выполн-
яется стадия мойки или полоскания.
Индикатор загорается, когда выполн-
яется стадия сушки.
Индикатор загорается, когда завер-
шается программа мойки. Вспомога-
тельные функции:
Уровень в устройстве для смягчения
воды.
Оповещение в случае неисправности
прибора.
1)
Загорается, когда требуется наполнить
емкость для соли. См. раздел "Приме-
нение посудомоечной соли".
Индикатор наличия соли может оста-
ваться включенным в течение несколь-
ких часов, но это не оказывает нежела-
тельного влияния на работу прибора.
1) Индикатор не горит, пока выполняется программа мойки.
Селектор программ и индикатор
"Вкл/Выкл"
Для выбора программы мойки пово-
рачивайте селектор программ по или
против часовой стрелки. Указатель
на селекторе программ должен ока-
заться напротив одной из программ
мойки на панели управления.
При этом загорится индикатор
"Вкл/Выкл" (положение Вкл).
Чтобы выключить машину, поверните
селектор программ так, чтобы указа-
тель совместился с индикатором Вкл/
Выкл.
Индикатор Вкл/Выкл погаснет (по-
ложение Выкл).
РУССКИЙ 46
Программы мойки
Программы мойки
Программа
Степень
загряз-
ненно-
сти
Тип за-
грузки
Описание программы
Сильная за-
грязненность
Сильная
загряз-
ненность
Фаянс,
столовые
приборы,
кастрюли
и сково-
роды
Предварительная мойка
Основная мойка при температуре
до 70°C
2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
Быстрая
1)
Обычная
или сла-
бая за-
грязнен-
ность
Фаянс и
столовые
приборы
Основная мойка при температуре
до 60°C
Заключительное полоскание
Эко
2)
Обычная
загряз-
ненность
Фаянс и
столовые
приборы
Предварительная мойка
Основная мойка при температуре
до 50°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
1) Это прекрасная ежедневная программа для неполной загрузки. Идеальна для семьи из 4-х человек,
которые моют посуду и столовые приборы только после завтрака и обеда.
2) Проверочная программа для испытательных лабораторий. Это - экономичная программа мойки.
Данные по тестированию см. в отдельной прилагаемой листовке. Имеется только на трех языках
(английский, французский, немецкий) и
предназначена только для испытательных лабораторий.
Нормы расхода (для полного цикла мойки)
Программа Продолжитель-
ность программы
(минуты)
Потребление
электроэнергии
(кВтч)
Потребление во-
ды (литры)
85-95 1,8-2,0 22-25
30 0,9 9
1)
130-140 1,0-1,2 14-16
1) Продолжительность этой программы больше других, т.к. в ней более длинные стадии сушки и
мойки.
Эти значения могут меняться в за-
висимости от давления и темпера-
туры воды, колебаний напряжения в се-
ти и количества посуды.
РУССКИЙ 47
Эксплуатация изделия
Следуйте инструкциям, приведенным
для каждого шага процедуры.
1. Проверьте, чтобы на устройстве
смягчения воды был установлен
правильный для вашей местности
уровень жесткости воды. При необ-
ходимости настройте устройство
смягчения воды.
2. Насыпьте соль для посудомоечных
машин в емкость для соли.
3. Залейте ополаскиватель в дозатор.
4. Загрузите в машину столовые при-
боры и посуду.
5. Выберите
правильную программу
мойки в соответствии с типом посу-
ды и степенью ее загрязнения.
6. Заполните дозатор моющего сред-
ства надлежащим количеством
моющего средства.
7. Запустите программу мойки.
Если вы используете таблетиро-
ванные моющие средства, см. раз-
дел "Использование моющих средств".
Установка смягчителя для воды
Устройство смягчения воды удаляет
минеральные вещества и соли из водо-
проводной воды, подаваемой в маши-
ну. Минеральные вещества и соли мо-
гут оказать вредное воздействие на ра-
боту машины.
Жесткость воды измеряется в соответ-
ствующих единицах:
немецких градусах (dH°),
французских градусах (°TH),
ммоль/л (миллимолях на литр - меж-
дународных единицах жесткости во
-
ды),
градусах по шкале Кларка.
Установите на устройстве смягчения
воды уровень, соответствующий жест-
кости воды в вашей местности. При не-
обходимости, обратитесь в местную ор-
ганизацию по водоснабжению.
Жесткость воды Настройка жесткости воды
°dH (гра-
дусы
жестко-
сти во-
ды)
°TH (гра-
дусы
жестко-
сти во-
ды)
ммоль/лКларк
(шкала
жесткости
воды)
вручную электронным
способом
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
РУССКИЙ 48
Жесткость воды Настройка жесткости воды
°dH (гра-
дусы
жестко-
сти во-
ды)
°TH (гра-
дусы
жестко-
сти во-
ды)
ммоль/лКларк
(шкала
жесткости
воды)
вручную электронным
способом
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Соль не требуется.
Устройство для смягчения воды
необходимо отрегулировать вруч-
ную и электронным способом.
Ручное регулирование
Заводская настройка прибора соответ-
ствует положению 2.
1
2
Установите пере-
ключатель в поло-
жение 1 или 2.
Настройка электронного блока
На заводе устройство для смягчения
воды посудомоечной машины уста-
новлено на уровень 5.
1. Нажмите и удерживайте кнопку
"Пуск/Отмена" Поверните селектор
программ по часовой стрелке, что-
бы его указатель оказался напротив
первой программы мойки на панели
управления.
2. Отпустите кнопку "Пуск/Отмена", ко-
гда загорится индикатор вкл/выкл, а
индикатор пуска/отмены начнет ми-
гать.
В это же время начнет мигать ин-
дикатор окончания программы,
показывая уровень, установлен-
ный на устройстве для смягчения
воды.
Пример:
5 миганий, пауза, 5 миганий, пау-
за и т.д. = уровень 5
3. Нажмите кнопку "Старт/Отмена
"
один раз, чтобы увеличить уровень
на устройстве для смягчения воды
на единицу.
Индикатор "Конец программы" пока-
зывает новый уровень.
4. Поверните селектор программ в по-
ложение Выкл, чтобы сохранить
операцию.
Использование соли для посудомоечных машин
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только соль для посудомоечных
машин. Типы соли, не
предназначенные для посудомоечной
РУССКИЙ 49
машины, могут повредить устройство
для смягчения воды.
1
2
3
Залейте в контей-
нер для соли 1
литр воды (только
для первого
раза).
4
Засыпьте в ем-
кость 1,5-2,0 кг со-
ли. Для этого в
комплекте постав-
ки имеется воро-
нка.
5
Убедитесь, что
крупицы соли не
просыпались за
пределы отделе-
ния для соли.
6
Вполне нормально, если при на-
полнении контейнера для соли из
него выливается вода.
Использование ополаскивателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только специальный
ополаскиватель для посудомоечных
машин.
Чтобы наполнить дозатор ополаскива-
теля, выполните следующие действия:
1
2
3 4
РУССКИЙ 50
5
A
Наполняйте, ко-
гда индикатор
ополаскивателя (
A) становится
прозрачным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
заполняйте дозатор
ополаскивателя другими составами
(средство для чистки посудомоечных
машин, жидкое моющее средство и
т.п.). Это может привести к
повреждению прибора.
Регулировка дозы ополаскивателя
На заводе регуля-
тор ополаскивате-
ля установлен в
положение 4.
Как увеличить или
уменьшить дозу,
см. в разделе
"Что делать,
если ..."
Загрузка столовых приборов и посуды
Полезные советы и рекомендации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
прибор только для мытья бытовой
посуды, пригодной для посудомоечных
машин.
Не используйте машину для мытья
предметов, которые могут поглощать
воду (губки, кухонные салфетки и т.п.).
Перед загрузкой столовых приборов
и посуды выполните такие действия:
Удалите все остатки пищи и отхо-
ды.
Размягчите пригоревшие остатки
пищи в
сковородах.
При загрузке столовых приборов и
посуды выполните такие действия:
Полые предметы (например, ча-
шки, стаканы, сковороды) загру-
жайте вверх дном.
Убедитесь, что вода не собирается
внутри или в углублении основания
посуды.
Убедитесь, что столовые приборы
и посуда не лежат внутри друг дру-
га.
Убедитесь, что столовые приборы
и посуда
не накрывают другие сто-
ловые приборы и посуду.
Убедитесь, что стаканы не соприка-
саются друг с другом.
Мелкие предметы укладывайте в
корзину для столовых приборов.
Пластиковые предметы и сковороды
с антипригарным покрытием могут
удерживать капли воды. Пластико-
вые предметы не высыхают так же
быстро, как фарфоровые и стальные
предметы.
Легкие предметы укладывайте в
верхнюю корзину. Убедитесь, что
предметы не передвигаются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь,
что разбрызгиватели могут
свободно вращаться, прежде чем
запускать программу мойки.
ВНИМАНИЕ! Всегда закрывайте
дверцу после загрузки или
разгрузки прибора. Открытая дверца
может быть опасной.
РУССКИЙ 51
Сервировочные
блюда и большие
крышки разме-
щайте ближе к
краям нижней
корзины.
Используйте решетку для столо-
вых приборов. Если размер столо-
вых приборов не позволяет использо-
вать решетку, снимите ее.
Расположите предметы так, чтобы во-
да попадала на все поверхности (сле-
ва). Чтобы поставить длинные пред-
меты, сложите держатели для чашек
вверх (справа).
Тарелки ставьте в заднюю часть
верхней корзины. Наклоните их
вперед.
Регулирование высоты верхней
корзины
Если вы ставите большие тарелки в
нижнюю корзину, сначала передвиньте
верхнюю корзину в верхнее положение.
ВНИМАНИЕ! Отрегулируйте
высоту, прежде чем загружать
верхнюю корзину.
Максимальная высота посуды в:
Верхней корзине.
Верхнее положение: 20 см.
Нижнее положение: 24 см.
Нижней корзине.
Верхнее
положение: 31 см.
Нижнее положение: 27 см.
A
A
Чтобы передвинуть верхнюю корзину в
верхнее положение или нижнее поло-
жение, выполните такие действия:
1. Выдвиньте стопоры передней на-
правляющей (А).
2. Вытяните корзину.
3. Поставьте корзину в верхнее или
нижнее положение.
4. Верните стопоры передней направ-
ляющей (А) в их исходное положе-
ние.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если корзина
находится в верхнем положении,
не ставьте чашки
на держатели для
чашек.
РУССКИЙ 52
Использование моющих средств
Используйте только моющие сред-
ства (порошковые, жидкие или в
таблетках), пригодные для посудомоеч-
ных машин.
Следуйте указаниям, приведенным на
упаковке:
рекомендациям производителя по
дозировке,
рекомендациям по хранению.
Не превышайте указанную дозировку
моющего средства, чтобы уменьшить
загрязнение окружающей среды.
1
2
3
A
Заполните доза-
тор моющего
средства ( A)
моющим сред-
ством.
4
B
Если использует-
ся программа с
фазой предвари-
тельной мойки,
заполните мою-
щим средством
отделение доза-
тора для предва-
рительной мойки
( B).
5
A
6
Использование моющего средства в
таблетках
Положите таблетку моющего средства
в дозатор моющих средств ( A).
Таблетированные моющие средства
содержат:
моющее средство,
ополаскиватель,
другие чистящие вещества.
Чтобы использовать таблетированное
моющее средство, выполните следую-
щие действия:
1. Проверьте, чтобы таблетированное
моющее средство подходило для
воды с соответствующей жестко-
стью. См. инструкции изготовителя.
2. Не наполняйте емкость для соли
и
дозатор ополаскивателя.
Заполнять емкость для соли и до-
затор ополаскивателя не требует-
ся.
Если результаты сушки
неудовлетворительны, выполните
следующие действия:
1. Залейте в дозатор ополаскиватель.
2. Установите дозировку ополаскива-
теля в положение 2.
Чтобы снова использовать
порошковое моющее средство,
выполните следующие действия:
1. Наполните емкость для соли и до-
затор ополаскивателя.
2. Установите уровень
жесткости во-
ды на максимальное значение.
РУССКИЙ 53
3. Выполните программу мойки без
посуды.
4. Настройте устройство для смягче-
ния воды. См. "Установка смягчите-
ля воды".
5. Отрегулируйте дозировку ополаски-
вателя.
Различные моющиеся средства
растворяются за разное время. По-
этому некоторые таблетированные
моющие средства не успевают полно-
стью проявить свои чистящие свойства
во время коротких программ мойки.
При использовании таблетированных
моющих средств выбирайте
длинные
программы мойки, чтобы моющее сред-
ство полностью растворилось.
Выбор и запуск программы мойки
Чтобы выбрать и запустить программу
мойки, выполните следующие шаги:
1. Закройте дверцу.
2. Для выбора программы мойки по-
верните селектор программ. См.
"Программы мойки".
При этом загорится индикатор
"Вкл/Выкл".
Индикатор этапа выполнения за-
данной программы начнет ми-
гать.
3. Нажмите кнопку "Пуск/Отмена".
Выполнение программы начнется
автоматически.
При этом загорится
индикатор
"Пуск/Отмена".
Когда выполнение программы на-
чалось, светится только индика-
тор текущего этапа программы.
Во время выполнения программы
мойки программу изменить нельзя.
Отмените программу мойки. См. "Отме-
на программы мойки".
ВНИМАНИЕ! Не прерывайте и не
отменяйте программу мойку без
необходимости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывайте
дверцу осторожно. Может
выходить горячий пар.
Отмена программы
мойки
Нажмите кнопку "Пуск/Отмена" и
удерживайте ее нажатой приблизи-
тельно 5 секунд.
Индикатор "Пуск/Отмена" погаснет.
Индикаторы этапов программы на-
чнут мигать.
Программа мойки отменена.
В этот момент можно выполнить сле-
дующие действия:
1. Выключите прибор.
2. Выберите новую программу мой-
ки.
Перед выбором новой программы
мойки наполните дозатор моющих
средств.
Прерывание программы мойки
Откройте дверцу.
Программа остановится.
Закройте дверцу.
Выполнение программы продолжится
с той точки, в которой
она была пре-
рвана.
Окончание программы мойки
Выключите машину при следующих ус-
ловиях:
Машина останавливается автомати-
чески.
Загорается индикатор окончания про-
граммы.
Чтобы улучшить результаты сушки, ос-
тавьте дверцу приоткрытой и подожди-
те несколько минут, прежде чем доста-
вать посуду.
Прежде чем доставать посуду, дайте ей
остыть. Горячую посуду легко повре
-
дить.
РУССКИЙ 54
Разгрузка
Сначала вынимайте предметы из
нижней корзины, а затем - из верх-
ней.
На боковых стенках и дверце прибо-
ра может быть вода. Нержавеющая
сталь охлаждается быстрее, чем по-
суда.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Перед чисткой
фильтров отключите
электроприбор.
Чистка фильтров
ВАЖНО! Не эксплуатируйте машину
без фильтров. Убедитесь, что фильтры
установлены правильно. Неправильная
установка приводит к
неудовлетворительным результатам
мойки и повреждению машины.
1
2
A
C
B
Полностью прочи-
стите фильтры A,
B и C под проточ-
ной водой.
3
1
2
Чтобы снять
фильтры B и C,
поверните ручку
против часовой
стрелки прибли-
зительно на 1/4
оборота.
4
A
Снимите плоский
фильтр A на дне
прибора.
5
A
D
Вставьте плоский
фильтр (А) в дно
машины. Пра-
вильно вставьте
плоский фильтр в
две направляю-
щие D.
6
2
1
Поставьте на ме-
сто фильтрующую
систему. Чтобы
зафиксировать
фильтрующую си-
стему, поверните
ручку по часовой
стрелке, пока она
не зафиксируется.
ВАЖНО! Не снимайте
разбрызгивателей.
РУССКИЙ 55
Если отверстия разбрызгивателей заку-
порились, удалите грязь с помощью
тонкой палочки.
Продолжительные перерывы в
эксплуатации
Проделайте следующее, если продол-
жительное время не будете пользо-
ваться машиной:
1. Вытащите вилку из розетки.
2. Закройте вентиль подачи воды.
3. Оставьте дверцу открытой для
предотвращения образования не-
приятных запахов.
4. Поддерживайте моечную камеру
машины в чистоте (в особенности,
это касается фильтров).
Чистка машины снаружи
Протрите мягкой влажной тряпкой на-
ружные поверхности и панель управле-
ния машины. Используйте только не-
йтральные моющие средства. Не ис-
пользуйте абразивные материалы, ца-
рапающие губки и растворители (аце-
тон, трихлорэтилен и т.п.).
Меры защиты от замерзания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
устанавливайте машину в местах с
температурой
ниже 0°C.
Производитель не несет
ответственность за повреждения,
вызванные воздействием мороза.
Если это невозможно, выньте все из
машины и закройте дверцу. Отсоедини-
те шланг для воды и слейте с него во-
ду.
Что делать, если ...
Посудомоечная машина не запускается или останавливается во время работы.
В случае неисправности сначала попытайтесь найти решение проблемы само-
стоятельно. Если самостоятельно решить найти решение не удалось, обращай-
тесь к своему поставщику или в сервисный центр.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Постоянное
мигание инди-
катора пуска/
отмены про-
граммы.
•1 мигание ин-
дикатора окон-
чания
програм-
мы.
Неисправность:
В машину не по-
ступает вода.
Водопроводный вентиль за-
бит грязью или накипью.
Прочистите водопроводный
вентиль.
Закрыт водопроводный вен-
тиль.
Откройте водопроводный
вентиль.
Забит фильтр в наливном
шланге.
Прочистите фильтр.
Неверное подключение на-
ливного шланга. Шланг может
быть изогнут или передавлен.
Убедитесь, что подключение
выполнено правильно.
Постоянное
мигание инди-
катора
пуска/
Забита сливная труба ракови-
ны.
Прочистите сливную трубу
раковины.
РУССКИЙ 56
Неисправность Возможная причина Способ устранения
отмены про-
граммы.
•2 мигания ин-
дикатора окон-
чания програм-
мы.
Неисправность:
Машина не сли-
вает воду.
Неверное подключение слив-
ного шланга. Шланг может
быть изогнут или передавлен.
Убедитесь, что подключение
выполнено правильно.
Постоянное
мигание инди-
катора пуска/
отмены про-
граммы.
•3 мигания ин-
дикатора окон-
чания програм-
мы.
Неисправность:
Работает систе-
ма защиты от пе-
релива.
Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в сервисный
центр.
Неисправность:
Программа не
запускается.
Дверца машины не закрыта. Закройте дверцу.
Вилка сетевого шнура не
вставлена в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
Перегорел предохранитель
на домашнем распредели-
тельном щите.
Замените предохранитель.
После выполнения проверки включите машину. Выполнение программы продол-
жится с момента прерывания. Если неисправность появится снова, обратитесь в
сервисный центр.
При неудовлетворительных результатах мойки:
Проблема Возможная причина Способ устранения
Посуда ос-
тается гряз-
ной
Выбранная программа мойки не
подходит для данного типа за-
грузки и загрязнения.
Выберите другую программу
мойки.
Корзины загружены неправиль-
но - вода
не попадает на все по-
верхности.
Загрузите посуду в корзины
правильно.
РУССКИЙ 57
Проблема Возможная причина Способ устранения
Разбрызгиватели не могут сво-
бодно вращаться из-за непра-
вильной укладки посуды.
Удостоверьтесь, что столовые
приборы и посуда не препят-
ствуют движению разбрызгива-
телей.
Фильтры засорены или непра-
вильно установлены.
Удостоверьтесь, что фильтры
чистые и установлены правиль-
но.
Использовано слишком мало
моющего средства, или оно не
применялось.
Удостоверьтесь, что в
дозаторе
имеется надлежащее количе-
ство моющего средства.
Известковый
налет на по-
суде
Контейнер для соли пустой. Заполните контейнер солью.
Неправильно отрегулирован
уровень в устройстве для смяг-
чения воды.
Выполните регулировку устрой-
ства для смягчения воды.
Неправильно завинчена крышка
контейнера для соли.
Удостоверьтесь, что контейнер
для соли закрыт надлежащим
образом.
Посуда мок-
рая и тус-
клая
Не использовался ополаскива-
тель.
Отрегулируйте дозировку опо-
ласкивателя.
Дозатор ополаскивателя пуст. Заполните дозатор ополаскива-
теля.
На стеклян-
ной и фаян-
совой посуде
видны поло-
сы, белесые
пятна или го-
лубоватая
пленка
Установлена неправильная до-
зировка ополаскивателя.
Уменьшите дозировку опола-
скивателя.
Сухие следы
капель воды
на стеклян-
ной и фаян-
совой посуде
Установлена неправильная до
-
зировка ополаскивателя.
Увеличьте дозировку ополаски-
вателя.
Причиной может быть качество
моющего средства.
Используйте другой тип моюще-
го средства.
Технические данные
Габаритные размеры Ширина (см) 59,6
Высота (см) 81,8-87,8
Глубина (см) 57,5
РУССКИЙ 58
Давление в водопровод-
ной сети
1)
Минимум
Максимум
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Вместимость (число ком-
плектов посуды)
12
Класс энергопотребления A
Класс качества сушки A
Уровень шума (дБ(A)) 52
Среднее годовое потре-
бление электроэнергии
(кВт·ч)
2)
311
Среднее годовое потре-
бление воды (литры)
2)
4480
1) Если там, где Вы проживаете, давление в водопроводной системе выше или ниже указанных
значений, просим обратиться в авторизованный сервисный центр.
2) Данное значение рассчитано для программы мойки, предназначенной для испытательных
лабораторий, при условии 280 циклов мойки в год.
Информация по электрическому подключению, напряжению и общей мощно-
сти указана на табличке с техническими данными, расположенной на внут-
ренней стороне дверцы посудомоечной машины.
Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед тем,
как приступить к установке,
ознакомьтесь с инструкцией по сборке.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что во
время установки вилка сетевого
шнура отсоединена от розетки.
Разместите машину на полу и устано-
вите ее внутри шкафа (под столешни-
цей или раковиной).
Если понадобится ремонт, к машине
должен обеспечиваться легкий доступ
для специалиста.
Поставьте машину рядом с водопро-
водным вентилем и канализационным
сливом.
Для вентиляции посудомоечной маши-
ны достаточно только отверстий для
подачи и слива воды, а также для кабе-
ля питания.
Подключение к водопроводу
Данная машина снабжена спе-
циальным наливным шлангом, по-
зволяющим предотвратить протечки
воды, который далее в руководстве
указан как "шланг Aqualock".
Наливной шланг
Посудомоечную машину можно под-
ключить к горячей (макс. 60°) или хо-
лодной воде.
Если горячая вода подается из систе-
мы, использующей альтернативные ис-
точники энергии, дружественные по от-
ношению к окружающей среде (напри-
мер, солнечные или фотогальваниче-
ские панели, ветрогенераторы), под-
ключайте машину к горячей воде, что-
бы снизить потребление энергии.
РУССКИЙ 59
Подсоедините наливной шланг к водо-
проводному вентилю с наружной резь-
бой 3/4".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте соединительные
шланги от старой машины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если машина
подсоединяется к новым трубам
или трубам, которые длительное время
не использовались, мы рекомендуем
открыть кран и дать воде стечь
несколько минут, прежде чем
подсоединять наливной шланг.
Наливной шланг Aqualock.
Наливной шланг рассчитан на
высокое
давление. Он может выдерживать да-
вление до 6 МПа. Снаружи шланг
имеет армирующую оболочку для за-
щиты от случайных повреждений. В
случае нарушения целостности внут-
реннего шланга, содержащаяся в нем
вода станет темной. Вы сможете уви-
деть ее через специальную прозрачную
армированную оболочку. В этом слу-
чае, следует немедленно перекрыть
кран и обратиться
в авторизованный
сервисный центр.
A
B
Наливной шланг
Aqualock снабжен
предохранитель-
ным устройством,
которое препят-
ствует его случай-
ному откручива-
нию. Для того,
чтобы отсоеди-
нить шланг:
Нажмите на ры-
чаг ( B).
Поверните фик-
сирующее коль-
цо (A) против
часовой стрел-
ки.
Поверните налив-
ной шланг влево
или вправо, в за-
висимости от ме-
ста установки ма-
шины. Правильно
закрепите контр-
гайку, чтобы не
допустить утечки
воды.
Если вы уд-
линяете на-
ливной шланг при
помощи дополни-
тельных шлангов,
его общая длина
не должна превы-
шать 4 метров.
РУССКИЙ 60
Сливной шланг
A
При подсоедине-
нии сливного
шланга к сливной
трубе под ракови-
ной снимите пла-
стиковую мембра-
ну (A). Если не
удалить мембра-
ну, остатки пищи
могут вызвать за-
сорение в месте
соединения трубы
с наливным шлан-
гом.
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ! Во
избежание утечек
воды проверьте
герметичность
всех гидравличе-
ских соединений.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Изготовитель не
несет ответственность в случае
невыполнения вами указанных мер
безопасности.
Выполните заземление машины в соот-
ветствии с требованиями мер безопас-
ности.
Удостоверьтесь, что номинальное на-
пряжение и тип электропитания, ука-
занные на табличке с техническими
данными, соответствуют напряжению и
типу электропитания местной сети
электроснабжения.
Необходимо использовать надлежа-
щим образом установленную ударопро-
чную розетку.
Запрещается использовать тройники,
переходники и удлинительные кабели в
виду угрозы пожара.
Запрещается выполнять замену кабеля
электропитания самостоятельно. Об-
ратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Удостоверьтесь, что после установки
машины вы можете достать до вилки
ее кабеля электропитания.
Запрещается тянуть за кабель электро-
питания, чтобы отсоединить машину от
сети. Всегда следует отсоединять ка-
бель, берясь за вилку.
Данное изделие соответствует директи-
вам E.E.C.
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
. За более
подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
РУССКИЙ 61
Упаковочные материалы
Материалы, на которых имеется сим-
вол
, пригодны для вторичной пере-
работки. Для направления упаковки на
вторичную переработку ее следует по-
местить в соответствующие контейне-
ры для сбора отходов.
Перед утилизацией машины
ВНИМАНИЕ! Для утилизации
машины необходимо выполнить
следующие действия:
Извлеките вилку из розетки электро-
сети.
Обрежьте кабель электроснабжения
и выбросьте его в мусорный контей-
нер.
Удалите защелку дверцы и выбрось-
те ее в мусорный контейнер. Это не
даст детям закрыться внутри маши-
ны, где они могут задохнуться.
ГАРАНТИЯ IKEA
Срок действия гарантии ИКЕА
Гарантийный срок на бытовую технику
IKEA составляет пять (5) лет. Гарантия
начинает действовать в день покупки.
Исключение составляют товары серии
LAGAN/ЛАГАН, на них гарантия соста-
вляет два (2) года. Пожалуйста, сохра-
няйте чек как подтверждение факта и
даты покупки.
На какую бытовую технику не
распространяется данная гарантия?
Данная гарантия не распространяется
на
бытовую технику LAGAN/ЛАГАН, а
также технику, приобретенную в мага-
зине ИКЕА до 1 августа 2007 годана
них распространяется двухлетняя га-
рантия (2 года).
Кем выполняется техобслуживание?
Техобслуживание выполняется сервис-
ным центром, авторизованным компа-
нией IKEA.
Что покрывает данная гарантия?
Данная гарантия покрывает неисправ-
ности изделия, обусловленные дефек-
тами конструкции или материалов, про-
явившимися после его
покупки в мага-
зине ИКЕА. Данная гарантия относится
только к случаям бытового использова-
ния изделия. Все исключения указаны в
пункте «Что не покрывает данная га-
рантия?». В рамках гарантии предус-
матривается возмещение затрат, свя-
занных с устранением неисправностей,
например затраты на ремонт, запасные
части, выполнение работ и дорожные
расходыпри условии, что
доступ к
технике в целях ремонта не затруднен
и не вызывает существенных расходов
и что неисправность вызвана дефекта-
ми конструкции или материалов, покры-
ваемыми гарантией. При данных усло-
виях применимы нормы ЕС ( 99/44/
EG) и соответствующие местные пра-
вила и предписания. Замененные зап-
части переходят в собственность ком-
пании ИКЕА.
РУССКИЙ 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

IKEA LDW60X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ