Philips HD9040/90 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для хлебопечки Philips HD9040 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны все функции устройства, включая 14 программ выпечки, настройку веса и цвета корочки, использование таймера и рекомендации по уходу за прибором. Задавайте свои вопросы!
  • Как выбрать нужный вес буханки хлеба?
    Как использовать функцию таймера?
    Что делать, если на дисплее появилось сообщение «ERR»?
    Можно ли мыть хлебопечку в посудомоечной машине?
HD9040
3
G
E
D
L
M
K
Q
J
109
4
11321
8765
F
H
R
A
B
C
P
N
O
S
T
I
1

 6
 15
 25
 34
 43
 52
 61
 71
 80
 89
 99
 109
 119
 128
 137
 146
109

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.

A Решетка для выпекания
B Противень
C Разделители (2 длинных и 4 коротких)
D Нож для нарезания на ломтики
E Мерный стакан
F Мерная ложка
G Панель управления
1 Список программ
2 Индикаторы веса
3 Дисплей
4 Индикаторы цвета корочки
5 Кнопка выбора программы
6 Кнопка выбора веса
7 Кнопка увеличения времени таймера
8 Кнопка уменьшения времени таймера
9 Кнопка выбора цвета корочки
10 Кнопка «Старт»/«Стоп»/«Отмена»
11 Кнопка включения/выключения подсветки
H Крышка
I Смотровое окно
J Металлический крючок
K Форма для выпечки с антипригарным покрытием
L Паровые отверстия
M Шнур питания с электровилкой
N Приспособление для хранения шнура
O Нагревательный элемент
P Паровые отверстия
Q Ножи для замешивания с антипригарным покрытием
R Ручка формы для выпечки
S Вращающиеся валы ножей для замешивания
T Щеточка

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством
и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

- Запрещается погружать корпус хлебопечи в воду или другие жидкости, а также
промывать его под струей воды.
- Запрещается закрывать паровые и вентиляционные отверстия во время работы
хлебопечи.

- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
- Подключайте прибор только к заземленной розетке. Убедитесь, что сетевая вилка
правильно вставлена в розетку электросети.

- Не используйте прибор, если сетевая вилка, сетевой шнур, корпус прибора или форма для
выпечки повреждены.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Храните сетевой шнур в недоступном для детей месте. Не допускайте свисания шнура с
края стола или другой поверхности, на которой установлен прибор.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Перед тем как вставать вилку в розетку электросети, убедитесь, что нагревательный
элемент, вращающиеся валы формы для выпечки и внешняя поверхность формы для
выпечки являются чистыми и сухими.
- Не используйте прибор для целей, отличных от описанных в данном руководстве.
- Запрещается включать прибор в сеть или пользоваться панелью управления с мокрыми
руками.
- Для безопасной эксплуатации прибора запрещается подключать прибор к
дополнительному реле времени.
- Не подставляйте лицо и руки к паровым или вентиляционным отверстиям во время
работы прибора.
- Не открывайте крышку во время выпекания хлеба, так как в этом случае тесто или хлеб
могут опасть.
- Во время приготовления хлеба крышка и сам прибор сильно нагреваются. Будьте
осторожны — вы можете обжечься!
- Не извлекайте форму для выпечки во время работы прибора.
- Запрещается использовать какие-либо кухонные принадлежности (лопатки и пр.) для
перемешивания ингредиентов в форме для выпечки во время выпекания.
- Все ингредиенты следует помещать только в форму для выпечки. Во избежание
повреждения нагревательного элемента не кладите и не наливайте какие-либо
ингредиенты и/или добавки внутрь самого прибора.
- Чтобы вылить горячее варенье из формы для выпечки, поднимите форму для выпечки
двумя руками, предварительно надев кухонные рукавицы.

- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других
производителей без специальной рекомендации компании Philips. При использовании
такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу.
- Во избежание повреждений запрещается касаться поверхности формы для выпечки
острыми кухонными принадлежностями.
- Не подвергайте прибор воздействию высоких температур и не помещайте его на
включенную или неостывшую плиту или в духовку.
- Ставьте прибор только на ровную и устойчивую горизонтальную поверхность.
- Всегда устанавливайте форму для выпечки в прибор, прежде чем вставить вилку в розетку
электросети и включить прибор.
- После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
- Перед перемещением и очисткой прибора убедитесь, что он остыл.
- Запрещается помещать форму для выпечки в обычную духовку с целью выпекания.
- Прибор предназначен только для домашнего использования. В случае неверного
использования прибора, в профессиональных или полупрофессиональный условиях или
при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают силу,
и компания Philips не несет ответственности за любой причиненный ущерб.
110
- Во время работы прибора его поверхности могут нагреваться. Всегда используйте
кухонные рукавицы при извлечении формы для выпечки за ручку, а также при обращении с
горячей формой для выпечки, горячим ножом для замешивания или горячим хлебом.
- Остерегайтесь горячего пара, который выходит во время выпекания из паровых
отверстий или из хлебопечи при открытии крышки во время или после выпекания.
- Не поднимайте и не перемещайте прибор во время работы.
- Не прикасайтесь к движущимся частям.
- Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей.
- Не вставляйте металлические предметы и не допускайте попадания каких-либо веществ в
паровые отверстия.
- Не используйте форму для выпечки, если она повреждена.
- Всегда очищайте прибор после использования.
- Запрещается мыть прибор в посудомоечной машине.
- Запрещается использовать прибор вне помещения.
- Работающий прибор излучает тепло, поэтому во избежание повреждений необходимо
оставить зазор не менее 10 см над прибором, позади него и с обеих сторон.
- Не ставьте на прибор форму для выпечки или любые другие предметы, так как это может
повредить его.
- Будьте внимательны при работе с ножом для нарезания на ломтики — у него очень
острое лезвие.
- После использования надевайте на нож для нарезания ломтиками чехол. Храните нож в
безопасном месте.

Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении электромагнитных полей
(ЭМП). В соответствии с современными научными данными при правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение прибора
безопасно.

Прибор оснащен функцией, которая позволяет «запомнить» этап приготовления перед
отключением электричества при условии, что подача электричества будет восстановлена не
более чем через 7 минут. Если отключение электричества происходит в процессе
приготовления, отсчет времени приготовления возобновляется после восстановления подачи
электричества. Если подача электроэнергии прекращается более чем на 7 минут, и ее
отключение произошло в процессе приготовления, хлебопечь автоматически восстанавливает
заданную настройку, после того как подача электроэнергии будет восстановлена. Откройте
хлебопечь, извлеките ее содержимое и начните процесс приготовления заново. Если на
момент отключения электричества таймер и программа были заданы, и процесс
приготовления не начался, хлебопечь автоматически восстанавливает заданную настройку
после возобновления подачи электричества. Откройте хлебопечь, извлеките ее содержимое
и начните процесс приготовления заново.

1 Снимите весь упаковочный материал с прибора. Будьте внимательны — не выбросьте
случайно ножи для замешивания.
2 Удалите все этикетки с корпуса прибора.
3 На приборе может скопиться пыль. Протрите внешнюю поверхность прибора, форму
для выпечки и ножи для замешивания влажной тканью.
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные
чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.
 111
4 Перед использованием прибора тщательно протрите все его части насухо.


На дисплее отображается следующая информация.
- Номер программы (1-14)
- Значок программы, при условии, что номер программы уже выбран
- Значок таймера, когда таймер был установлен
- Значок стадии выполнения программы во время ее выполнения
- Значок функции сохранения тепла во время активации функции сохранения тепла после
окончания выполнения программы. На дисплее одновременно отображается время
работы функции сохранения тепла (отсчет ведется в минутах до одного часа).
- Заданный вес и цвет корочки.
- Отсчет времени выпекания в минутах.
- Сообщение «FIN» («Завершено») по завершении программы.
- Сообщение «OFF» («Выключено»), если программа отменена или сброшена.
- Сообщение «ERR» («Ошибка») при возникновении ошибки.
- Сообщение «ADD» («Добавление»), если можно добавлять дополнительные твердые
ингредиенты (фрукты, орехи и пр.).

Если вы хотите завершить выпекание хлеба с задержкой, для установки задержки используйте
кнопки уменьшения и увеличения времени таймера. Максимальное время задержки составляет
15 часов.
Например, если в 17.00 установить таймер на 15 часов, хлеб будет готов на следующее утро к
08:00.

- Эта кнопка используется для запуска программы приготовления или начала отсчета
времени.
- Нажмите и удерживайте эту кнопку в течение 2 секунд, пока не услышите 1 длинный
звуковой сигнал и на дисплее не появится сообщение «OFF». Данное действие отменяет
текущую программу приготовления, и прибор восстанавливает настройку по умолчанию
(например, программа 1 – первый сорт, 1000 г, средняя корочка). При этом прибор не
выключается.

С помощью кнопки выбора меню можно выбрать одно из 14 меню. Номер выбранного меню
и оптимальное время приготовления отображаются на дисплее.

Кнопка выбора цвета корочки позволяет выбрать один из трех вариантов: светлая, средняя
или темная корочка. Выбранный вариант отображается на дисплее.

С помощью кнопки выбора веса можно выбрать одно из трех значений веса: 750 г, 1000 г или
1250 г. Значение веса отображается на дисплее.

При включении хлебопечи кнопка включения/выключения подсветки включается.


1 Установите прибор на устойчивой горизонтальной и ровной поверхности.
112
2 Возьмитесь за ручку формы для выпечки и потяните форму для выпечки влево или
вправо для разблокировки. Затем извлеките форму для выпечки из устройства. (Рис. 2)
Примечание. Перед тем как поместить продукты в форму для выпечки, всегда извлекайте ее
из прибора во избежание попадания ингредиентов и жидкостей внутрь прибора.
3 Убедитесь, что отверстия в ножах для замешивания и вращающиеся валы внутри
формы для выпечки полностью чистые.
Примечание. Если эти части загрязнены, правильная сборка ножей для замешивания может
оказаться невозможной.
4 Совместите плоскую сторону отверстий ножей для замешивания с плоской стороной
валов в форме для выпечки. Затем нажмите на ножи для замешивания и закрепите их
на валах (Рис. 3).
Примечание. Убедитесь, что ножи для замешивания правильно установлены на место, так как
в противном случае они могут соскочить в процессе использования, что негативно отразится
на процессе перемешивания или взбивания теста.
Примечание. При правильной установке ножей для замешивания на валы они располагаются на
валах горизонтально. Это нормально.
5 Взвесьте ингредиенты, которые вам потребуются для приготовления хлеба по
желаемому рецепту (см. главу “Стандартные рецепты хлеба” в дополнительном буклете
с информацией о выпечке).
Примечание. Всегда взвешивайте ингредиенты точно. См. раздел “Взвешивание ингредиентов”
главы “Ингредиенты” в дополнительном буклете с информацией о выпечке.
6 Поместите ингредиенты в форму для выпечки в таком порядке, который указан в
рецепте.
- Дрожжи всегда следует добавлять в последнюю очередь. Сделайте углубление в муке в
центре и всыпьте в него дрожжи.
Не смешивайте дрожжи с жидкими/влажными ингредиентами, так как хлеб может не
подняться должным образом, особенно при использовании таймера.
- Если какой-либо ингредиент необходимо добавить во время выпекания, устройство
издает короткий и длинный звуковой сигнал три раза, а на дисплее появляется сообщение
«ADD». Если вы не добавите дополнительные ингредиенты, прибор просто продолжит
процесс выпекания.
7 Поместите форму для выпечки в устройство. Надавите на форму для выпечки так,
чтобы она закрепилась в нужном положении (Рис. 4).
Если форма для выпечки установлена неправильно, ножи для замешивания не будут
работать.
8 Сложите ручку формы для выпечки и закройте крышку прибора.
Примечание. Опускайте крышку медленно — она тяжелая.
9 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети.
, Прибор издаст звуковой сигнал, и на дисплее появится цифра «1», которая обозначает
программу «Хлеб первого сорта».

1 Нажимайте кнопку выбора меню, пока на дисплее не появится номер программы,
соответствующей выбранному рецепту (Рис. 5).
 113
, Каждый раз при нажатии кнопки выбора меню число, отображаемое на дисплее,
увеличивается на 1.
, На дисплее начнут попеременно отображаться номер выбранной программы и время
приготовления.
Примечание. При случайном нажатии неверной кнопки прибор издает звуковой сигнал,
например, при нажатии кнопки выбора веса во время выполнения программы приготовления
теста.
2 Нажмите кнопку выбора веса один или несколько раз, чтобы выбрать необходимый вес
буханки хлеба (Рис. 6).
Примечание. Выбор веса доступен при выполнении программ 1-7. Для программ 1-6 доступно
три варианта (750 г, 1000 г и 1250 г); для программы 7 доступно два варианта (1000 г и
1250 г). Предварительно установленный вес для программ 1-8 — 1000 г.
Убедитесь, что выбранный вес соответствует количеству ингредиентов, указанному в
выбранном рецепте, иначе хлеб может получиться слишком большим или подгореть. См.
главу “Стандартные программы и рецепты для приготовления хлеба” в дополнительном
буклете с информацией о выпечке.
Например, если выбрано значение 1000 г, предустановленное значение для хлеба первого
сорта, необходимо использовать 600 г (4 чашки) муки первого сорта.
, Точка в левой части дисплея указывает выбранный вес. Также на дисплее отображается
номер выбранного меню (Рис. 7).
3 При необходимости можно нажать кнопку выбора цвета корочки один или несколько
раз и выбрать желаемый цвет корочки (Рис. 8).
Для программ 1–8 предустановленным значением является средняя корочка.
, Точка в правой части дисплея указывает выбранный цвет корочки (Рис. 9).
, Время выпекания для выбранной программы, вес и цвет корочки отображаются на
экране. Время выпекания отображается в часах и минутах (Рис. 10).
4 Нажмите кнопку «Старт»/«Стоп»/«Отмена», чтобы начать процесс приготовления. (Ри
с. 11)
, Загорится значок стадии выполнения программы (Рис. 12).
Во время приготовления хлеба крышка и сам прибор сильно нагреваются. Будьте
осторожны — вы можете обжечься!
Примечание. За процессом перемешивания, замешивания теста и выпекания можно наблюдать
через смотровое окно. Иногда на его внутреннюю поверхность попадает жидкость, что
препятствует просмотру. Для наблюдения за процессом крышку можно открыть только в
том случае, если выполняется перемешивание или замешивание теста, но ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ОТКРЫВАТЬ КРЫШКУ ВО ВРЕМЯ ВЫПЕКАНИЯ ХЛЕБА (выпекание происходит примерно в
течение последнего часа процесса приготовления), так как в этом случае хлеб может опасть.
, На дисплее отображается отчет времени с шагом в 1 минуту до полной готовности
хлеба.
, Каждые три секунды на дисплее отображается динамика приготовления (Рис. 13).
, Когда процесс приготовления закончится, устройство подаст звуковой сигнал. На
дисплее будут попеременно отображаться сообщение “Fin” и время действия функции
сохранения тепла — каждое в течение 1 секунды (время действия функции
сохранения тепла отсчитывается в минутах до 1 часа). (Рис. 14)
, Значок функции сохранения тепла отображается во время действия этой функции.
Значок программы в это время не отображается. (Рис. 15)
Примечание. Функция сохранения тепла не работает во время выполнения программы
приготовления теста, приготовления теста для макарон, формования выпечки и формования
114
сладкой выпечки. Если вы оставите приготовленное тесто в хлебопечке не слишком долгий
срок, оно может слишком сильно увеличиться в размерах, что отрицательно скажется на
конечном результате. Для достижения наилучших результатов извлеките тесто из прибора
по окончании программы его приготовления и следуйте инструкциям в рецепте по приданию
тесту формы, соблюдению времени на его отстаивание и выпечке.
Примечание. Если хлеб не будет извлечен из прибора во время работы или сразу после
выключения режима подогрева, корочка обмякнет и не будет хрустящей. При использовании
режима подогрева хлеб НЕ МОЖЕТ подгореть или потемнеть.

Таймер можно использовать в том случае, если вы хотели бы завершить выпекание хлеба с
задержкой. Максимальное время задержки составляет 15 часов.
Например, если в 17.00 установить таймер на 15 часов, хлеб будет готов на следующее утро к
08:00.
Примечание. Не используйте таймер задержки для рецептов, в которых присутствуют
свежие ингредиенты, например яйца, свежее молоко, сметана или сыр, так как они могут
испортиться.
Примечание. Таймер не предназначен для работы с программами 7, 8, 9 и с 11 по 14.
Установка таймера
1 Поместите все ингредиенты в форму для выпечки.
2 Выберите соответствующую программу, размер буханки и цвет корочки для вашего
рецепта.
, Общее время приготовления для выбранных настроек отображается на дисплее.
3 Подсчитайте разницу во времени (в часах) между предустановленным значением и
временем, к которому хлеб должен быть готов.
Например, если текущее время 17.00, а вы хотели бы, чтобы хлеб был готов на следующее
утро к 08.00, разница составит 15 часов.
4 Нажмите кнопку уменьшения или увеличения времени таймера, пока на дисплее не
отобразится соответствующая разница во времени (Рис. 16).
, При каждом нажатии кнопки уменьшения или увеличения времени таймера время
уменьшается или увеличивается на 10 минут. Если удерживать кнопку нажатой, время
будет уменьшаться или увеличиваться быстрее.
Примечание. Если значение на дисплее уже достигло 15 часов, но кнопка остается нажатой, на
дисплее снова отобразится время выпекания по умолчанию для выбранной программы.
Примечание. Если вы случайно пропустили необходимое время, нажмите противоположную
кнопку, чтобы увеличить или уменьшить время.
5 Нажмите кнопку «Старт»/«Стоп»/«Отмена».
, Когда хлебопечь начнет работать, загорится значок стадии выполнения программы.
, Таймер отсчитывает установленное время в минутах, и каждые три секунды на дисплее
отображается динамика приготовления.
, Хлеб готов, когда таймер досчитал до 00:01. На дисплее появляется сообщение “Fin” и
устройство издает звуковой сигнал.

Внутренняя поверхность хлебопечи, форма для выпечки, ножи для замешивания и хлеб
очень горячие. Всегда используйте кухонные рукавицы во время извлечения формы для
выпечки по завершении процесса выпекания или при обращении с прибором в режиме
подогрева.
 115
1 Чтобы выключить режим подогрева, нажмите и удерживайте кнопку «Старт»/«Стоп»/
«Отмена» в течение 2 секунд. На дисплее появится сообщение «OFF». Текущая
программа будет отменена, и устройство вернется к заданной настройке.
2 Чтобы выключить прибор, отсоедините сетевой шнур от розетки электросети.
3 Используя прихватку или кухонные рукавицы, откройте крышку и возьмитесь за ручку
формы для выпечки. Потяните форму для выпечки влево или вправо для разблокировки,
затем извлеките форму для выпечки из устройства.
4 Для более простого извлечения хлеба оставьте его в вертикальном положении в форме
для выпечки на 5 минут. Затем переверните форму, держа ее за ручку, потрясите,
выньте хлеб и положите его на охлаждающую решетку, чтобы ускорить процесс
охлаждения и испарения лишней жидкости.
При необходимости вставьте плоскую силиконовую или пластмассовую лопатку вдоль формы
для выпечки, чтобы извлечь хлеб.
Не используйте металлические кухонные принадлежности для извлечения хлеба, так как
при этом можно повредить антипригарное покрытие формы для выпечки.
Будьте осторожны — форма для выпечки и хлеб очень горячие.
5 Если один или оба ножа для замешивания застрянут в нижней части хлеба,
воспользуйтесь металлическим крюком, поставляемым в комплекте, для их удаления.
Всегда проверяйте, не остался ли нож для замешивания внутри хлеба, так как вы можете
повредить нож, нарезая хлеб.
Не используйте другие металлические формы для удаления ножей, так как они могут
повредить антипригарное покрытие ножей.
Будьте осторожны — ножи для замешивания и хлеб очень горячие.
6 Немедленно извлеките ножи для замешивания из формы для выпечки, так как в
противном случае они могут застрять.
Примечание. Если ножи для замешивания застряли и не извлекаются, наполните форму для
выпечки водой до уровня выше ножей и подождите 30 минут. Затем снимите ножи для
замешивания с валов.
7 Перед тем как нарезать хлеб специальным ножом для хлеба или электрическим ножом,
необходимо подождать 30-60 минут, пока хлеб остынет.
8 Перед очисткой прибора или выпеканием следующей буханки подождите, пока
прибор остынет.

- Хлеб лучше съесть, пока он свежий, так как в нем не содержится консервантов. Хлеб
можно хранить не более 1–2 дней.
- Хлеб следует хранить при комнатной температуре в плотно закрытом полиэтиленовом
пакете или в герметичном контейнере.
- Нарезанный хлеб теряет свежесть и высыхает быстрее, чем целая буханка.
- Французский хлеб следует хранить в бумажной упаковке или без упаковки, чтобы его
корочка оставалась хрустящей. Такой хлеб лучше съесть в тот же день, когда он был
испечен.

- Хлеб можно заморозить в герметичном контейнере и затем хранить его в течение 4–6
недель.
116
- Также перед заморозкой хлеб можно нарезать, чтобы затем размораживать по несколько
ломтиков.
- Если вы размораживаете целую буханку, оставьте хлеб на время разморозки в том же
контейнере, чтобы он впитал потерянную влагу.
- Размораживайте хлеб при комнатной температуре или при низкой температуре в
микроволновой печи.

Для обеспечения безопасности храните прибор чистым, без следов жира и остатков
продуктов.
Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости, а также промывать его под
струей воды.
Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные
чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона.
1 Перед тем как приступить к очистке прибора, обязательно отключите его от
электросети и дайте ему остыть.
2 По окончании выпекания немедленно извлеките ножи для замешивания из формы для
выпечки, так как в противном случае они могут застрять.
Примечание. Если ножи для замешивания застряли и не извлекаются, наполните форму для
выпечки водой до уровня выше ножей и подождите 30 минут. Затем снимите ножи для
замешивания с валов.
3 Промойте ножи для замешивания в горячей воде с добавлением небольшого
количества моющего средства. Очистите отверстия в ножах для замешивания с
помощью деревянной зубочистки или нейлоновой щетки.
4 Очистите форму для выпечки, раму для хлеба, противни и разделители мягкой тканью,
смоченной горячей водой с добавлением небольшого количества жидкого моющего
средства.
Не погружайте форму для выпечки в воду и не мойте ее в посудомоечной машине.
Раму для хлеба, противни и разделители нельзя мыть в посудомоечной машине.
5 Протрите валы внутри формы для выпечки мягкой тканью.
6 Ополосните внутреннюю поверхность формы для выпечки чистой водой.
7 Протрите крышку влажной тканью.
8 Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность прибора влажной тканью.
Не используйте для очистки химические чистящие средства для плиты.
9 Перед тем как снова собрать хлебопечь, тщательно протрите насухо все части прибора
мягкой сухой тканью.
Примечание. Мерную ложечку, щетку и мерный стакан можно мыть в посудомоечной машине.
Форму для выпечки, ножи для замешивания, металлический крюк, нож для нарезания на
ломтики, раму для хлеба и разделители мыть в посудомоечной машине нельзя.

1 Намотайте сетевой шнур на приспособление для наматывания шнура, расположенное в
нижней части прибора (Рис. 17).
 117
2 Храните прибор в сухом и безопасном месте.

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы
поможете защитить окружающую среду (Рис. 18).

Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на
веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей
стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей
стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.

Данная глава посвящена наиболее общим вопросам по использованию прибора. Если
самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр
поддержки потребителей в вашей стране.

Проблема Возможная причина Способы решения
Кнопки не работают. Вилка не вставлена в
розетку электросети.
Вставьте вилку в розетку. Если после
этого проблема не будет решена,
обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране.
Во время работы
прибор издает шум.
В процессе замешивания
теста электродвигатель
издает шум. Это
нормально.
Не требуется никаких действий.
Во время работы
прибор издает стук.
Неправильно
установлена форма для
выпечки.
Чтобы установить форму для выпечки
правильно, надавите на форму так,
чтобы она надежно закрепилась в
нужном положении.
Из вентиляционных
отверстий идет дым, от
прибора исходит запах
гари.
На нагревательном
элементе или внутри
прибора скопились
остатки ингредиентов
или хлебные крошки.
Всегда очищайте прибор после
использования. Перед очисткой
выньте вилку из розетки электросети
и дайте прибору остыть.
Прибор не включается
при нажатии кнопки
«Старт»/«Стоп»/
«Отмена», а на дисплее
появляется сообщение
«ERR».
Прибор перегрелся. Дайте прибору остыть в течение
примерно 1 часа.
118
158
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14
15 16 17
18
4222.005.0018.1
Quick Start Guide
HD9040
2
tbsp
350 ml
(27°C)
2
tbsp
600 g
1
tsp
1
3a
3b
3c
3d
3a
3b
3c
3e
3f
2
1 2
B
A
1000g
1000g
Recipe for Basic White. For other recipes, see Additional Baking Information booklet.
Рецепта за Основен бял. Други рецепти ще намерите в брошурата за допълнителна информация за печене.
Recept pro program „Basic White“. Další recepty naleznete v brožuře Další informace o pečení.
Saia põhiretsept. Voldikust „Lisateave küpsetamise kohta“ leiate veel retsepte.
Recept za osnovnu postavku za bijeli kruh. Druge recepte potražite u brošuri Dodatne informacije o pečenju.
Alap fehérkenyér recept. További receptek érdekében tekintse meg a „Kiegészítő sütési információk” című
füzetkét.
Қалыпты ақ нан пісіру рецепті. Басқа рецепттерді көру үшін Нан пісіру туралы қосымша мағлұмат
кітапшасын қараңыз.
Receptas programai „Įprasta balta“. Kitų receptų žr. papildomoje kepimo informacijos knygelėje.
Parastas baltmeizes recepte. Citas receptes skatiet brošūrā “Papildinformācija par cepšanu”.
Przepis na zwykły biały chleb. Pozostałe przepisy znajdują się w broszurze „Dodatkowe informacje o wypiekach”.
Reţetă pentru pâine albă simplă. Pentru alte reţete, consultaţi broşura cu informaţii suplimentare pentru coacere.
Рецепт белого хлеба. Другие рецепты см. в дополнительном буклете с информацией о выпечке.
Recept na Obyčajný biely chlieb. Ďalšie recepty nájdete v brožúrke s doplnkovými receptami a informáciami.
Recept za osnovni beli kruh. Druge recepte si oglejte v knjižici z dodatnimi informacijami o peki.
Recept za osnovnu postavku za beli kruh. Druge recepte potražite u brošuri Dodatne informacije o pečenju.
Рецепт приготування звичайного білого хліба. Інші рецепти див. у буклеті з додатковою інформацією
щодо випікання.
6 7
9
10
13
14
15
16
4
1
2
5
17
10 11
8
12
tbsp
tsp
tablespoon
супена лъжица
polévková lžíce
supilusikat
jušna žlica
evőkanál
ас қасық
valg. šaukštas
ēdamkarote
duża łyżka
lingură
столовая ложка
polievková lyžica
žlica
kašika
столова ложка
teaspoon
чаена лъжичка
čajová lžička
teelusikat
čajna žlica
teáskaná
шай қасық
arbat. šaukštelis
tējkarote
mała łyżeczka
linguriţă
чайная ложка
čajová lyžička
čajna žlička
kašičica
чайна ложка
white our
бяло брашно
bílá mouka
nisujahu
bijelo brašno
fehér liszt
ақ ұн
kvietinių miltų
baltie milti
biała mąka
făină albă
мука первого сорта
biela múka
bela moka
belo brašno
борошно вищого ґатунку
yeast
мая
kvasnice
pärmi
kvasac
élesztő
ашытқы
mielių
raugs
drożdże
drojdie
дрожжи
kvasnice
kvas
kvasac
дріжджі
milk powder
сухо мляко
sušené mléko
piimapulbrit
mlijeko u prahu
tejpor
құрғақ сүт
pieno miltelių
piena pulveris
mleko w proszku
lapte praf
сухое молоко
sušené mlieko
mleko v prahu
mleko u prahu
сухе молоко
bread mix
хлебна смес
směs na chléb
leivaküpsetussegu
mješavina kruha
kenyér keverék
нан қоспасы
duonos maišymas
maizes maisījums
mieszanka chlebowa
amestec pentru pâine
смесь для выпечки хлеба
zmes na prípravu chleba
mešanica za kruh
mešavina za hleb
суміш для випічки хліба
salt
сол
sůl
soola
sol
тұз
druskos
sāls
sól
sare
соль
soľ
sol
so
сіль
oil
олио
olej
õli
ulje
olaj
май
aliejaus
eļļa
olej
ulei
растительное масло
olej
olje
ulje
олія
butter
масло
máslo
võid
maslac
vaj
сары май
sviesto
sviests
masło
unt
сливочное масло
maslo
maslo
puter
масло
sugar
захар
cukr
suhkrut
šećer
cukor
қант
cukraus
cukurs
cukier
zahăr
сахар
cukor
sladkor
šećer
цукор
milk
мляко
mléko
piima
mlijeko
tej
сүт
pieno
piens
mleko
lapte
молоко
mlieko
mleko
mleko
молоко
4222.005.0033.1
HD9040
Standard bread programs and recipes
Стандартни програми и рецепти за хляб
Standardní programy a recepty na pečení chleba
Tavalised leivaküpsetusprogrammid ja retseptid
Standardni programi i recepti za kruh
Hagyományos kenyérsütési programok és receptek
Стандартты нан пісіру бағдарламалары мен рецептілері
Standartinės duonos kepimo programos ir receptai
Parastās maizes cepšanas programmas un receptes
Standardowe przepisy na chleb i programy wypieku chleba
Programe şi reţete standard pentru pâine
Стандартные программы и рецепты выпечки хлеба
Štandardné recepty a programy na prípravu chleba
Standardni recepti in programi za kruh
Standardni programi i recepti za hleb
Програми та рецепти для приготування традиційного 
хліба
2
3
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11
1 Hr.
12
13
14 15 16
17
18
19
20
/