Morphy Richards Blender, FP48953MEE Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по использованию блендера Morphy Richards FP48953MEE. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании и технике безопасности. В руководстве подробно описаны режимы работы, рекомендации по приготовлению различных блюд и советы по уходу за устройством.
  • Как измельчить лед в блендере?
    Можно ли использовать блендер для горячих жидкостей?
    Как чистить блендер?
    Сколько времени можно непрерывно работать блендером?
www
.morphyrichar
ds.com
FP48953MEE
Blender
Please read and keep these instructions
Blender
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Mixer
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, und heben Sie sie gut auf
Batidora de vaso
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Blender
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Liquidificadora
Leia e guarde estas instruções
Frullatore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Blender
Læs og gem venligst denne vejledning
Mixer
Läs och spara dessa instruktioner
Blender
Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Блендер
Внимательно изучите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
65
www
.morphyrichar
ds.com
Меры предосторожности
П
ри использовании любого
э
лектроприбора необходимо
с
облюдать следующие основные
правила безопасности.
В
о-первых, неправильное
использование может повлечь травму
или смерть, а, во-вторых, привести к
повреждению устройства. В тексте
о
ни обозначены следующими двумя
предупреждениями:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность
п
олучения травмы!
ВНИМАНИЕ: Опасность повреждения
устройства!
Кроме этого, мы даем следующие
очень важные советы по мерам
безопасности.
Размещение
Снимите с прибора всю упаковку и
сохраните ее для последующего
применения.
Используйте прибор только на
прочной и ровной поверхности.
Не используйте прибор вне
помещений или в ванной комнате.
Не устанавливайте прибор на
полированную деревянную
поверхность, так как это может
привести к повреждению
поверхности.
Не ставьте прибор на горячие
поверхности, такие как нагретая
кухонная плита или радиатор, или
близко к ним, а также вблизи
открытого огня.
Не допускайте, чтобы шнур питания
свисал с края стола или рабочей
поверхности или касался горячих
поверхностей.
Дети
Никогда не позволяйте детям
пользоваться данным прибором.
Объясните детям, что кухня –
небезопасное место. Предупредите их
о том, что опасно пытаться
дотронуться до предметов, которые
им пло
х
о видны или к
оторые им
трог
ать просто не следует.
Чтобы маленькие дети не играли с
у
стройством, они до
лжны нах
одиться
под присмотром взрослых.
Личная безопасность
Не прикасайтесь к движущимся
частям прибора. Во время работы
блендера не подставляйте близко к
н
ожам руки, волосы, одежду, а также
л
опатки и другие кухонные
п
ринадлежности во избежание травм
и / или повреждения прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы
исключить риск поражения
э
лектрическим током, НИКОГДА не
погружайте корпус блендера в воду
и
ли в любую другую жидкость и
в
сегда следите за тем, чтобы
э
лектрические контакты были
с
ухими.
Данный прибор не предназначен для
использования маленькими детьми
или немощными людьми без
надлежащего присмотра со стороны
ответственного лица с целью
обеспечения безопасного
использования прибора.
Другие меры
предосторожности
Отсоединяйте прибор от электросети,
когда он не используется, перед тем
как снять с него насадки, а также
перед его чисткой.
Подождите, пока горячие жидкости
остынут
, перед тем как смешивать
их. Также всегда следите за тем,
чтобы крышка была установлена
правильно.
Не используйте прибор с
поврежденным шнуром питания или
штепсельной вилкой, а также если он
дал сбой в работе или был каким-либо
образом поврежден.
Шнур питания не подлежит замене.
Для получения консультации
свяжитесь с компанией Morphy
Richards.
Используйте только рекомендованные
и продаваемые компанией Morphy
Richards насадки и приспособления.
Несоблюдение данного условия может
привести к пожару, поражению
электрическим током или травме.
Запрещается использовать данный
прибор не по назначению.
Продолжительность смешивания не
должна превышать времени,
рекомендованного в справочной
таблице (см.ниже).
При использовании блендера, перед
его включением проверьте, на месте
ли крышка; не снимайте ее до те
х пор,
пока не прекр
атится вращение ножей.
Особые меры
предосторо
жности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножи блендера
очень острые. При использовании и
во время чистки с ними нужно
64
www
.morphyrichar
ds.com
Содержание
Меры предосторожности 65
Электротехнические требования 66
Технические характеристики 66
Р
аспаковка и первое использование 67
П
орядок использования блендера 67
С
правочная таблица 68
Чистка 68
Гарантия 69
Международные Пункта обслуживания 72
Советы по оптимальной работе нового прибора...
Безопасность
Ножи блендера очень острые, поэтому при использовании и чистке с ними
нужно обращаться очень осторожно.
Не закладывайте в чашу блендера слишком большое количество продуктов.
Сведения по количеству закладываемых продуктов и времени их обработки
содержатся в справочной таблице (см.ниже).
Продолжительность непрерывной работы блендера не должна превышать
одной минуты, после чего ему нужно дать остыть в течение 5 минут перед
дальнейшим использованием.
Прежде чем смешивать горячие жидкости, нужно подождать, пока они
остынут.
Эксплуатация
При использовании блендера, перед его включением убедитесь, что крышка
находится на месте. Не снимайте ее до тех пор, пока вращение ножей не
прекратится.
67
www
.morphyrichar
ds.com
Распаковка и первое
использование
П
ри распаковке соблюдайте
о
сторожность, поскольку ножи
блендера очень острые.
У
далите все наклейки (за
исключением наклейки с
заводским номером) и вымойте
все части, которые можно
б
езопасно погружать в воду.
П
РЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не
погружайте корпус блендера в
в
оду или другую жидкость и
всегда следите за тем, чтобы
электрические контакты были
сухими.
Корпус блендера можно
протереть чистой влажной
тканью. Однако перед этим его
нужно обязательно отсоединить
от электрической розетки.
Порядок использования
блендера
Блендер используется для
приготовления супов, соусов,
напитков, паштетов, майонезов,
приправ и т.д.
С помощью блендера также
можно дробить лед для
коктейлей, десертов и т.д.
Управление
Переключатель скоростей у
блендера имеет следующие
фиксированные положения. Pulse
(импульсный режим), выкл.,
скорости от 1 до 4.
A
Регулировку скорости можно
производить во время работы
блендера.
Выбор импульсного режима
обеспечивает больший контроль
консистенции приготовляемого
продукта. Данный режим
предназначен для
кр
а
тк
овременног
о увеличения
ск
орости перемешивания.
Работа с блендером
1 Убедитесь, что корпус блендера
отключен от электрической сети.
2 Установите чашу блендера на
корпус прибора. Убедитесь, что
чаша надежно закреплена в
п
оложении
B.
Д
ля удобства использования,
ч
ашу можно устанавливать в 6-ти
различных положениях.
3 Поместите в блендер продукты.
4 У
становите на блендер крышку.
Затем поместите мерный
станканчик в положение
C.
5 Для этого нажмите на него и
п
оверните по часовой стрелке.
Чтобы снять стаканчик,
п
роизведите указанные действия
в обратном порядке.
6 Включите блендер в
электрическую сеть и поверните
переключатель скоростей в
положение, соответствующее
либо импульсному режиму, либо
одной из скоростей от 1 до 4, в
зависимости от желаемой
консистенции приготовляемого
продукта. Во время работы
блендера крышка всегда должна
находиться на месте.
7 Никогда не включайте блендер,
если в него залито более 1 литра
жидкости, или если он пустой.
Мерный стаканчик
С помощью мерного стаканчика
можно отмерять небольшие
объемы жидкости.
1 Налейте жидкость через
отверстие в крышке.
2 Установите мерный стаканчик
назад в крышку, поверните его в
положение блокировки. Затем
приступайте к перемешиванию.
Дробление льда
1 Выполняйте последовательность
действий как описано в разделе
«работа с блендером», заменив
продукты кубиками льда,
предназначенными для
дробления.
2 Включите блендер в электросеть,
поверните переключатель
скоростей в положение
импульсного режима и
удерживайте его в течение
нескольких секунд
D.
Примечание: Мак
симальный
объем льда, к
оторый можно
дробить за один раз, составляет
500 мл.
66
www
.morphyrichar
ds.com
о
бращаться очень осторожно.
Не закладывайте в блендер слишком
б
ольшое количество продуктов. Это
м
ожет привести к повреждению
э
лектродвигателя.
В случае перегрузки блендера
предохранитель перегорает. Замените
п
редохранитель и не превышайте
рекомендуемое количество продуктов.
Обратитесь к справочной таблице
(см.ниже).
Электротехнические
требования
Убедитесь в том, что напряжение на
табличке с паспортными данными
прибора соответствует напряжению в
электрической сети в вашем доме. Это
должно быть напряжение переменного
тока.
Если вилка шнура питания прибора не
подходит к домашним электрическим
розеткам, необходимо ее заменить на
вилку соответствующего образца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После удаления
со шнура питания поврежденной
штепсельной вилки, ее необходимо
уничто
жить,
поскольку вилка с
оголенным проводом представляет
опасность в случае ее подключения к
находящейся под напряжением
розетке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данное
устройство должно быть заземлено.
Составные части
Мерный стаканчик
¤ Крышка
Стеклянная чаша
Корпус блендера
Переключатель скоростей/
импульсный режим
Отсек для хранения шнура
питания
Держатель штепсельной вилки
· Выступ для подъема
(облегчает снятие крышки)
¤
·
B
C
D
1
2
3
4
A
69
www
.morphyrichar
ds.com
Чистку корпуса блендера
производите влажной тканью или
б
умажным полотенцем.
Б
лендер оборудован
приспособлением для
наматывания шнура питания
в
округ корпуса прибора и
закрепения штепсельной вилки в
держателе.
С
нова аккуратно установите
стеклянную чашу на корпус
б
лендера, следя за
правильностью установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не
погружайте корпус блендера в
воду.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае
проливания жидкости на
верхнюю часть корпуса блендера
выключите блендер,
отсоедините его от электросети
и вытрите тканью.
На данное оборудование
дается двухлетняя
гарантия
Очень важно сохранять
т
оварный чек, который является
подтверждением покупки.
Cоветуем прикрепить стэплером
товарный чек к задней обложке
д
анного руководства (к
гарантийному талону).
Все изделия Morphy Richards
перед отправкой с завода
проходят индивидуальную
проверку.
Гарантийный срок начинается со
дня покупки и действует в
течение 24 месяцев (2 года).
Подтверждением права на
гарантийное обслуживание
является предоставление
покупателем чека на покупку и
гарантийного талона,
заполненного и подписанного
продавцом. Серийный номер
прибора должен соответствовать
номеру, указанному в гарантийном
талоне.
68
www
.morphyrichar
ds.com
Советы и рекомендации
Б
лендер используется для
п
риготовления супов, соусов,
н
апитков, паштетов, майонезов,
приправ и т.д.
Перед включением блендера не
кладите в него сухие
ингредиенты. В случае
необходимости, разрежьте их на
к
уски, извлеките пробку
загрузочного отверстия, и затем,
в
о время работы прибора, бросьте
эти куски внутрь один за другим.
Б
лендер никогда не должен
перемешивать сухие
ингредиенты в течение более
чем 15 секунд. Дайте прибору
остыть в течение 5 минут.
Во время приготовления майонеза
поместите в блендер все
ингредиенты, за исключением
м
асла. Затем, во время работы
у
стройства, медленно влейте
м
асло в блендер, через
загрузочное отверстие.
Для извлечения густых смесей,
например, паштетов и соусов,
может потребоваться лопатка.
П
режде всего, убедитесь, что
п
рибор выключен
.
Если
обработка смеси затруднена,
д
обавьте немного жидкости.
При перемешивании сначала
заливайте жидкости, а затем
добавляйте твердые продукты.
Перемешивание начинайте на
малой скорости. В случае
необходимости, перейдите на
более высокую скорость.
Справочная таблица
Перемешивание/сжижение Объем Скорость Время Рекомендации
*Супы, пюре,
напитки, молочные коктейли,
жидкое тесто 1,0 л 1-4+ 15 секунд Начните с малой
импульсный режим 1 мин. скорости и
увеличивайте ее
при необходимости.
Дробление льда
Лед
500 мл импульсный режим 10-20 секунд
максимум
Не превышайте рекомендованное время обработки.
Не превышайте рекомендованные максимальные объемы продуктов.
*Не перемешивайте горячие жидкости. Дайте им предварительно остыть.
ВНИМАНИЕ: Продолжительность
непрерывной работы блендера
никогда не должна превышать 60
секунд, после чего ему нужно
дать остыть в течение 5 минут.
Это обеспечит длительный срок
службы вашего блендера.
Выключайте прибор сразу же, как
только будет получена нужная
консистенция.
Блендер не будет работать, если
чаша блендера установлена
непр
авильно.
Не используйте блендер в
качестве к
онтейнер
а для
хранения продуктов.
Неиспользуемый блендер должен
быть пустым.
Не смешивайте более 1 литра
(13/4 пинты) жидкостей, при
смешивании пенящихся
жидкостей, например, молочных
коктейлей, этот объем должен
быть еще меньше.
Чистка
Перед чисткой и обслуживанием
выключите прибор и извлеките
вилку шнура питания из
штепсельной розетки.
После использования блендера
напо
лните ег
о стеклянную чашу
теплой во
дой в объеме 1 литр и
включитена 30 секунд в
импульсном режиме
. В случае
необходимости повторите данный
процесс. Никогда не применяйте
абразивные материалы или
пастообразные моющие средства.
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор изделия фирмы
«MorphyRichards» и надеемся, что
оно Вам понравится. В случае если Ваше изделие будет нуждаться в гарантийном
обслуживании, просим обратиться к дилеру, у которого Вы приобрели это изделие или в один из Авторизованных
технических центров РТЦ
«СОВИНСЕРВИС», список которых можно получить у продавцов или позвонив на горячую
линию
«Мorphy Richards»
+7 (095) 720 - 60 - 92
Изделие:
Модель:
Серийный номер:
Дата продажи:
Торгующая организация:
Фамилия и подпись продавца:
Изделие получено. Претензий к внешнему виду и комплектации не имею, с условиями гарантийного обслуживания
сог
ласен.
Фамилия и подпись покупателя:
МП
продавца
71
www
.morphyrichar
ds.com
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
70
www
.morphyrichar
ds.com
В течение гарантийного срока
осуществляется бесплатное
г
арантийное обслуживание (если
н
еисправность допущена по вине
з
авода-изготовителя).
Гарантия распространяется только
н
а те изделия, которые
эксплуатируются в соответствии с
указаниями производителя.
Например, изделия должны
о
чищаться от накипи, фильтры
должны поддерживаться в чистом
с
остоянии.
ИСКЛЮЧЕНИЯ
Компания Morphy Richards вправе
отказать в гарантийном
обслуживании в следующих
случаях:
1 Поломка была вызвана или
связана с использованием
прибора не по назначению,
неправильным применением,
неаккуратным использованием
или использованием с
несоблюдением рекомендаций
производителя, поломка явилась
следствием перепадов
напряжения в электросети или
нарушений правил
транспортировки и хранения.
2
Изделие использовалось под
н
апряжением, отличающимся от
у
казанного на изделии.
3 Предпринимались попытки
р
емонта изделия лицами, которые
не являются нашим
обслуживающим персоналом (или
персоналом официального
д
илера).
4
Прибор использовался на
условиях аренды или применялся
для не бытовых целей.
арантия не распространяется на
расходные материалы, такие как
пакеты, фильтры и стеклянные
сосуды.
Данная гарантия не
предоставляет каких-либо других
прав, кроме тех, которые
изложены выше, при этом
изготовитель не принимает каких-
либо претензий, связанных с
косвенными ущербами и
убытками. Данная гарантия не
ограничивает ваших
правпотребителя.
1. Гарантийное обслуживание продукцииMorphyRichardsосуществляется на всей территории России техническими
центрами РТЦ
«СОВИНСЕРВИС».
2. Гарантийный срок на изделияMorphyRichardsсоставляет 2 года с момента продажи.
3. Гарантийное обслуживание распространяется на дефекты, возникшие в процессе использования изделия при
условии соблюдения требований производителя по эксплуатации изделия и не выходящая за рамки личных нужд и
при соответствующем напряжении питающей сети.
4. Гарантия не распространяется на:
a. расходные материалы;
b. естественный износ;
c. механические повреждения изделия или его частей;
d. повреждения, вызванные качеством воды;
e. повреждения, вызванные эк
сплуатацией, выходящей за рамки личных нужд;
f. повреждения, вызванные небрежной или неправильной эксплуатацией, а также вызванные попаданием внутрь
изделия посторонних предметов, жидкостей или насекомых;
g. повреждения, вызванные воздействием высоких температур;
h. повреждения, вызванные отложением накипи вне зависимости от типа воды;
i. повреждения, вызванные самостоятельным изменением конструкции изделия или его комплектующих.
5.
Потребителю мо
ж
ет быть отказано в гарантийном обслуживании если:
a.
отс
утствует или не заполнен гарантийный талон;
b. стерт или поврежден серийный номер изделия;
c. вскрыты или повреждены пломбы на изделии;
d. изделие ремонтировалось вне авторизованного сервисного центра уполномоченного MorphyRichards.
6.
Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим
законодательством страны.
g For electrical products sold within the European
Community.
A
t the end of the electrical products useful life it
should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice in your country.
f Pour les appareils électriques vendus dans la
Communauté européenne.
Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de
leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle.
Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils
existent.
Consultez la municipalité ou le magasin où vous
avez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur
le r
ecyclage dans votr
e pays.
d Für elektrische Artikel, die in der europäischen
Gemeinschaft verkauft werden.
Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht
im regulären Hausmüll entsorgt werden.
Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführ
en.
Informationen über geeignete Recycling-
Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- bzw.
Ortsverwaltung.
e Para productos eléctricos vendidos en la
Comunidad Europea.
Al final de su vida útil los pr
oductos eléctricos no
deberán desecharse con el resto de residuos
domésticos.
Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello.
Infórmese sobr
e consejos de r
eciclaje en su tienda
habitual o consulte a las autoridades locales de su
país.
h Voor elektrische producten verkocht in de Europese
Gemeenschap.
Op het einde van zijn levensduur mag een elektrisch
product niet worden meegegeven met het gewone
huisvuil.
Laat het product recycleren als deze mogelijkheid
voorzien is.
Vraag bij uw lokale overheid of in uw winkel waar u
daarvoor terecht kunt.
p P
ara produtos eléctricos vendidos na Comunidade
Europeia.
Quando os produtos eléctricos atingirem o final da
sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente
c
om o lixo doméstico.
Faça a reciclagem nos locais apropriados.
Contacte as autoridades locais ou o revendedor
para saber como efectuar a r
eciclagem no seu país.
i Per gli elettrodomestici venduti all’interno della
Comunità europea.
Al termine della vita utile, non smaltire
l’elettrodomestico nei rifiuti domestici.
Riciclarlo laddove esistano le strutture.
V
erificar
e con la Locale Autorità o con il dettagliante
in merito alle possibilità di riciclaggio nel proprio
paese.
q Angående elektriske pr
odukter, der sælges inden for
EU.
Når det elektriske produkt har nået enden af sin
levetid, må det ikke bortkastes sammen med
husholdningsaffaldet.
Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil.
Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om
råd om genbrug i dit land.
s Gäller elektriska produkter som säljs inom
Europeiska Unionen.
När elektriska pr
odukter inte längr
e kan användas
ska de inte kastas med vanliga hushållssopor.
Lämna dem till återvinning där det finns möjlighet.
Kontakta lokala myndigheter eller försäljningsstället
och kontrollera vad som gäller för återvinning i ditt
land.
} Dla pr
oduktów elektrycznych sprzedawanych na
terenie Wspólnoty Europejskiej.
Po zako_czeniu okresu u_ywalno_ci produktów
elektry
czn
y
ch, nie nale_y ich wyrzuca_ wraz z
odpadkami pochodz_cymi z gospodarstwa
domowego.
Je_eli istniej_ odpowiednie zak_ady zajmuj_ce si_
utylizacj_, produkty nale_y podda_ recyklingowi.
W celu uzyskania porady na temat recyklingu w
T
w
oim kraju zwró_ si_ do miejscowych w_adz lub
lokalnego sprzedawcy.
/