230695 Digital Blender

Hendi 230695 Digital Blender, 230695 , 230664, 230695, 299272 Руководство пользователя

  • Привет! Я ознакомился с руководством пользователя для цифровых блендеров Hendi 230695 и 230664. В нем подробно описаны технические характеристики, инструкции по эксплуатации, рекомендации по чистке и исправление неисправностей. Задавайте свои вопросы – я готов помочь!
  • Что делать, если блендер не включается?
    Можно ли мыть блендер в посудомоечной машине?
    Как долго можно работать блендером без перерыва?
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство
пользователя перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
DIGITAL BLENDER
WITH NOISE COVER
230695, 230664
73
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно
прочитать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате
неправильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может
привести к его поломке и поранить оператора.
Настоящее устройство предназначено исключительно для коммерческого ис
-
пользования и не должно использоваться в домашних условиях.
Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не
несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатаци
-
ей или неправильным обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от
воды и прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует
тут же вытащить из розетки электропитания и обратиться в службу сертифици
-
рованного сервиса для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний
может повлечь за собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов вовнутрь агрегата.
Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками штепсельной вилки.
Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электроап-
паратуру. Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифициро-
ванным персоналом.
Никогда не следует пользоваться поврежденной электроаппаратурой. Повре
-
жденное устройство нужно отсоединить от электросети и обратиться к продавцу.
Предупреждение: не следует погружать электрических деталей в воду, или иные
жидкости. Не омывать в струе воды.
Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений.
Поврежденные вилку или провод передать для ремонта в сервисную точку, или
обратиться к квалифицированному электрику во имя предотвращения опасности
травм.
Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих пред
-
метов; держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть
вилку из розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из ро
-
зетки Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не зацепиться за него.
Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой.
Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что электроап
-
паратура считается подключенной к электропитанию.
Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить!
74
RU
Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электро-
провод.
Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе
с этой электроаппаратурой.
Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой име
-
ется напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры.
Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном
месте, так чтобы в случае аварии можно бы ее немедленно вынуть. Для полного
обесточивания электроаппаратуры ее следует отсоединить от электропитания;
для этого следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания,
из розетки.
Перед тем, как вынуть вилку всегда следует помнить о том, чтобы сначала выклю
-
чить электроаппаратуру!
Не следует использовать детали, аксессуары, не рекомендуемые производите
-
лем данной электроаппаратуры, т.к. использование таких деталей, аксессуаров
может создать для пользователя угрозу его здоровью и жизни, а также может
привести к поломке электроаппаратуры. Следует всего использовать оригиналь
-
ные детали, аксессуары.
Без надлежащего контроля или предварительного обучения эксплуатации обо
-
рудования проводимого лицом, отвечающим за безопасную эксплуатацию,
оборудованием не могут пользоваться ни дети, ни лица с ограниченными фи
-
зическими, или психическими возможностями, ни лица, которые не обладают
необходимым опытом работы и знаниями в данной области.
Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей.
Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
Нельзя разрешать детям использовать электроаппаратуру в качестве игрушки.
Всегда электроаппаратуру следует отсоединить от электропитания, если остав
-
ляем ее без надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
Нельзя оставлять работающую электроаппаратуру без надзора.
Специальные нормы безопасности
Устройство следует использовать строго в соответствии с настоящим руковод-
ством.
Эксплуатация и установка данного устройства должны производиться специаль
-
но обученным кухонным персоналом предприятий общественного питания.
Все работы по техническому обслуживанию, монтажу и ремонту должны выпол
-
няться специально обученными квалифицированными техниками.
Не помещайте устройство на нагревательные приборы (керосиновые, электриче
-
ские, угольные печи и т. д.). Держите устройство вдали от горячих поверхностей и
открытого огня. Устройство следует использовать только на ровной, устойчивой,
чистой, сухой и термостойкой поверхности.
Устройство не следует использовать вблизи от взрывоопасных или воспламе
-
75
RU
няющихся материалов, кредитных карт, магнитных дисков или радиоустройство.
При необходимости во время эксплуатации следует носить защитную одежду, ма
-
ску или защитные очки.
Данное устройство не предназначено для использования с внешним таймером
или отдельной системой дистанционного управления.
Никогда не следует отключать блокировочные защитные устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Все вентиляционные отверстия в корпусе устройства долж
-
ны быть открыты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.ВСЕГДАвыключайте устройство и отключайте его от источ
-
ника питания перед чисткой, техническим обслуживанием или помещением на
хранение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НИКОГДАне допускайте нахождение рук, длинных волос
или одежды вблизи движущихся частей.
Обеспечьте вокруг устройства свободное пространство не менее 20 см для целей
вентиляции.
Осторожно! При необходимости следует надежно закрепить кабель питания, что
-
бы случайно не выдернуть его и не допустить контакта с нагревающейся поверх-
ностью.
Не помещайте руки в контейнер во время работы устройства.
Не загружайте в устройство слишком много ингредиентов, чтобы предотвратить
переполнение пищевыми продуктами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не заполняйте контейнер до уровня выше отметки MAX.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Смешиваемые жидкости должны иметь комнатную или бо
-
лее низкую температуру. Если вы хотите смешать теплые жидкости, убедитесь,
что крышка контейнера плотно закрыта и используйте низкую скорость работы.
Будьте осторожны, чтобы избежать ожогов.
Мытье устройства проточной водойили использование водяной струи при мытье
устройства запрещается. Мытье водой воду может привести к появлению тока
утечкии повысить вероятность поражения током. Никакие детали устройства
нельзя мыть в посудомоечной машине.
Устройство не следует чистить или помещать на хранение, пока оно полностью не
остынет.
Запрещается перемещать включенное устройство. Перед перемещением устрой-
ства его следует отключить и держать за низ.
Устройство не следует использовать устройство без ингредиентов, чтобы избе
-
жать перегрева.
После использования устройство необходимо перевести в режим ОЖИДАНИЯ и
отключить от электросети.
76
RU
Назначение устройства
Устройство предназначено для профессио-
нального использования.
Оборудование предназначено только для из-
мельчения и смешивания пищевых продук-
тов. Использование устройства для любых
других целей может привести к поврежде-
нию или травме тела.
Использование устройства для любых других
целей будет рассматриваться, как использо-
вание не по назначению. Пользователь бу-
дет нести исключительную ответственность
за неправильное использование устройства.
Заземление при установке
Данное устройство классифицируется как
устройство с классом защиты I, и его необхо-
димо подключать к заземлению. Заземление
снижает вероятность поражения током, обе-
спечивая отвод электрического тока утечки че-
рез провод. Устройство оборудовано кабелем с
проводом заземления и штекером заземления.
Штекер следует подключать к надлежащим об-
разом установленной и заземленной розетке.
Заземление при установке
Цифровая панель управления
1. Выключатель
(ВКЛ/ РЕЖИМ ОЖИДА-
НИЯ): Нажмите для включения устройства.
Нажмите еще раз для перевода устройства
в режим ожидания.
2. Регулировка скорости:
выберите скорость и нажимайте, пока не
установите желаемую скорость.
( Низкая / Средняя / Высокая)
3. Таймер: выберите таймер и нажимайте,
пока не появится желаемое время
(30 с / 45 с / 90 с)
4. Кнопка импульса :
Импульсное движение на полной скорости.
Нажмите и удерживайте кнопку для работы,
отпустите кнопку, чтобы отключить импуль-
сное движение.
5. Цифровой дисплей управления
6. Подставка с мотором
7. Панель управления
8. Блок лопастей
9. Контейнер
10.Крышка контейнера
11.Колпачок крышки
12.Защитная крышка
77
RU
Особые средства безопасности
ВАЖНО: в данном устройстве имеется специ-
ально обозначенное средство безопасности:
защитная крышка (12).
Устройство можно использовать, только если за-
щитная крышка (12) закрыта, а контейнер (9) пра-
вильно установлен на подставку с мотором (6).
Подготовка к установке
Снимите защитную упаковку и обертку.
Проверьте комплектацию устройства и убе-
дитесь в отсутствии повреждений при транс-
портировке. В случае неполной комплек-
тации (например, если отсутствует крышка
контейнера и т. д.) немедленно свяжитесь с
поставщиком. НЕ используйте устройство.
(См. раздел «Гарантия»).
Перед использованием следует очистить
устройство и контейнер (9) (См. раздел
«Чистка и обслуживание»).
Убедитесь, что устройство полностью сухое.
Установка
Перед установкой и использованием внима-
тельно прочитайте настоящее руководство.
Устройство следует устанавливать в сухое
место на поверхность, достаточно прочную,
чтобы выдержать устройство. Также необ-
ходимо убедиться в отсутствии поблизости
предметов, мешающих работе устройства.
Источник электропитания должен соответ-
ствовать рейтингу, указанному на устрой-
стве.
ВНИМАНИЕ! Никогдане отключайте никакие
предохранительные микровыключатели.
Транспортировка
Запрещается перемещать включенное
устройство. Необходимо отключить устрой-
ство из розетки при перемещении устрой-
ства.
При перемещении следует снять контейнер
(9).
При подъеме следует держать устройство
только за подставку с мотором (6).
Работа
Примечание: В целях безопасности устройство можно включать, только если контейнер (9) правиль-
но установлен на подставку с мотором (6) и защитная крышка (12) закрыта надлежащим образом.
Убедитесь, что устройство находится в режи-
ме ОЖИДАНИЯ.
Отключите устройство, снимите защитную
крышку (12), снимите контейнер (9) с под-
ставки с мотором (6).
Налейте в контейнер все ингредиенты (9) и
закройте его крышкой контейнера (10), затем
установите на место колпачок крышки (11).
Поставьте контейнер (9) на подставку с мо-
тором (6) и закройте защитную крышку (12).
Подключите штекер в подходящую электри-
ческую розетку.
Нажмите выключатель (1) один раз для входа
в режим ожидания.
Затем нажмите выключатель (1) еще раз,
чтобы включить устройство, и на цифровом
дисплее управления (5) появится надпись
20 (примечание: по умолчанию установлена
скорость 20), или выберите подходящую ско-
рость, нажав требуемую кнопку регулировки
скорости (2): / / и соответствующая над-
пись появится на цифровом дисплее управ-
ления (5).
Выберите время работы (30 с / 45 с / 90 с),
нажав кнопку таймера (3). Оставшееся вре-
мя будет отображаться на цифровом дисплее
управления (5). После истечения установ-
ленного времени устройство перестанет ра-
ботать и перейдет в режим ОЖИДАНИЯ.
После использования следует нажать вы-
ключатель (1) для перехода в режим ожида-
ния и отключить штекер из электрической
розетки.
78
RU
Примечание. На цифровой панели управления
установлены яркость 2 и синий цвет. При на-
жатии яркость увеличивается (темно синий).
Иначе она останется приглушенной (голубой).
Выбранная скорость Описание
Кнопка регулировки
скорости (2)
Низкая скорость (
)
Для смешивания жидкостей
Средняя ( ) и высокая
(
) скорость
Для смешивания жидкостей и твердых ингредиентов
Импульсная функция (4)
Для размалывания льда или краткосрочныхопераций
смешивания. Примечание. Импульсную функцию сле-
дует использовать в течение 1 ~ 2 секунд за раз. При
необходимости нужно повторить процедуру несколько
раз.
Замечания.
1. Для получения наилучших результатов при
смешивании пищевых продуктов следует
постепенно добавлять небольшие порции
ингредиентов, а не засыпать все ингреди-
енты сразу.
2. Начинать работу всегда следует на низкой
скорости ( ). При необходимости можно пе-
реключиться с низкой скорости на высокую
( ) или использовать функцию «Импульс»
так, чтобы не повредить лопасти мешалки
(8).
3. Не используйте устройство для перемалыва-
ния твердых продуктов, например орехов..
4. Не заливайте жидкость в контейнер (9) до
уровня выше отметки MAX.
5. Смешиваемые жидкости должны иметь
комнатную или более низкую температуру.
Если вы хотите смешать теплые жидкости,
убедитесь, что крышка контейнера плот-
но закрыта и используйте низкую скорость
работы. Будьте осторожны, чтобы избежать
ожогов.
6. Избегайте использование устройства в те-
чение длительного времени, т.к. сильный
шум может повредить слух.
Чистка и обслуживание
Внимание! Перед чисткой, техобслуживанием, ремонтом и помещением на хранение всегда от-
ключайте устройство из розетки и давайте ему остыть.
Чистка
Очищайте устройство и контейнер (9) после
каждого использования так, чтобы удалить
все остатки пищевых продуктов.
Никогда не погружайте устройство в воду
или другие жидкости.
Очищайте поверхность влажной тряпкой или
губкой, смоченной слабым мыльным раство-
ром.
Никогда не используйте абразивные губки
или моющие средства, проволочные губки
или металлические приборы дло очистки
внутренних или наружных частей устройства.
НЕ допускается мыть устройство под про-
точной водой или водяной струей. Исполь-
зование воды для мойки может привести к
утечкетока и повысить вероятность пораже-
ния током.
Никакие детали устройства нельзя мыть в
посудомоечной машине.
79
RU
Рекомендуемая процедура очистки:
Детали Проведение очистки Частота
Основание (6) - Никогда не погружайте эту деталь в воду или другие жид-
кости.
- Используйте тряпку, смоченную в моющем средстве и
воде, сполосните, продезинфицируйте и тщательно вы-
сушите устройство.
Проводите очистку
после каждого ис-
пользования
Контейнер, крышка и кол-
пачок
- Для очистки используйте воду и мягкие моющие сред-
ства.
- Затем сполосните проточной водой.
- Перед повторным использованием высушите все детали.
Проводите очистку
после каждого ис-
пользования
Блок лопастей (8) - Внимание! Опасность травмы! Будьте очень осторожны
при очистке лопастей.
- Для очистки используйте воду и мягкие моющие сред-
ства.
- Перед повторным использованием высушите все детали.
Проводите очистку
после каждого ис-
пользования
Хранение
Перед помещением на хранение необходимо
отключить устройство от электрической сети
и дать ему полностью остыть.
Устройство следует хранить в сухом, чистом и
прохладном месте.
Поиск и устранение неисправностей
Если устройство не работает надлежащим образом, используйте следующую таблицу для поиска
решения. Если вы не можете решить проблему, свяжитесь с поставщиком / сервисным специали-
стом.
Проблемы Возможные причины Возможное решение
Устройство не запу-
скается
Защитная крышка (12) не закрыта над-
лежащим образом.
Убедитесь, что защитная крышка (12) за-
крыта надлежащим образом.
Контейнер (9) неправильно установлен.
Убедитесь, что комплект контейнера (9)
установлен правильно.
Выключатель (1) не включен Включите выключатель (1)
Устройство не запу-
скается
Срабатывает встроенная система защи-
ты от перегрузки.
- Нажмите кнопку ВЫКЛ (1) для перевода
устройства в режим ОЖИДАНИЯ, а затем
отключите устройство из розетки.
- Дайте устройству остыть в течение при-
мерно 30 минут, а затем снова включите
его.
Техническая спецификация
№ позиции:230695, 230664
Рабочее напряжение и частота:
220 - 240 В ~ 50/60 Гц
Номинальная входная мощность: 1680 Вт
Класс защиты: класс I
Класс защиты от попадания воды: IP23
Максимальная емкость: 2,5 л
Размеры: 252x258x(В)547 мм
Масса нетто: прибл. 9,7 кг
Уровень шума: ≤ 85 дБ(А)
Частота вращения без нагрузки (об./мин):
- Низкая : 8,350 +/- 10%
- Средняя: 13,500 +/- 10%
- Высокая : 24,800 +/- 10%
Кувшин из пластика: Тритан (230664), Поли-
карбонат (230695)
Примечание. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведом-
ления.
80
RU
Развернутый чертеж устройства
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
81
RU
Список деталей устройства
№ детали Название детали Кол-во № детали Название детали Кол-во
1 Защитная крышка 1 22 Сборка мотора 1
2 Крышка контейнера 1 23 Внутренний корпус мотора 1
3 Матрица (не поставляются) 1 24 Дно корпуса 1
4 Защитная крышка (задн.) 1 25 Нижняя пластина 1
5 Комплект контейнера 1 26 Фиксирующий винт 4
6 Резиновое уплотнение защит-
ной крышки (заднее)
1 27 Защитная крышка (спереди) 1
7 Блок лопастей 1 28 Защитная крышка (внутр.) 1
8 Уплотнительное кольцо блока
лопастей
1 29 Левая крышка ручки контей-
нера
1
9 Большое уплотнительное коль-
цо
1 30 Правая крышка ручки кон-
тейнера
1
10 Монтажный винт 1 31 Плата панели управления 1
11 Зажим 1 32 Внутренняя крышка панели
управления
1
12 Держатель контейнера 1 33 Сенсорная пластина 1
13 Опора держателя контейнера 1 34 Наружная крышка панели
управления
1
14 Крышка резинового уплотнения 1 35 Противоударные заглушки 4
15 Внешний корпус мотора 1 36 Монтажные винты для про-
тивоударных заглушек
4
16 Блок предохранительных ми-
кровыключателей
1 37 Блок магнитных микровы-
ключателей
1
17 Внутренняя клемма для предо-
хранительного микровыключа-
теля
1 38 Внутренняя клемма для
магнитного микровыклю-
чателя
1
18 Монтажные винты для микро-
выключателей
2 39 Блок платы 1
19 Штекер 1 40 Винты для крепления блока
платы
2
20 Кабель питания 1 41 Хлопковая звукоизоляция 1
21 Зажим кабеля питания 1
82
RU
Схема Цепи
M
L1
L2
L
N
Микровыключатель
Пер. ток.
220-240 B
16A/250B
10A/250B
Главная
плата
Магнитный
предохранительный
микровыключатель
Плата цифрового
управления
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года
от даты покупки, будет устранена бесплатно,
или же все устройство будет заменено новым,
если оно эксплуатировалось и обслуживалось
согласно инструкции по обслуживанию и не
использовалось неправильно, или в разрез с
назначением. Данное положение ни коей мере
не нарушает иных прав потребителя, изложен-
ных в законодательстве. В случае заявления
устройства в ремонт или на замену в рамках
гарантии, следует указать место и дату покуп-
ки устройства и приложить счет, или чековую
квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в
технические параметры, указываемые в тех-
нической документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуата-
ции, продукт нельзя утилизировать вместе с
другими бытовыми отходами. Пользователь
несет ответственность за передачу оборудо-
вания в соответствующий пункт приёма тех-
ники бывшей в употреблении. Несоблюдение
вышеуказанного положения может привести
к наложению штрафов в соответствии с дей-
ствующими правилами в отношении утилиза-
ции отходов. Селективный сбор и утилизация
использованного оборудования способствуют
сохранению природных ресурсов и обеспечи-
вают рециркуляцию таким образом, который
не вреден для здоровья и окружающей среды.
Для получения дополнительной информации о
том, где можно отдать использованное обору-
дование для утилизации, обратитесь в местную
компанию по сбору отходов. Производитель и
импортер не несут ответственности за рецир-
куляцию и переработку отходов экологически
безопасным способом, как непосредственно,
так и в рамках государственной системы.
/