Epson Stylus R340 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Русский
Уведомления ............................................ 2
Введение ................................................... 4
Элементы принтера
и панель управления............................... 5
Загрузка бумаги....................................... 7
Доступ к изображениям
для печати ................................................. 9
Установка карт памяти ................................9
Подключение внешнего устройства .........9
Печать напрямую
с цифровой камеры...............................10
Печать фотографий ............................... 12
Введение ......................................................12
Печать нескольких фотографий
(просмотр и печать фотографий)........12
Печать всех фотографий............................13
Печать диапазона
(последовательности) фотографий....13
Печать фотографий, найденных по дате
съемки......................................................13
Печать индексной страницы ....................14
Печать фотографий с рамкой,
выбранной на цифровой камере........14
Печатать с настройками DPOF.................14
Выбор режима просмотра
фотографий на ЖКдисплее.................15
Просмотр фотографий
в режиме показа слайдов ....................15
Дополнительные возможности печати16
Печать на CD/DVD ......................................16
Печать обложки для компактдиска........18
Печать фотографий в рамках....................18
Печать наклеек............................................19
Печать на специальной бумаге
EPSON для термопереноса..................20
Настройки печати.................................. 21
Настройка параметров Paper Type
(Тип бумаги) и Layout (Макет) ..............21
Улучшение качества печати .....................23
Коррекция фотографий .............................23
Кадрирование и изменение
размеров фотографии ..........................24
Печать даты и времени ..............................24
Печать фотографий в чернобелом
режиме или в стиле сепия....................25
Fit to Frame (Подгон в кадр).......................25
Настройка принтера ............................ 26
Настройка яркости ЖКдисплея..............26
Восстановление значений
по умолчанию .........................................26
Настройка хранителя экрана..................26
Замена чернильных картриджей........ 29
Обслуживание и транспортировка
Улучшение качества печати .....................29
Очистка принтера ......................................30
Транспортировка принтера .....................31
Устранение неполадок........................ 32
Сообщения об ошибках............................32
Проблемы с качеством печати ................32
Разные проблемы с отпечатками............33
На отпечатке появились
грязные пятна ..........................................34
Бумага подается неправильно ................34
Принтер не печатает..................................34
Отмена печати ............................................35
Использование функции
Paper Feed/Paper Eject
(Подача бумаги/Вывод бумаги) ..........35
Служба поддержки....................................35
Приложение ........................................... 36
Дополнительное оборудование
и расходные материалы ......................36
Характеристики принтера........................37
Перечень настроек панели
управления ............................................. 39
Предметный указатель ......................... 41
Основные операции
2 Уведомления
Уведомления
Инструкции по безопасности
Перед использованием принтера прочитайте все
инструкции в этом разделе. Также следуйте всем
предупреждениям и инструкциям, которые нанесены
на корпус устройства.
Во время установки принтера
Не блокируйте и не закрывайте отверстия
на корпусе принтера.
Используйте источник питания только указанного
на наклейке принтера типа.
Используйте только шнур питания, который
поставляется с принтером. Применение другого
шнура может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Убедитесь, что шнур питания отвечает
соответствующим местным стандартам
безопасности.
Не используйте поврежденный или перетертый
шнур питания.
Если вы используете удлинитель с принтером,
убедитесь, что общая нагрузка от всех устройств,
подключенных к удлинителю, не превышает
максимально допустимой. Также убедитесь,
что не превышает максимально допустимую
суммарная нагрузка от всех устройств,
подключенных к электрической розетке.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
принтер.
Отключите принтер от источника питания
и обратитесь для обслуживания
к квалифицированному персоналу в следующих
случаях:
Шнур питания или вилка повреждены; внутрь
принтера попала жидкость; устройство упало
или поврежден его корпус; устройство работает
неправильно или заметно медленнее.
Выбор места для установки принтера
Размещайте принтер на плоской устойчивой
поверхности, площадь которой больше площади
основания устройства. При установке принтера
около стены оставляйте между ним и стеной
промежуток не менее 10 см. Принтер не будет
работать правильно, если он установлен под углом
или качается.
При хранении и транспортировке принтера
не наклоняйте его, не ставьте набок
и не переворачивайте. Иначе чернила могут
вылиться из картриджа.
Не устанавливайте устройство в местах,
подверженных резким изменениям температуры
и влажности. Держите принтер вдали от прямых
солнечных лучей, источников яркого света и тепла.
Вокруг принтера должно быть достаточно места
для обеспечения хорошей вентиляции.
Принтер должен находиться рядом
с электрической розеткой, от которой шнур
питания можно легко отсоединить.
При работе с принтером
Не проливайте на принтер жидкости.
При работе с картой памяти
Не вынимайте карту памяти и не выключайте
принтер, если идет обмен данными между картой
и компьютером (индикатор
Memory Card
(Карта памяти)
мигает).
Способы работы с картами памяти зависят от типа
карты. Подробнее об этом — в документации
к карте памяти.
Используйте только совместимые с этим
принтером карты памяти. См. раздел «Установка
карт памяти».
При работе с ЖКдисплеем
На ЖКдисплее могут присутствовать несколько
маленьких ярких или темных точек. Это нормально
и не означает, что ЖКдисплей поврежден.
Для очистки ЖКдисплея используйте только
сухую мягкую ткань. Не используйте жидкости
или химические средства.
Если ЖКдисплей принтера поврежден, обратитесь
в сервисный центр. Если содержимое ЖКдисплея
попало на руки, тщательно вымойте их водой с
мылом. Если содержимое ЖКдисплея попало в
глаза, немедленно промойте их водой. Если после
этого сохраняются неприятные ощущения или
ухудшится зрение, немедленно обратитесь к врачу.
При работе с дополнительным
адаптером для фотопечати Bluetooth
Инструкции по безопасности см. в документации
к адаптеру Bluetooth.
Уведомления 3
Русский
При работе с чернильными
картриджами
Держите чернильные картриджи в местах,
недоступных детям. Не позволяйте детям играть
с картриджами или пить чернила.
Не трясите чернильные картриджи, иначе чернила
могут вылиться.
Обращайтесь с картриджами бережно, так как
вокруг отверстия для подачи чернил может остаться
небольшое количество чернил. При попадании
чернил на вашу кожу тщательно промойте кожу
водой с мылом. При попадании чернил в глаза
немедленно промойте их водой. Если после этого
сохраняются неприятные ощущения или ухудшится
зрение, немедленно обратитесь к врачу.
Не удаляйте и не рвите наклейку на картридже —
чернила могут вылиться.
Устанавливайте чернильный картридж сразу после
его распаковки. Если вы оставите картридж без
упаковки надолго, качество печати может снизиться.
Не прикасайтесь к зеленой микросхеме на задней
поверхности картриджа. Это может привести
к неправильной работе и печати.
Соответствие стандарту ENERGY
STAR
®
Как партнер ENERGY STAR Partner,
EPSON утверждает, что это
устройство отвечает принципам
энергосбережения
ENERGY STAR.
Международная программа офисного оборудования
ENERGY STAR
®
— это добровольное партнерство
с производителями компьютеров и офисного
оборудования, направленное на создание
энергосберегающих персональных компьютеров,
мониторов, принтеров, факсов, копиров, сканеров
и многофункциональных устройств в целях
сокращения загрязнения воздуха, вызванного
производством электроэнергии. Данные стандарты
и логотипы одинаковы в участвующих странах.
Авторские права и торговые
марки
Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить
в поисковых системах или передавать в любой форме и любыми
способами (электронными, механическими, путем копирования,
записи или иными) без предварительного письменного разрешения
Seiko Epson Corporation. Информация, содержащаяся в документе,
предназначена исключительно для использования с данным
принтером Epson. Epson не несет ответственности за применение
сведений, содержащихся в этом документе, к другим принтерам.
Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед
покупателями данного продукта или третьими сторонами
за понесенные ими повреждения, потери, сборы или затраты,
вызванные несчастными случаями, неправильным использованием
продукта, недозволенной модификацией, ремонтом или изменением
продукта и невозможностью (исключая США) строгого соблюдения
инструкций по работе и обслуживанию, разработанных
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые
повреждения или проблемы, возникшие изза использования любых
функций или расходных материалов, не являющихся оригинальными
продуктами Epson (Epson Original Products) или продуктами,
одобренными Epson (Epson Approved Products).
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые
повреждения, возникшие изза электромагнитных наводок,
вызванных использованием любых интерфейсных кабелей,
не являющихся продуктами, одобренными Seiko Epson Corporation
(Epson Approved Products).
EPSON
®
зарегистрированная торговая м
арка, EPSON STYLUS™
торговая марка Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ — зарегистрированная торговая марка
Seiko Epson Corporation. Логотип PRINT Image Matching — торговая
марка Seiko Epson Corporation.
USB DIRECTPRINT™ is a trademark of Seiko Epson Corporation.
Логотип USB DIRECTPRINT — торговая марка
Seiko Epson Corporation.
Торговая текстовая марка Bluetooth и логотипы принадлежат
Bluetooth SIG, Inc. и любое использование этих марок
Seiko Epson Corporation оговорено в лицензии.
Microsoft
®
и Windows
®
— зарегистрированные торговые марки
Microsoft Corporation.
Apple
®
и Macintosh
®
— зарегистрированные торговые марки
Apple Computer, Inc.
Лицензия на часть фотографий, содержащихся на компактдиске
сп
рограммным обеспечением, принадлежит Design Exchange Co.,
Ltd.
Авторские права © 2000 Design Exchange Co., Ltd. Все права
защищены.
DPOF™ — зарегистрирована торговая марка CANON INC., Eastman
Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. и Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd.
Zip
®
— зарегистрированная торговаямаркя Iomega Corporation.
SD™ — торговая марка.
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO и Memory Stick
PRO Duo — торговые марки Sony Corporation.
xDPicture Card™ — торговая марка Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Примечание: прочие названия продуктов упоминаются в документе
только для идентификации и могут являться торговыми марками
соответствующих владельцев. Epson отрицает владение любыми
правами на эти марки.
Авторские права © 2005, Seiko Epson Corporation. Все права
защищены.
Информация об изготовителе
Seiko EPSON Corporation (Япония)
Юридический адрес: 41, НисиСинздюку, 2Чоме, Синздюкуку,
Токио, Япония
Информация о продавце
Компания «Эпсон Европа Б.В.» (Нидерланды)
Юридический адрес: Нидерланды, Амстердам 1096EJ, Энтрада 701
Юридический адрес Московского представительства:
Россия, г. Москва, 129110, ул. Щепкина, д. 42, стр. 2а
Срок службы изделия: 5 лет
4 Введение
Введение
Установив принтер, как описано в плакате Установка,
прочитайте инструкции по работе с устройством
в данном руководстве и узнайте, как:
загружать бумагу;
печатать фотографии, сохраненные на карте
памяти;
печатать с внешнего устройства;
копировать фотографии с карты памяти на другой
внешний накопитель;
следить за рабочим состоянием принтера;
устранять некоторые неполадки.
В данном руководстве описано, как работать
с принтером без подключения его к компьютеру.
Принтер, подключенный к Macintosh
®
или
к компьютеру с установленной ОС Windows
®
,
позволяет максимально использовать свои функции.
Чтобы узнать, как использовать принтер совместно
с компьютером, обратитесь к интерактивному
Справочному руководству. Значок руководства
автоматически появится на рабочем столе сразу после
того, как вы установите программное обеспечение.
Пожалуйста, следуйте всем указанием, которые
приведены в данном руководстве:
w Предупреждение:
Предупреждения необходимо внимательно выполнять
во избежание травм.
c Предостережение:
Предостережения необходимо соблюдать, чтобы не
повредить оборудование.
Примечание:
Содержат важные сведения и полезные советы по работе.
Три варианта прямого
подсоединения
Подробности о работе с адаптером Bluetooth
см. в интерактивном Справочном руководстве.
Основная процедура печати
1. Загрузите бумагу
Загрузите бумагу рабочей стороной
вверх, затем придвиньте боковую
направляющую к стопке бумаги.
Подробности см. в разделе
«Загрузка бумаги в податчик
листов» на стр. 7
2. Вставьте карту
памяти
См. Раздел «Установка карт
памяти» на стр. 9
3. Выберите
фотографию
Выберите фотографии на панели
управления.
«Печать всех фотографий» на стр. 13
.
«Печать нескольких фотографий
(просмотр и печать фотографий)»
на стр. 12.
«Печать диапазона
(последовательности)
фотографий» на стр. 13
4. Печатайте Нажмите на кнопку Start (Пуск)
Фотографии Печать на
CD/DVD
Возможность
подключения
Bluetooth
Сотовый телефон,
КПК
Внешнее устройство,
цифровая камера
Печать в различных
режимах
Карты памяти
Элементы принтера и панель управления 5
Русский
Элементы принтера и панель
управления
Элементы принтера
Подставка для бумаги Податчик листов Крышка принтера
Разъем для
подключения внешнего
устройства USB
Крышка слота для карт
памяти
Удлинитель приемного
лотка
Приемный лоток
Боковые
направляющие
Направляющая для компактдисков
USBразъем для подключения к компьютеру
Крышка отсека
для картриджей
Печатающая
головка
Панель
управления
6 Элементы принтера и панель управления
Панель управления
*Подробности о каждом пункте меню см. в. «Перечень настроек панели управления» на стр. 39.
Примечание:
Все кнопки на панели управления, кроме кнопок y Stop/Clear (Стоп/Сброс) и P On (Вкл), используются только при прямой печати
с карты памяти.
5. OK4. Print Settings
(Настройки печати)
3. Zoom in/Zoom out
(Увеличить/уменьшить)
1. On
(Вкл)
10. Setup (Настройка)
6. Start (Пуск)
9. Back
(Назад)
8. Навигационные
кнопки
7. Stop/Clear
(Стоп/Сброс)
2. Mode (Режим)
11. Индикаторы режима работы
Кнопки
и индикаторы
Функция
1
P On (Вкл) Включает и выключает питание принтера
2 Mode (Режим) Переключает между режимами Memory Card (Карта памяти) и Specialty Print (Специальная
печать).
(Светящийся индикатор указывает на выбранный режим)
3 Zoom in
(Увеличить)/
Zoom out
(Уменьшить)
Увеличивает или уменьшает фотографии либо изменяет вид фотографий на ЖК-панели
4
Print Settings*
(Настройки
печати)
Отображает настройки печати
5 OK Вход в меню и выбор значений параметров на ЖК-дисплее
6
x Start (Пуск) Начинает печать с параметрами, выбранными на ЖК-дисплее при помощи кнопок панели
управления
7
y Stop/Clear
(Стоп/Сброс)
Отменяет операции печати или настройку параметров на ЖК -д исп ле е. Если на жа ть и уд ер жива ть
эту кнопку в течение трех секунд, значения всех параметров принтера будут сброшены
8 Навигационные
кнопки
Перемещает указатель (курсора) на ЖК-дисплее. Увеличивает и уменьшает цифровые значения
в процессе ввода
9 Back (Назад) Переход в главное меню на ЖК-дисплее
10
q Setup
(Настройка)*
Отображает парамтры настройки и сервиса
11 Индикаторы
режима работы
Указывают, какой режим выбран
Загрузка бумаги 7
Русский
Загрузка бумаги
Загрузка бумаги в податчик
листов
Чтобы загрузить бумагу в принтер, сделайте следующее.
1. Поднимите подставку для бумаги и выдвиньте ее
удлинитель.
2. Опустите приемный лоток и выдвиньте его
удлинитель.
3. Передвиньте боковую направляющую влево.
4. Встряхните пачку бумаги и подбейте ее на плоской
поверхности, чтобы подравнять края листов.
5. Загрузите пачку бумаги в податчик стороной для
печати вверх вплотную к правой стороне
податчика. Разместите стопку бумаги под выступом
и убедитесь, что стопка по толщине не превышает
уровень, обозначенный указателем c
на внутренней стороне левой боковой
направляющей. Всегда загружайте листы узкой
стороной вниз.
6. Придвиньте левую боковую направляющую
к левому краю бумаги, но не прижимайте слишком
сильно.
10 × 15 см (4 × 6 дюймов),
13 × 18 см (5 × 7 дюймов)
и A6
A4
8 Загрузка бумаги
Вместимость лотка для различных типов бумаги
указана в следующей таблице.
Примечание:
Оставляйте перед устройством достаточно свободного
пространства, куда будет поступать бумага.
Всегда загружайте бумагу в податчик узкой стороной
вперед, даже если печатаете изображения альбомной
ориентации.
Убедитесь, что высота стопки загруженной бумаги не выше
указателя
c на внутренней стороне левой боковой
направляющей.
Удостоверьтесь, что лоток для дисков CD/DVD не вставлен
в принтер и направляющая дисков CD/DVD поднята.
Хранение отпечатков
При правильном хранении ваши фотографии,
напечатанные на принтере, сохранят свое качество
надолго. Отпечатки, напечанные на бумаге Epson,
сохраняют высокую светостойкость, благодаря
специально разработанным чернилам Epson.
Как и в случае с обычными фотографиями, стандартные
условия хранения значительно снижают вероятность
цветовых изменений и увеличивают долговечность
фотографии.
Epson рекомендует размещать отпечатки в рамках
под стеклом или в защитной пластиковой муфте,
чтобы избежать таких вредных для фотографии
условий, как влажность, сигаретный дым, высокий
уровень озона.
Как и любые другие фотографии, оберегайте ваши
отпечатки от воздействия высокой температуры,
влажности и прямого солнечного света.
Epson также рекомендует хранить отпечатки
в фотоальбомах.
Инструкции о хранении отпечатков вы также можете
прочитать на упаковке бумаги.
Тип бумаги Емкость
загрузки
Epson Photo Quality Ink Jet Paper
Epson Premium Ink Jet Plain Paper
Plain paper
До 100 листов
Epson Bright White Ink Jet Paper До 80 листов
Epson Premium Glossy Photo Paper
Epson Premium Semigloss Photo
Paper
Epson Photo Paper
Epson Economy Photo Paper
Epson Matte Paper-Heavyweight
Epson Ultra Glossy Photo Paper
До 20 листов
Epson Photo Stickers
Epson Iron-on Cool Peel Transfer
Paper
Один лист за раз
Доступ к изображениям для печати 9
Русский
Доступ к изображениям для печати
Установка карт памяти
Предостережения:
Вставляйте карту памяти верхней стороной вправо, как
показано на рисунке.
Если вы попробуете вставить карту памяти другим
способом, это может привести к повреждению карты
памяти и/или принтера.
В слотах одновременно может находиться только одна
карта памяти. Перед установкой карты памяти другого
типа обязательно извлеките установленную ранее другую
карту памяти.
Для защиты карты памяти от статического электричества
закрывайте крышку слота для карт памяти во время
использования карты. Если вы дотронетесь до карты
памяти, пока она находится в принтере, это может
привести к неправильной работе принтера.
Перед установкой карты памяти Memory Stick Duo, Memory
Stick PRO Duo, MagicGate Memory Stick Duo или miniSD Card
подсоедините прилагаемый к ним адаптер.
Установка карты памяти
1. Нажмите на кнопку P On (Вкл), чтобы включить
принтер.
2. Откройте крышку слота для карт памяти.
3. Вставьте карту памяти в соответствующий слот
до упора, как показано на рисунке ниже.
После вставки загорится индикатор карты памяти.
* Необходим адаптер.
4. Закройте крышку слота для карт памяти.
Принтер подсчитает количество фотографий,
сохраненных на карте памяти. После этого ваши
изображения будут доступны для печати
(см. стр. 12).
Извлечение карты памяти
Убедитесь, что индикатор карты памяти не мигает,
затем вытащите карту из слота.
c Предостережение:
Не вынимайте карту, пока индикатор карты памяти мигает,
иначе данные с карты могут быть утеряны.
Подключение внешнего
устройства
Вы можете подключить привод компактдисков,
устройство для чтения магнитооптических дисков или
съемный (USB) диск при помощи кабеля USB.
Подробнее об использовании адаптера для фотопечати
Bluetooth см. в интерактивном Справочном
руководстве.
Примечание:
Поддерживаются не все устройства, которые подключаются
по USB-кабелю. Подробности вы можете узнать
в региональной службе поддержки.
Подключение
1. Убедитесь, что в принтер не вставлена карта
памяти.
Примечание:
Если в слоте принтера находится карта памяти, принтер
не распознает внешнее запоминающее устройство
и будут напечатаны фотографии с карты памяти.
CompactFlash/
Microdrive
Memory Stick/
Memory Stick PRO/
Memory Stick Duo*/
Memory Stick PRO Duo*/
MagicGate Memory Stick/
MagicGate Memory Stick Duo*/
SD Card/
miniSD card*/
MultiMediaCard
xDPicture Card/
xDPicture Card Type M/
SmartMedia
индикатор карты
памяти
10 Доступ к изображениям для печати
2. Подключите запоминающее устройство при
помощи кабеля USB к разъему EXT I/F на передней
стороне принтера.
3. Включите принтер и запоминающее устройство.
Принтер подсчитает количество фотографий,
сохраненных на карте памяти. После этого ваши
изображения будут доступны для печати
(см. стр. 12).
Сохранение фотографий на
внешнем устройстве
Если у вас нет компьютера, вы можете записать
содержимое карты памяти на подключенное
к принтеру внешнее запоминающее устройство.
Это позволит сохранить фотографии и освободить
место на карте памяти для дальнейшего использования.
Для сохранения фотографий на диск выполните
следующие действия:
Примечание:
Epson не может гарантировать совместимость со всеми
камерами и внешними запоминающими утройствами.
Если вы не уверены относительно вашей камеры или
внешнего запоминающего устройства, вы можете
попробовать подключить его. Если они несовместимы
на ЖК-дисплее появится соответствующее сообщение.
1. Убедитесь, что принтер включен, и карта памяти
вставлена в принтер.
2. Если вы используете дисковод CDR/RW или ZIP,
подключите его к электрической розетке, если
необходимо.
3. Подключите запоминающее устройство при
помощи кабеля USB к разъему EXT I/F на передней
стороне принтера (см. раздел стр. 9).
4. Нажмите на кнопку q Setup (Настройка) на
принтере.
5. Кнопками u и d выберите пункт меню Backup
(Резервное копирование) инажмите на
кнопку r.
6. Нажмите на кнопку OK. Когда на ЖКдисплее
появится сообщение Start backup? (Начать
резервное копирование?), нажмите на кнопу OK
чтобы начать процесс копирования. Возможно вам
нужно будет следовать дополнительным
инструкциям на ЖКдисплее. Все фотографии с
вашей карты памяти будут скопированы на
внешнее запоминающее устройство. Это может
занять несколько минут, в зависимости от
количества фотографий.
Примечание:
Не выполняйте резервное копирование во время печати
скомпьютера.
Не подключайте внешнее запоминающее устройство, если
принтер обменивается данными с картой памяти.
Формат записи на CD-R: многосеансовый (режим1),
файловая система ISO 9660. Так как для компакт-диска
необходима файловая система ISO 9660, содержимое
карты памяти не может быть записано, если глубина
вложенности каталогов превышает 8 уровней.
Имена папок и файлов на CD-R должны состоят из
заглавных букв и символа подчеркивания (_). Во время
резервного копирования все прочие символы заменяются
на символ подчеркивания (_).
Печать напрямую
с цифровой камеры
С помощью технологий PictBridge и USB Direct Print
вы можете печатать фотографии с цифровой камеры,
подключенной напрямую к вашему принтеру.
Подключение и печать
1. Убедитесь, что принтер в данный момент
не печатает данные с компьютера.
2. Убедитесь, что карта памяти вставлена.
3. Включите принтер и загрузите бумагу нужного
размера (см. стр. 7).
4. Используя панель управления принтера, задайте
настройки печати (размер бумаги, тип бумаги,
макет и т. д.).
Доступ к изображениям для печати 11
Русский
5. Включите цифровую камеру и подключите ее
к устройству при помощи кабеля USB.
6. Используя цифровую камеру, выберите нужную
фотографию. Убедитесь, что нужные настройки
печати настроены на цифровой камере, поскольку
они имеют преимущество над параметрами печати
принтера.
7. Напечатайте изображения с цифровой камеры.
Примечание:
Не производите резервное копирование перед
подключением цифровой камеры к принтеру или если
камера уже подключена.
Некоторые параметры цифровой камеры могут не
отразиться на отпечатке из-за технических характеристик
устройства.
В зависимости от типа цифровой камеры изображения,
содержащие информацию DPOF, могут оказаться
недоступными для печати на CD/DVD.
12 Печать фотографий
Печать фотографий
Введение
В режиме Memory Card (Карта памяти) вы
можете распечатать различное количество фотографий
на листе.
Перед началом, убедитесь, что принтер находится
в режиме Memory Card (Карта памяти)
(индикатор Memory Card (Карта памяти) горит.
Если принтер находится в режиме Specialty Print
(Специальная печать), нажмите на кнопку
Memory Card (Карта памяти), чтобы выбрать
режим Memory Card (Карта памяти).
В этом режиме по умолчанию выбрана печать без полей
на бумаге Premium Glossy Photo Paper 10× 15 см
(4× 6 дюймов).
На ЖКдисплее появится экран выбора фотографий
для печати. С помощью кнопки r вы можете один из
способов печати, описанных в следующей таблице.
Подробности см. в разделе «Настройки печати»
на стр. 21.
Печать нескольких
фотографий (просмотр
и печать фотографий)
Далее в качестве примера рассматривается печать
одной фотографии в режиме без полей.
1. Кнопками l и r выберите пункт View and Print
Photos (Промотр и печать фото) вглавном
меню и нажмите на кнопку OK.
2. Кнопками l и r выберите фотографию для печати.
Примечание:
Вид фотографий можно изменить, нажимая на кнопки
Zoom out (Уменьшить) или Zoom in (Увеличить).
3. Нажмите на кнопку u или на кнопку d, чтобы
задать необходимое число копий выбранной
фотографии (до 99 копий).
4. Повторите шаги 2 и 3 для других фотографий.
5. Задайте параметры бумаги. См. раздел «Настройка
параметров Paper Type (Тип бумаги) и Layout
(Макет)» на стр. 21.
По умолчанию выбрана печать в режиме без полей
на бумаге Premium Glossy Photo Paper 10×15 см
(4× юймов).
Примечание:
Подтвердить настройки печати можно, нажав на
кнопку OK.
6. Нажмите на кнопку x Start (Пуск) на принтере.
View and Print Photos (Просмотр и печать
фото): Выберите несколько фотографий и
задайте количество копий для каждой из
них (см. стр. 12)
Print All Photos (Печатать все фото):
Печатаются все фотографии, сохраненные
на карте памяти (см. стр. 13)
Print Range of Photos (Печатать диапазон):
Выберите диапазон фотографий,
сохраненных на карте памяти (см. стр. 13)
Print by Date (Печать по дате): Поиск
и выбор нужных фотографий по дате
съемки (см. стр. 13)
Print Index Sheet (Печать индекса): Печать
всех фотографий с карты памяти в виде
миниатюр (см. стр. 14)
Play Slide Show (Показ слайдшоу):
Поочередный показ всех фотографий на
карте памяти
Фотографии с информацией DPOF,
выбранные в цифровой камере:
Печать фотографий, заранее выбранных
на цифровой камере средствами DPOF.
Этот параметр отображается
автоматически, если инструкции по печати
данных с карты памяти были созданы
DPOF-совместимой цифровой камерой.
См. раздел «Печатать с настройками DPOF»
на стр. 14
Печать фотографий 13
Русский
Печать всех фотографий
1. Кнопками l и r выберите пункт Print All Photos
(Печатать все фото) в главном меню и нажмите
на кнопку OK.
2. Нажмите на кнопку u или на кнопку d, чтобы
выбрать число экземпляров.
3. Если необходимо, задайте параметры бумаги.
См. раздел «Настройка параметров Paper Type
(Тип бумаги) и Layout (Макет)» на стр. 21.
По умолчанию выбрана печать в режиме без полей
на бумаге Premium Glossy Photo Paper 10× 15 см
(4× 6 дюймов).
Примечание:
Подтвердить настройки печати можно, нажав на
кнопку OK.
4. Нажмите на кнопку x Start (Пуск) на принтере.
Печать диапазона
(последовательности)
фотографий
Чтобы напечатать диапазон (последовательность)
фотографий с карты памяти, сделайте следующее.
1. Кнопками l и r выберите пункт Print Range of
Photos (Печатать диапазон) вглавном меню
и нажмите на кнопку OK.
2. Кнопками l или r выберите первую фотографию.
Нажмите на кнопку OK. Выбранная фотография
подсветится синим.
Примечание:
Вид фотографий можно изменить, нажимая на кнопки
Zoom out (Уменьшить) или Zoom in (Увеличить).
3. Кнопками l, r, u или d выберите последнюю
фотографию. Нажмите на кнопку OK.
4. Нажмите на кнопку u или на кнопку d, чтобы
выбрать число экземпляров.
5. Задайте параметры бумаги. См. раздел «Настройка
параметров Paper Type (Тип бумаги) и Layout
(Макет)» на стр. 21.
По умолчанию выбрана печать в режиме без полей
на бумаге Premium Glossy Photo Paper 10×15 см
(4× юймов).
Примечание:
Подтвердить настройки печати можно, нажав на
кнопку OK.
6. Нажмите на кнопку x Start (Пуск) на принтере.
Печать фотографий,
найденных по дате съемки
Если вы знаете дату съемки, нужные фотографии
можно легко найти и напечатать.
1. Кнопками l и r выберите пункт Print by Date
(Печать по дате) в главном меню и нажмите
на кнопку OK.
2. Кнопками u или d выберите необходимую дату
и нажмите на кнопку r, чтобы ее выбрать.
Чтобы отменить выбор, нажмите на кнопку l.
3. Нажмите на кнопку OK.
4. Кнопками l и r выберите фотографию для печати.
Примечание:
Вид фотографий можно изменить, нажав на кнопки
Zoom out (Уменьшить) или Zoom in (Увеличить).
5. Нажмите на кнопку u или на кнопку d, чтобы
выбрать число экземпляров.
6. Повторите шаги 4 и 5 для других фотографий.
Примечание:
Подтвердить настройки печати можно, нажав на
кнопку OK.
7. Нажмите на кнопку x Start (Пуск) на принтере.
14 Печать фотографий
Печать индексной
страницы
Примечание:
При печати индексной страницы режимы Auto Correct
(Автокоррекция) и Filter (Цв. эффекты) недоступны.
Выполните следующие действия для печати
фотографий в виде миниатюр с номерами и датами.
1. Кнопками l и r выберите пункт Print Index
Sheet (Печать индекса) вглавном меню
и нажмите на кнопку OK.
2. Нажмите на кнопку Print Settings
(Настройки печати).
3. Выберите значение параметра Paper Type (Тип
бумаги).
4. Выберите значение параметра Paper Size (Размер
бумаги).
В этом режиме фотографии будут расположены на
странице в зависимости от ее размера, как
показано ниже.
Примечание:
Подтвердить настройки печати можно, нажав на
кнопку OK.
5. Нажмите на кнопку x Start (Пуск) на принтере.
Печать фотографий
с рамкой, выбранной
на цифровой камере
Чтобы напечатать фотографии с рамкой, ранее
выбранной при помощи цифровой камеры EPSON,
сделайте следующее. Если в фотографии присутствуют
данные PRINT Image Framer, на ЖКдисплее появится
значок
1. В главном меню или после выбора фотографий
нажмите на кнопку Print Settings
(Настройки печати).
Примечание:
Выберите фотографии из меню View and Print Photos
(Просмотр и печать фото), Print All Photos (Печатать все
фото), Print Range of Photos (Печатать диапазон),
или Print by Date (Печать по дате)
.
2. Кнопками u или d выберите пункт меню Keep
P.I.F. Frame with Photo (Рамка P.I.F. вместе
сфото) и нажмите на кнопку r.
3. Кнопками u и d выберите On (Вкл) и нажмите
на кнопку OK.
4. Подтвердите выбранное значение кнопкой OK,
затем еще раз нажмите на кнопку OK, чтобы
закрыть меню.
5. Начнется печать.
Примечание:
Если у параметра Keep P.I.F. Frame with Photo (Рамка P.I.F.
вместе с фото) выбрано значение On (Вкл) идля
фотографий заранее выбраны рамки, значение параметра
Layout (Макет) игнорируется.
Печатать с настройками
DPOF
Если ваша камера поддерживает формат DPOF (Digital
Print Order Format), можно заранее выбрать нужные
фотографии и задать количество копий. О выборе
фотографий для печати с применением функции DPOF
см. документацию к вашей цифровой камере.
Затем вставьте карту памяти в соответствующий слот
принтера. Принтер автоматически прочитает
выбранные фотографии.
1. Вставьте в принтер карту памяти, содержащую
данные DPOF, и нажмите на кнопку OK.
2. Когда появится это сообщение, выберите Yes (Да)
и нажмите кнопку OK.
10× 15 см 13×18 см A4
20 на листе 30 на листе 80 на листе
Печать фотографий 15
Русский
3. Выберите значения параметра Paper Type (Тип
бумаги), Paper Size (Размер бумаги) и Layout
(Макет). Подробности см. в разделе «Настройка
параметров Paper Type (Тип бумаги) и Layout
(Макет)» на стр. 21. В меню Total prints (Всего
отпеч.) будет указано количество листов бумаги,
необходимое для печати в выбранном режиме.
Примечание:
Если вы печатаете форму для индексной печати в режиме
DPOF, меню Layout (Макет) недоступно.
4. Нажмите на кнопку x Start (Пуск), чтобы начать
печать.
Выбор режима
просмотра фотографий
на ЖКдисплее
Нажав на кнопку Zoom out (Уменьшить) можно
отобразить на ЖКдисплее одновременно девять
фотографий. Чтобы вернутся к отображению одной
фотографии, нажмите кнопку Zoom in (Увеличить).
Примечание:
Режим просмотра девяти фотографий удобен при выборе их
для печати в режиме Print Range of Photos (Печатать диапазон)
или Print Photos (Печать фотографий).
Просмотр фотографий
в режиме показа слайдов
1. Кнопками u и d выберите пункт Play Slide Show
(Показ слайдшоу) в главном меню и нажмите
на кнопку OK. Принтер последовательно покажет
все фотографии, записанные на карту памяти.
2. Нажмите на кнопку Back (Назад), чтобы
закончить, или на кнопку OK, чтобы
приостановить показ слайдов. Снова нажмите
на кнопку OK для возобновления показа слайдов.
16 Дополнительные возможности печати
Дополнительные возможности печати
В режиме Specialty Print (Специальная печать) можно
печатать на компактдисках, специальной бумаге для
термопереноса, наклейках, или печатать изображения
с рамками P.I.F.
Прежде всего, убедитесь что принтер находится
в режиме Specialty Print (Специальная печать)
(Индикатор режима Specialty Print (Специальная
печать) горит). Если принтер находится в режиме
Memory Card (Карта памяти), нажмите
на кнопку Specialty Print (Специальная
печать), чтобы выбрать режим Specialty Print
(Специальная печать).
Печать на CD/DVD
В этом разделе рассказывается, как при помощи
параметров ЖКдисплея печатать на дисках CD/DVD
без использования компьютера. Там вы найдете
пошаговые инструкции по загрузке дисков в принтер,
выбору режима печати и регулировке параметров
печати.
При печати с компьютера используйте программу
EPSON Print CD.
При печати на дисках CD/DVD учтите следующее.
Примечание:
Используйте только те диски, на которых указано, что они
предназначены для печати, например, Printable on the label
surface (Можно печатать на нерабочей стороне) или
Printable with ink jet printers (Можно печатать на струйных
принтерах).
Сразу после печати рисунок может легко смазываться.
Не используйте компакт-диски и не прикасайтесь
к отпечатанной поверхности, пока она полностью
не высохнет.
Не помещайте отпечатанные CD/DVD для сушки под
прямые солнечные лучи.
Попадание влаги на отпечатанную поверхность может
привести к размазыванию краски.
Если в лоток для дисков или на внутреннюю прозрачную
часть диска случайно попадут чернила, немедленно
сотрите их.
Повторная печать на CD/DVD не обязательно улучшит
качество печати.
Область печати на CD/DVD можно установить с помощью
EPSON Print CD. Настройте область печати так, чтобы она
совпадала с областью печати CD/DVD, на котором вы
собираетесь печатать. Обратите внимание, что
неправильные настройки могут испачкать лоток или
компакт-диск.
Подготовка к печати на CD/DVD
1. Откройте крышку принтера, затем направляющую
компактдисков.
2. Положите диск CD/DVD в лоток для дисков
стороной для печати вверх.
Примечание:
Загружайте только один диск за раз.
3. Положите лоток для дисков в направляющую для
компактдисков.
Примечание:
Совместите r стрелку на лотке для компакт-дисков
со r стрелкой на направляющей для компакт-дисков.
Вставьте лоток для дисков под небольшие ролики на
обеих сторонах слота для дисков.
4. Вставьте карту памяти, на которую записаны
фотографии, в соответствующий слот.
Дополнительные возможности печати 17
Русский
Настройка параметров и печать
1. Нажмите на кнопку Specialty Print
(Спечиальная печать).
2. Кнопками l и r выберите пункт CD/DVD Print
(Печать на CD/DVD) и нажмите на кнопку OK.
3. Нажмите на кнопку Print Settings
(Настройки печати), чтобы перейти в меню.
Выберите значение параметра Layout (Макета)
и нажмите на кнопку OK.
Печать на компактдисках может производиться
вследующих режимах.
4. Нажимайте на кнопки l и r, чтобы выбрать фото
для печати.
5. Если вы выбрали печать 4, 8 или 12 фотографий,
задайте номера фотографий кнопкой u.
Примечание:
Повторяйте шаги 4 и 5, чтобы выбрать другие
фотографии и их количество.
В нижней области ЖК-дисплея отображается общее
количество изображений для печати.
В режиме печати 4, 8 или 12 фотографий не
обязательно выбирать максимальное количество
изображений. Неиспользованные места макета
останутся пустыми. Если задать больше
изображений, чем может поместиться на одном диске
CD/DVD, то лишние будут добавлены в макет
следующего диска, и после печати на первом диске
принтер выдаст запрос на вставку следующего.
Подтвердить настройки печати можно, нажав на
кнопку OK.
6. При необходимости отрегулируйте область печати
(внутренний и внешний диаметры). Подробности
см. в следующем разделе.
7. Нажмите на кнопку
x Start (Пуск) на принтере.
Примечание:
Перед печатью на CD/DVD рекомендуется провести
тестовую печать на ненужном диске.
Не используйте компакт-диски и не прикасайтесь
к отпечатанной поверхности, пока она полностью
не высохнет.
Если это будет необходимо, вы сможете отрегулировать
положение печати. Подробности см. в разделе
«Если позиция печати смещена» на стр. 18.
Если на ЖК-дисплее появится сообщение об ошибке,
выполняйте инструкции на ЖК-дисплее для устранения
неполадки.
Корректировка области печати
Для корректировки внутреннего и внешнего
диаметров области печати сделайте следующее.
1. Нажмите на кнопку q Setup (Настройка), чтобы
перейти в меню настроек.
2. Для изменения внутреннего диаметра области
печати выберите CD/DVD Position Inside (Внутр.
позя CD/DVD). Для изменения внешнего
диаметра области печати выберите CD/DVD
Position Outside (Внеш. позя CD/), затем
нажмите на кнопку r.
3. Установите подходящее значение.
Вы можете менять внутренний диаметр
вдиапазоне от1о46 м.
4. Нажмите на кнопку OK, чтобы сохранить
сделанные изменения и вернуться в меню Setup
(Настройка).
1-up
(1 на
1CD)
На диске будет напечатана
одна фотография,
отцентрированная по
отверстию в середине диска
4-up
(4 на
1CD)
На диске будут напечатаны
четыре фотографии, по одной
вкаждой четверти диска
8-up
(8 на
1CD)
Будут напечатаны
8 фотографий по внешнему
радиусу диска
12-up
(12 на
1CD)
Будут напечатаны
12 фотографий по внешнему
радиусу диска
18 Дополнительные возможности печати
Если позиция печати смещена
Если необходимо, скорректируйте положение печати,
выполнив следующие действия.
1. Нажмите на кнопку q Setup (Настройка), чтобы
перейти в меню настроек.
2. Чтобы переместить изображение вверх или вниз,
выберите CD/DVD Position Up/Down (Позя
CD/DVD вверх/вниз). Чтобы переместить
изображение влево или вправо, выберите CD/DVD
Position Left/Right (Позя CD/DVD
влево/вправо) и нажмите на кнопку r.
3. Задайте степень смещения изображения.
Отрицательная величина (кнопка d) смещает
изображение вниз или влево, положительная
(кнопка u) — вверх или вправо. Затем нажмите на
кнопку OK.
Можно выбрать величину от –2,0 до 2,0 мм.
4. Нажмите на кнопку OK, чтобы сохранить
сделанные изменения и вернуться в меню Setup
(Настройка).
Примечание:
Устройство запоминает положение печати, даже если
питание выключается, поэтому не нужно регулировать
положение перед каждым копированием на CD/DVD.
Печать обложки для
компактдиска
На бумаге формата A4 можно напечатать обложку для
компактдиска как на верхней половине листа, так
и в виде индексной страницы на всем листе в режиме
Memory Card (Карта памяти). Можно напечатать
до 24 изображений на одном листе.
1. Загрузите бумагу формата A4.
2. Нажмите на кнопку Memory Card (Карта
памяти).
3. Кнопками l и r выберите пункт View and Print
Photos (Просмотр и печать фото) на первом
экране и нажмите на кнопку OK.
4. Нажмите на кнопку Print Settings
(Настройки печати).
5. Выберите значение параметра Paper Type (Тип
бумаги), соответствующее типу загруженной
бумаги.
6. Для параметра Paper Size (Размер бумаги)
выберите A4.
7. Выберите Jewel Case Upper 1/2 (JewelCase
на 1/2 л.) или Jewel Case Index (Индекс
JewelCase) и нажмите кнопку OK.
8. Нажимайте на кнопки l и r, чтобы выбрать фото
для печати в выбранном режиме.
9. Нажмите на кнопку u или на кнопку d, чтобы
выбрать число экземпляров для каждой
фотографии.
10. Нажмите на кнопку x Start (Пуск) на принтере.
Печать фотографий
врамках
Фотографии можно украсить рамками. В этом режиме
фотографии печатаются без полей. Помимо
предустановленных рамок, можно создать рамки
в ПО PIF DESIGNER и EPSON PRINT Image Framer
Tool, записать их на карту памяти и использовать затем
при печати. Подробности об установке данного ПО
см. в интерактивном Справочном руководстве.
1. Вставьте карту памяти, на которую записаны
цифровые фотографии и данные PRINT Image
Framer, в слот для карт памяти на принтере.
Примечание:
Если вы записывали или удаляли данные с карты
памяти при помощи компьютера и не извлекали после
этого карту памяти из принтера, выньте ее и заново
вставьте в слот.
Запишите данные PRINT Image Framer на карту памяти
при помощи программы EPSON PRINT Image Framer,
иначе имя файла P.I.F. не появится на ЖК-дисплее.
2. Нажмите на кнопку Specialty Print
(Специальная печать).
Дополнительные возможности печати 19
Русский
3. Кнопками l и r выберите пункт P.I.F. Print
(Печать P.I.F.) и нажмите на кнопку OK.
4. Нажмите на кнопку r, чтобы выбрать рамку,
которую вы хотите использовать, затем нажмите
на кнопку OK.
Примечание:
Доступные размеры бумаги для печати с выбранной
рамкой отображаются в левом нижнем углу ЖК-дисплея.
5. Кнопками l и r выберите фотографию для печати
и нажмите на кнопку OK.
6. Кнопками u и d выберите число экземпляров для
каждой фотографии.
7. Подтвердите режим и количество копий на
ЖКдисплее.
8. Загрузите подходящую бумагу.
9. Нажмите на кнопку x Start (Пуск) на принтере.
Печать наклеек
Можно напечатать до 16 наклеек на одном листе
бумаги Photo Stickers.
Примечание:
Вы так же можете печатать на наклейках в режиме Memory
Card (Карта памяти) выбрав значение Photo Stickers
(Стикер) для параметра Paper Type (Тип бумаги).
1. Загрузите бумагу EPSON Photo Stickers.
2. Нажмите на кнопку Specialty Print
(Специальная печать).
3. Кнопками l и r выберите пункт Photo Stickers
(Стикер) и нажмите на кнопку OK.
4. Кнопками l и r выберите фото для печати.
5.
Кнопками
u
и
d
выберите
число экземпляров для
каждой фотографии.
Примечание:
Подтвердить настройки печати можно, нажав на
кнопку OK.
6. Нажмите на кнопку x Start (Пуск) на принтере.
Если позиция печати смещена
Если необходимо, скорректируйте положение печати,
выполнив следующие действия.
1. Нажмите на кнопуку q Setup (Настройка),
чтобы перейти в меню настроек.
2. Чтобы переместить изображение вверх или вниз,
выберите Photo Sticker Position Up/Down
(Позя стикера сверху вниз).
Чтобы переместить изображение влево или вправо,
выберите Photo Sticker Position Left/Right
(Позя стикера слева направо).
3. Задайте степень смещения изображения.
Отрицательная величина смещает изображение
вниз или влево, положительная — вверх или вправо.
Затем нажмите на кнопку OK.
Можно выбрать величину от –2,5 до 2,5 мм.
20 Дополнительные возможности печати
4. Нажмите на кнопку OK, чтобы вернуться к главому
экрану, затем нажмите на кнопку x Start (Пуск).
Примечание:
Устройство запоминает положение печати, даже если
питание выключается, поэтому не нужно регулировать
положение каждый раз.
Печать на специальной
бумаге EPSON для
термопереноса
Можно напечатать изображение на бумаге
EPSON IronOn Cool Peel Transfer Paper (Специальная
бумага EPSON для термопереноса) и затем скопировать
его на ткань с помощью утюга.
Примечание:
Вы так же можете печатать на бумаге Iron-On Paper
(Специальная бумага для термопереноса) в режиме Memory
Card (Карта памяти) выбрав значение Iron on для параметра
Paper Type (Тип бумаги).
1. Загрузите бумагу EPSON IronOn Cool Peel Transfer
Paper.
2. Нажмите на кнопку Specialty Print
(Специальная печать).
3. Кнопками l и r выберите пункт Iron on
и нажмите на кнопку OK.
4. Выберите значение параметра Layout (Макет).
См. раздел «Настройка параметров Paper Type
(Тип бумаги) и Layout (Макет)» на стр. 21.
5. Кнопками l и r выберите фото для печати.
6. Кнопками u и d выберите число экземпляров для
каждой фотографии.
Примечание:
Подтвердить настройки печати можно, нажав на
кнопку OK.
7. Нажмите на кнопку x Start (Пуск) на принтере.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Epson Stylus R340 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ