Epson PICTUREMATE 500 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
i
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
FRONT.FM
A5 size
3/21/05
R
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
Русский
Фотопринтер
Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в поисковых
системах или передавать в любой форме и любыми способами (электронными,
механическими, путем копирования, записи или иными) без предварительного
письменного разрешения Seiko Epson Corporation. Информация, содержащаяся
в документе, предназначена исключительно для использования с данным
принтером Epson. Epson не несет ответственности за применение сведений,
содержащихся в этом документе, к другим принтерам.
Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед
покупателями данного продукта или третьими сторонами за понесенные ими
повреждения, потери, сборы или затраты, вызванные несчастными случаями,
неправильным использованием продукта, недозволенной модификацией,
ремонтом или изменением продукта и невозможностью (исключая США) строгого
соблюдения инструкций по работе и обслуживанию, разработанных
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения или
проблемы, возникшие из&за использования любых функций или расходных
материалов, не являющихся оригинальными продуктами Epson (Epson Original
Products) или продуктами, одобренными Epson (Epson Approved Products).
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения,
возникшие из&за электромагнитных наводок, вызванных испо
льзованием любых
интерфейсных кабелей, не являющихся продуктами, одобренными
Seiko Epson Corporation (Epson Approved Products).
EPSON
®
— зарегистрированная торговая марка, PictureMate™ — торговая марка
Seiko Epson Corporation.
PRINT Image Matching™ и логотип PRINT Image Matching — торговые марки
Seiko Epson Corporation.
Авторские права © 2001, Seiko Epson Corporation. Все права защищены.
USB DIRECT&PRINT™ и логотип USB DIRECT&PRINT — торговые марки
Seiko Epson Corporation.
Авторские права © 2002, Seiko Epson Corporation. Все права защищены.
Microsoft
®
и Windows
®
— зарегистрированные торговые марки Microsoft
Corporation.
Apple
®
и Macintosh
®
— зарегистрированные торговые марки Apple Computer, Inc.
Лицензия на часть фотографий, содержащихся на компакт&диске с программным
обеспечением, принадлежит Design Exchange Co., Ltd.
Права копирования © 2000 Design Exchange Co., Ltd. Все права защищены.
DPOF™ — зарегистрирована торговая марка CANON INC., Eastman Kodak
Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. и Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Торговая текстовая марка
Bluetooth и логотипы принадлежат Bluetooth SIG, Inc.
и любое использование этих марок Seiko Epson Corporation оговорено в лицензии.
Zip
®
— зарегистрированная торговая марка Iomega Corporation.
SD™ — торговая марка.
Memory stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO и Memory Stick PRO Duo —
торговые марки Sony Corporation.
xD&Picture Card™ — торговая марка Fuji Photo Film Co.,Ltd.
Примечание: прочие названия продуктов упоминаются в документе только для
идентификации и могут являться торговыми марками соответствующих
владельцев. Epson отрицает владение любыми правами на эти марки.
Авторские права © 2005, Seiko Epson Corporation. Все права защищены.
Информация об изготовителе
Seiko EPSON Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4&1, Ниси&Синздюку, 2&Чоме, Синздюку&ку, Токио, Япония
Информация о продавце
Компания «Эпсон Европа Б.В.» (Нидерланды)
Юридический адрес: Нидерланды, Амстердам 1096EJ, Энтрада 701
Юридический адрес Московского представительства:
Россия, г. Москва, 129110, ул. Щепкина, д. 42, стр. 2а
Срок службы изделия: 5 лет
®
ii
L
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
FRONT.FM
A5 size
3/21/05
Элементы PictureMate
ЖКдисплей
Кнопки Zoom
Кнопка Cancel (Отмена)
Индикатор карты памяти
Кнопка Print (Печать)
Кнопка OK
Кнопка Menu (Меню)
Кнопка Back (Назад)
Кнопка On (Вкл.)
Слот для карты
памяти
Приемный лоток
Ручка
Подставка
для бумаги
USBразъем для
подключения компьютера
Порт EXT/IF (USB)
Кабель питания
Крышка отсека
для картриджей
4позиционная кнопка
Крышка отсека для
батарей
Индикатор питания
iii
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
SHORT.TOC
A5 size
3/21/05
R
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
Русский
Содержание
Инструкции по безопасности
Важные инструкции по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Предупреждения, предостережения и примечания . . . . . . . 6
Добро пожаловать!
Краткое введение в процесс цифровой фотографии . . . . . . . 7
Поддерживаемые форматы фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Дополнительная информация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Подготовка к печати
Загрузка бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Инструкции по обращению с бумагой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Вставка карт памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Основы фотопечати
Печать всех фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Печать избранных фотографий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Печать диапазона фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Печать фотографий, отобранных по дате . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Печать индексной страницы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Печать фотографий с рамкой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Печать фотографий DPOF, выбранных
на цифровой камере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Дополнительные действия с фотографиями
Выбор режима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Печать даты и времени. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Печать фотографий в черно&белом режиме
или в стиле сепия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Кадрирование фотографии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Коррекция фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Печать фотографий с рамкой, выбранной
на цифровой камере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Просмотр фотографий в режиме слайд&шоу. . . . . . . . . . . . . . 31
Сохранение фотографий на внешнем устройстве
Сохранение фотографий на внешнем устройстве . . . . . . . . 32
Печать с внешнего устройства
Печать с внешнего устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Печать с цифровой камеры, поддерживающей
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Печать с устройства Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
iv
L
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
SHORT.TOC
A5 size
3/21/05
Замена картриджа для фотопечати
Проверка состояния картриджа для фотопечати
(уровня чернил). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Замена картриджа для фотопечати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Транспортировка PictureMate
Транспортировка PictureMate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Настройка параметров PictureMate
Изменение режима просмотра фотографий
на ЖК&дисплее . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Настройка подтверждения после печати . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Регулировка контраста ЖК&дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Выбор языка ЖК&дисплея. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Изменение значений по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Сброс всех параметров печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Использование PictureMate вместе с компьютером
Установка ПО принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Обслуживание PictureMate
Проверка дюз печатающей головки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Прочистка печатающей головки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Калибровка печатающей головки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Очистка принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Устранение неполадок
Сообщения об ошибках и предупреждения. . . . . . . . . . . . . . 64
Неполадки с питанием принтера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Неполадки, связанные с печатью и шумом. . . . . . . . . . . . . . . . 67
Проблемы с качеством печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Проблемы с подачей бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Разные проблемы с отпечатками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Обращение в службу поддержки
Web&сайт технической поддержки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Служба поддержки покупателей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Дополнительное оборудование и расходные
материалы
Дополнительное оборудование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Расходные материалы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Использование дополнительной батареи. . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Характеристики принтера
Характеристики принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Предметный указатель
Инструкции по безопасности
1
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
SAFE.FM
A5 size
3/21/05
R
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
Русский
Инструкции по безопасности
Важные инструкции по безопасности
Перед использованием принтера прочитайте все инструкции
в этом разделе. Также следуйте всем предупреждениям
и инструкциям, которые нанесены на корпус устройства.
Выбор места для установки принтера
При выборе места для установки принтера учитывайте
следующее:
Размещайте принтер на плоской устойчивой поверхности,
площадь которой больше площади основания устройства.
При установке принтера около стены оставляйте между ним
и стеной промежуток не менее 10 см. Принтер не будет
работать правильно, если он установлен под углом или
качается.
При хранении и транспортировке принтера не наклоняйте
его, не ставьте набок и не переворачивайте. Иначе чернила
могут вылиться из картриджа.
Оставляйте перед устройством достаточно свободного
пространства, куда будет поступать бумага.
Не устанавливайте устройство в местах, подверженных
резким изменениям температуры и влажности. Держите
принтер и адаптер переменного тока вдали от прямых
солнечных лучей, источников яркого света и тепла.
Не оставляйте принтер в местах с высокой температурой,
например в машине. Держите принтер вдали от прямых
солнечных лучей, источников яркого света и тепла. Иначе
принтер может быть поврежден или чернила могут вытечь.
Избегайте запыленных мест, а также мест, подверженных
вибрации и ударам.
Вокруг принтера должно быть достаточно места для
обеспечения хорошей вентиляции.
Адаптер переменного тока должен находиться рядом
с электрической розеткой, от которой шнур питания можно
легко отсоединить.
Не устанавливайте и не храните принтер, адаптер
переменного тока и дополнительную батарею на открытом
воздухе.
Во время установки принтера
Во время установки принтера соблюдайте следующие условия:
Не блокируйте и не закрывайте отверстия на корпусе
принтера.
2
Инструкции по безопасности
L
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
SAFE.FM
A5 size
3/21/05
Шнуры питания следует прокладывать в местах, где они не
будут истираться, изнашиваться, сплющиваться,
скручиваться и подвергаться порезам. Не ставьте предметы
на шнуры питания и следите за тем, чтобы на адаптер
переменного тока и шнуры питания не наступали и не
переезжали их. Особенно тщательно следите за тем, чтобы
все шнуры питания были прямыми на концах и в местах
соединения с адаптером переменного тока.
Используйте только шнур питания, который поставляется
с устройством. Применение другого шнура может привести
к возгоранию, поражению электрическим током или
травме.
Адаптер переменного тока A361H предназначен для
использования только с тем принтером, с которым он поставляется.
Не пытайтесь использовать его с другими электронными
устройствами, если это не оговорено в инструкции.
Используйте только источник питания того типа, который
указан на заводской этикетке адаптера переменного тока.
Подключайте сканер только к обычной электрической
розетке при помощи шнура питания для переменного тока,
отвечающего соответствующим местным стандартам
безопасности.
Не подключайте устройства к розеткам, от которых питаются
регулярно включающиеся и выключающиеся фотокопировальные
аппараты или системы кондиционирования.
Не подключайте принтер к розетками, оснащенным
настенными выключателями или автоматическими таймерами.
Устанавливайте компьютер и принтер вдали от потенциальных
источников помех, таких как громкоговорители или базовые
модули беспроводных телефонов.
Не используйте поврежденный или перетертый шнур питания,
адаптер переменного тока или дополнительную батарею.
Если вы используете удлинитель с принтером, убедитесь, что
общая нагрузка от всех устройств, подключенных
к удлинителю, не превышает максимально допустимой.
Также убедитесь, что не превышает максимально
допустимую суммарная нагрузка от всех устройств,
подключенных к электрической розетке.
Никогда не разбирайте, не дорабатывайте и не пытайтесь
починить адаптер переменного тока, шнур питания, принтер
или дополнительные устройства, если это не оговорено
специально в руководствах пользователя для принтера.
Отключите принтер и адаптер переменного тока, выньте
дополнительную батарею из принтера и обратитесь для
обслуживания к квалифицированному персоналу
в следующих случаях:
Шнур питания или разъем повреждены; внутрь принтера,
адаптера переменного тока или дополнительной батареи
попала жидкость; принтер, адаптер или батарею уронили
или их корпуса повреждены; принтер, адаптер или батарея
работает неправильно или с заметными отклонениями от
обычного поведения. (Не пытайтесь сделать регулировки,
которые не описаны в инструкции по эксплуатации).
Не работайте со сканером мокрыми руками.
Инструкции по безопасности
3
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
SAFE.FM
A5 size
3/21/05
R
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
Русский
При работе с принтером
Во время работы с принтером выполняйте следующие условия:
При работе с принтером в местах, где использование
электрических устройств ограничено, например в самолете
или в больнице, соблюдайте соответствующие инструкции.
Не вставляйте предметы в отверстия на корпусе принтера.
Не проливайте на принтер или адаптер переменного тока
жидкости.
Не всовывайте руки внутрь принтера и не прикасайтесь
к картриджам для фотопечати во время печати.
Всегда выключайте принтер при помощи кнопки On (Вкл.).
Не отсоединяйте принтер от источника питания и не
выключайте источник питания, пока индикатор питания не
погаснет.
Перед транспортировкой принтера удостоверьтесь,
что картридж для фотопечати установлен на место.
Картридж для фотопечати должен быть всегда установлен
в принтере. При удалении картриджа возможно высыхание
головки, при этом печать станет невозможна.
При работе с картой памяти
Используйте только совместимые с этим принтером карты
памяти. См. раздел «Установка карт памяти».
При работе с ЖК0дисплеем
ЖК&дисплей содержит несколько небольших ярких
и темных точек. Это нормально и не означает, что
ЖК&дисплей поврежден.
Для очистки ЖК&дисплея используйте только сухую мягкую
ткань. Не используйте жидкости или химические средства.
Если ЖК&дисплей принтера поврежден, обратитесь
в сервисный центр. Если содержимое ЖК&дисплея попало
на руки, тщательно вымойте их водой с мылом. Если
содержимое ЖК&дисплея попало в глаза, немедленно
промойте их водой. Если после этого сохраняются
неприятные ощущения или ухудшится зрение, немедленно
обратитесь к врачу.
При работе с дополнительным адаптером для
фотопечати Bluetooth
Инструкции по безопасности см. в документации к адаптеру
Bluetooth.
При использовании дополнительной батареи
Если попадании кислоты из батареи в глаза или на кожу,
немедленно промойте пораженный участок водой
и обратитесь к врачу. Если вы проглотили батарею,
немедленно обратитесь к врачу.
4
Инструкции по безопасности
L
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
SAFE.FM
A5 size
3/21/05
Для работы с принтером используйте только
ионно&литиевую батарею Epson EU&112, согласно
указаниям в пользовательской документации. Применение
батареи другой модели может вызвать взрыв.
Для зарядки батареи и работы с принтером используйте
только адаптер переменного тока A361H.
Не заряжайте и не используйте батарею в других
устройствах. Это может повредить батарею или устройство
или вызвать взрыв.
Чтобы избежать короткого замыкания, не снимайте
внешний корпус батареи.
Не берите батарею мокрыми руками и не работайте с ней
рядом с водой.
Следите, чтобы батарея не попала вводу или в среду
с высокой влажностью.
Не роняйте, не вскрывайте, не разбирайте, не ломайте и не
подвергайте батарею короткому замыканию.
Не храните батарею рядом с огнем или водой.
Не используйте протекшую или поврежденную батарею.
Не заряжайте батарею с помощью других устройств.
Не заряжайте батарею вблизи открытого огня или в местах
с высокой температурой.
Храните батареи вдали от источников тепла.
Не оставляйте батарею в машине, чтобы избежать ее
перегрева.
Не вставляйте предметы в любые отверстия устройства,
так как они могут прикоснуться к точкам высокого
напряжения и вызвать короткое замыкание.
Избегайте контакта батареи с металлическими предметами,
которые могут вызвать короткое замыкание, например
монетами или ключами.
Не припаивайте провода и клеммы прямо к батарее.
Не прикасайтесь к клеммам батареи.
Держите батареи вдали от открытого огня, если они
протекли или издают неприятные запахи.
Если батарея перегрелась или деформировалась, выньте ее из
устройства и не работайте с ней.
Если вы не использовали устройство долгое время, зарядите
батарею перед началом работы.
При хранении дополнительной батареи
Если вы не собираетесь работать с принтером долгое время,
выньте батарею и храните отдельно, чтобы она не
разрядилась.
Инструкции по безопасности
5
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
SAFE.FM
A5 size
3/21/05
R
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
Русский
Не храните батареи в месте с высокой температурой или
влажностью.
Храните батареи в местах, недоступных детям.
При утилизации дополнительной батареи
Перед утилизацией убедитесь, что батарея полностью разряжена.
w
Предупреждение:
Не утилизируйте батареи как обычные отходы.
Соблюдайте требования местного
законодательства по утилизации отработавших
элементов питания.
Не пытайтесь сжигать батарею.
Для пользователей из Европы:
Не утилизируйте батареи как обычные отходы. Соблюдайте
требования местного законодательства по утилизации
отработавших элементов питания.
Для пользователей из США и Канады:
Этот знак свидетельствует, что батарея будет
утилизирована силами RBRC. Когда потребуется
утилизировать батарею, свяжитесь с RBRC.
При установке картриджей для фотопечати
При обращении с картриджами для фотопечати соблюдайте
следующие меры предосторожности:
Не трясите картридж для фотопечати после вскрытия
упаковки — чернила могут вылиться из картриджа.
Не удаляйте и не рвите наклейку на картридже: чернила
могут вылиться.
Не используйте картридж для фотопечати, если срок
годности, указанный на картонной упаковке, истек; иначе
качество печати снизится. Для получения наилучших
результатов используйте картриджи для фотопечати
в течение 6 месяцев после установки.
Не разбирайте картриджи для фотопечати и не пытайтесь
их заправить. Это может повредить печатающую головку.
Принеся картридж для фотопечати из холодного
помещения, оставьте его в теплой комнате минимум на три
часа перед использованием.
Храните чернильные картриджи в прохладном темном
месте.
6
Инструкции по безопасности
L
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
SAFE.FM
A5 size
3/21/05
На микросхему картриджа для фотопечати записана
различная информация о картридже, например объем
оставшихся чернил, поэтому картридж можно свободно
доставать и заново устанавливать. Учтите, что некоторое
количество чернил расходуется при каждой установке
картриджа, поскольку принтер автоматически проверяет их
качество.
Храните картриджи для фотопечати в упаковке дном вниз.
Соответствие стандарту
E
NERGY
S
TAR
®
Как партнер
ENERGY
STAR
®
,
Epson утверждает, что это устройство
отвечает принципам энергосбережения
ENERGY
STAR
®
.
Международная программа офисного оборудования
ENERGY
STAR
®
— это добровольное партнерство
с производителями компьютеров и офисного оборудования,
направленное на создание энергосберегающих персональных
компьютеров, мониторов, принтеров, факсов, копиров, сканеров
и многофункциональных устройств в целях сокращения
загрязнения воздуха, вызванного производством электроэнергии.
Данные стандарты и логотипы одинаковы в участвующих странах.
Предупреждения, предостережения
и примечания
w
Предупреждения
необходимо тщательно соблюдать во избежание
травм.
c
Предостережения
необходимо соблюдать, чтобы не повредить
оборудование.
Примечания
содержат важные сведения и полезные советы по работе
с принтером.
Добро пожаловать!
7
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
DWLCM.FM
A5 size
3/21/05
R
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
Русский
Добро пожаловать!
PictureMate™ — это удобная персональная фотолаборатория.
Достаточно вставить карту памяти цифровой камеры в слот и
принтер будет готов к печати превосходных, долговечных
фотографий. Благодаря легкости и портативности
PictureMate, вы сможете печатать фотографии, где бы вы их
не снимали. Кроме того, PictureMate позволяет сохранять
фотографии, поэтому в будущем вы сможете напечатать
такие же яркие фотографии, как и сейчас.
Краткое введение в процесс
цифровой фотографии
Пленочные фотоаппараты работали
просто: покупаете пленку, снимаете,
отдаете пленку в фотолабораторию и
возвращаетесь за готовыми
фотографиями и негативами.
Впоследствии с негативов всегда
можно напечатать нужные
фотографии.
Цифровой процесс так же прост, но обеспечивает
полный контроль над печатью фотографий.
Он заключается в следующем.
1. Предварительный
просмотр и удаление
После съемки просмотрите
изображения на экране
цифровой камеры. Удалите
фотографии, которые не хотите печатать.
2. Печать
Вставьте карту памяти
цифровой камеры в слот
PictureMate, выберите
фотографии и напечатайте их.
3. Сохранение
Чтобы сохранить файлы цифровых
фотографий (аналогично
негативам), скопируйте их на
компакт&диск или на компьютер.
Если понадобится, вы сможете
напечатать их потом в любой
момент.
4. Удаление фотографий с карты памяти
После сохранения файлов удалите фотографии с карты
памяти, чтобы освободить место для новых фотографий.
8
Добро пожаловать!
L
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
DWLCM.FM
A5 size
3/21/05
Специальные функции
Следующие функции еще больше упрощают печать
при помощи PictureMate:
Из главного меню PictureMate
можно напечатать все фотографии
или выбрать нужные. См. раздел
«Основы фотопечати» на стр. 14.
Фотографии можно кадрировать
прямо на PictureMate, компьютер не
требуется. См. раздел «Кадрирование
фотографии» на стр. 27.
Если камера поддерживает формат
DPOF (Digital Print Order Format),
можно заранее выбрать
фотографии, которые нужно
напечатать, когда карта памяти
находится в камере. Когда затем вы
вставите карту памяти в
PictureMate, принтер поймет, какие
фотографии нужно напечатать.
См. раздел «Печать фотографий
DPOF, выбранных на цифровой камере» на стр. 20.
Если камера поддерживает стандарты
PictBridge
®
или USB DP (USB Direct
Print), можно подключить камеру к
PictureMate и с ее помощью управлять
процессом печати. См. раздел «Печать с
цифровой камеры, поддерживающей
PictBridge» на стр. 37.
Если у вас есть PDA, сотовый телефон или
компьютер, поддерживающий
технологию Bluetooth
®
, фотографии
можно передать на PictureMate по
беспроводной связи. В этом случае
потребуется только дополнительный
адаптер для фотопечати Bluetooth
производства Epson
®
. См. раздел «Печать
с устройства Bluetooth» на стр. 39.
Примечание:
PictureMate также поддерживает стандарты улучшения
изображений P.I.M. (PRINT Image Matching™) и Exif Print,
которые встроены в большинство цифровых камер.
О поддержке стандарта P.I.M. см. документацию к вашей
камере.
Главное меню
Кадрирование
DPOF
Добро пожаловать!
9
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
DWLCM.FM
A5 size
3/21/05
R
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
Русский
Поддерживаемые форматы
фотографий
Убедитесь, что фотографии удовлетворяют следующим
требованиям печати на принтере PictureMate:
только файлы JPEG или несжатые файлы TIFF;
разрешение от 80
×
80 до 4600
×
4600 пикселов;
PictureMate распознает и печатает первые 999
фотографий на карте памяти.
Дополнительная информация
Распаковка и установка
На плакате
Установка
описаны
распаковка, установка и работа
с PictureMate.
Печать, настройка параметров и установка ПО принтера
В руководстве
Основные операции
(эта книга) описан процесс печати
фотографий напрямую с карты памяти
цифровой камеры. Кроме того, здесь
рассказывается о печати с других
устройств, замене картриджа для
фотопечати и обслуживании
PictureMate, а также об установке ПО
и устранении неполадок.
Использование PictureMate вместе с компьютером
Экранное
Руководство пользователя
с прилагаемого компакт&диска
содержит исчерпывающую
информацию и инструкции по
использованию PictureMate вместе
с компьютером.
JPEG
TIFF
Уста
новка
Основные
операции
10
Подготовка к печати
L
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
DPRE.FM
A5 size
3/21/05
Подготовка к печати
Прежде чем приступать к печати, необходимо
загрузить бумагу и вставить карту памяти в PictureMate.
Загрузка бумаги
Для загрузки фотобумаги сделайте следующее:
c
Предостережение:
Не загружайте простую бумагу, это может
повредить PictureMate.
1. Переместите ручку назад и вниз. Откройте
подставку для бумаги и приемный лоток.
Примечание:
Во время печати ручка должна быть полностью
опущена, чтобы не мешать подаче бумаги.
2. Аккуратно выдвигайте верхнюю часть подставки
для бумаги, пока не услышите щелчок.
3. Положите бумагу вдоль правого края глянцевой
стороной вверх.
Примечание:
Чтобы чернила не размазывались, удостоверьтесь,
что бумага загружена глянцевой стороной вверх.
Откройте приемный лоток
Переместите
ручку назад
и вниз
Откройте подставку для бумаги
Боковая
направляющая
Загрузите бумагу глянцевой
стороной вверх
Подготовка к печати
11
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
DPRE.FM
A5 size
3/21/05
R
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
Русский
4. Придвиньте левую боковую направляющую
к краю бумаги. Убедитесь, что она прижимает
бумагу, но не слишком сильно, чтобы бумага могла
двигаться.
Примечание:
Если вам потребуется бумага, закажите PictureMate
PicturePack. Подробности см. в разделе «Расходные
материалы» на стр. 73.
Инструкции по обращению с бумагой
Хранение отпечатков
Не прикасайтесь к отпечатанной стороне и не
складывайте отпечатки в пачку, пока чернила не
высохнут.
Чтобы не повредить изображение, не трите
отпечатанную сторону бумаги. Если слишком
сильно тереть отпечатанную сторону, чернила
могут сойти с бумаги.
Не храните листы в пачке отпечатанными
сторонами друг к другу.
Не храните отпечатки и традиционные фотографии
в пачке сторонами с изображением друг к другу.
Прокладывайте лист простой или другой
абсорбирующей бумаги между отпечатками в пачке.
Хранение неиспользованной бумаги
Убирайте неиспользованную бумагу в оригинальную
упаковку и храните ее в помещениях с умеренной
температурой, низкой влажностью и вдали от яркого
света.
Просмотр отпечатков
Если вы хотите выставить отпечатки в помещении,
Epson рекомендует поместить их в стеклянные
рамки, чтобы надолго сохранить цвета
изображения.
Избегайте просмотра отпечатков на открытом
воздухе и не размещайте их в местах, куда падает
прямой солнечный свет, иначе изображение со
временем выцветет.
Примечание:
Для получения наилучших результатов дайте
отпечаткам высохнуть в течение 24 часов перед тем,
как помещать их в рамку.
12
Подготовка к печати
L
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
DPRE.FM
A5 size
3/21/05
Вставка карт памяти
1. Нажмите на кнопку
On (Вкл.), чтобы включить
PictureMate.
2. Откройте крышку слота для карт памяти.
3. Вставьте карту памяти в нужный слот, как
показано на рисунке.
Microdrive™
CompactFlash
®
(тип I + II)
Sony Memory Stick
®
Memory Stick Duo™ *
Memory Stick PRO™
Memory Stick PRO Duo™
*
MagicGate™ Memory Stick
MagicGate Memory Stick Duo™ *
SD (Secure Digital)
miniSD™ card **
MMC™ (MultiMediaCard™)
xD Picture Card™
xDPicture CardTM Type M
SmartMedia™
Верхний:
Средний:
Нижний:
* Необходимо
использовать адаптер
Memory Stick Duo
** Необходимо
использовать адаптер
miniSD
Подготовка к печати
13
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
DPRE.FM
A5 size
3/21/05
R
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
Русский
Осторожно нажмите на карту до упора (карта
вставляется в слот не полностью).
Одновременно можно вставлять в устройство
только одну карту памяти.
После вставки загорится индикатор карты памяти.
4. Закройте крышку отсека для карт памяти.
Теперь в глав
ном меню можно выбрать фотографии
и режимы. См. раздел «Основы фотопечати» на стр. 14.
Извлечение карты памяти
Убедитесь, что индикатор карты памяти не мигает
и выньте ее, потянув на себя из слота.
c
Предостережение:
Не вынимайте карту, пока индикатор карты
памяти мигает, иначе данные с карты могут
быть утеряны.
Индикатор карты
памяти
14
Основы фотопечати
L
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
DCHOS.FM
A5 size
3/21/05
Основы фотопечати
В главном меню можно выбрать фотографии, которые
нужно напечатать.
Убедитесь, что карта памяти вставлена в PictureMate
и на экране открыто главное меню, затем выполните
инструкции, касающиеся выбранного способа печати.
All Print (Печатать все):
печать
всех фотографий с карты
памяти
Print Some (Печать
выбранного):
выберите
несколько фотографий
и задайте количество копий
Print Range (Печать
диапазона):
печать серии
фотографий с карты памяти
Print Index (Печать индекса):
печать всех фотографий
с карты памяти в виде
миниатюр
Print by Date (Печать по дате):
поиск и выбор нужных
фотографий по дате съемки
Add Frame (Добавить рамку):
печать фотографии с рамкой,
записанной в принтер или на
карту памяти
Cameraselected DPOF
photos (Фотографии DPOF,
выбранные на камере):
печать фотографий, заранее
выбранных на цифровой
камере средствами DPOF
Основы фотопечати
15
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
DCHOS.FM
A5 size
3/21/05
R
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
Русский
Печать всех фотографий
1. Кнопками или выберите
Print All (Печатать
все)
и нажмите на кнопку
OK.
2. Кнопками или задайте количество копий.
3. Подтвердите параметры кнопкой
OK.
4. Нажмите на кнопку
Print (Печать), чтобы начать
печать.
Печать избранных фотографий
1. Кнопками или выберите
Print Some
(Печать выбранного)
и нажмите на кнопку
OK.
2. Просмотрите фотографии, пользуясь кнопками
или .
Примечание:
Кнопками или можно переключаться между
режимами просмотра фотографий.
16
Основы фотопечати
L
Proof Signoff:
H. Yamasaki CRE Nakano
M. Otsuka
editor name
R4CF95P
SHORT.bk
Rev. D
DCHOS.FM
A5 size
3/21/05
3. Кнопками или задайте количество копий
для выбранной фотографии (до 100).
4. Повторите шаги 2 и 3 для других фотографий.
5. Подтвердите параметры кнопкой
OK.
6. Нажмите на кнопку Print (Печать)
, чтобы начать
печать.
Печать диапазона фотографий
Чтобы напечатать диапазон (последовательность)
фотографий с карты памяти, сделайте следующее.
Этот способ удобен тем, что не нужно выбирать
каждую фотографию.
1. Кнопками или выберите
Print Range
(Печать диапазона)
и нажмите на кнопку
OK.
На экране появятся миниатюры фотографий.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Epson PICTUREMATE 500 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ