Rothenberger Pipe peeling device for socket welding Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
Intro
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
ENGLISH page 6
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover
damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modications!
FRANÇAIS page 10
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter ! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée ! Sous réserve de modications techniques!
PУCCKИЙ Страница 14
Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B случае поломки
инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии! Bозможны
технические изменения!
PУCCKИЙ14
Содержание Страниц
1 Введение 15
2 Правила техники безопасности 15
2.1 Руководство по эксплуатации 15
2.2 Обязанность эксплуатирующей стороны, организационные меры 15
2.3 Конструктивные изменения изделия 15
2.4 Гарантия 15
3 Описание изделия 16
3.1 Использование изделия по назначению 16
3.2 Технические данные 16
3.3 Обзор 16
3.4 Оснащение и принадлежности 16
4 Управление 16
5 Уход и техническое обслуживание 17
6 Утилизация 17
Специальные обозначения в этом документе:
Опасность!
Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности.
Внимание!
Этот знак предупреждает о травмоопасности или опасности для окру-
жающей среды.
Необходимость действия
PУCCKИЙ 15
1 Введение
Уважаемые клиент,
благодарим Вас за доверие, оказанное нашему продукту, и желаем Вам успешной
работы с ним.
Инструменты для очистки труб (размера 1 и размера 2) предназначены для подготовки
ПЭ и ПП труб и фасонных деталей под сварку электросварочными муфтами путем
удаления следов окисления с поверхности заготовки.
Для обеспечения собственной безопасности соблюдайте указания по надлежащему
использованию инструментов и правила предотвращения несчастных случаев.
Спасибо.
2 Правила техники безопасности
Данное руководство по эксплуатации содержит важные указания по безопасной
эксплуатации изделия, и их должны соблюдать все люди, работающие с инструментом.
2.1 Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации разделено на главы, в которых описаны различные
функции изделия. Мы оставляем за собой все права на данное руководство, в
частности, право на копирование и воспроизведение в любой форме (печатной или
электронной), а также распространение и перевод. Любое из перечисленных действий
требует нашего письменного разрешения.
2.2 Обязанность эксплуатирующей стороны, организационные меры
Эксплуатирующая сторона обязана допускать к работе с изделием только лиц, которые
знакомы с основными предписаниями по охране труда и предотвращению несчастных
случаев, прошли инструктаж по обращению с изделием, а также прочли и поняли главу
с информацией о безопасности и предупредительные указания, содержащиеся в этом
руководстве по эксплуатации.
Данное руководство по эксплуатации всегда должно находиться в месте применения
изделия. У обслуживающего персонала всегда должна быть возможность
беспрепятственно проконсультироваться с руководством.
2.3 Конструктивные изменения изделия
Без разрешения производителя запрещается вносить в изделие какие-либо изменения,
надстраивать его и преобразовывать.
Детали изделия, не находящиеся в безупречном состоянии, необходимо немедленно
заменить.
Разрешается использовать только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся
детали.
При заказе всегда необходимо указывать номер артикула.
2.4 Гарантия
В основном, для изделия действуют наши общие условия продажи и поставки.
Гарантийные претензии в случае травм персонала и материального ущерба не
принимаются, если они возникли по следующим причинам:
использование изделия не по назначению;
ненадлежащая транспортировка, монтаж, ввод в эксплуатацию, эксплуатация и
техническое обслуживание изделия;
несоблюдение указаний в руководстве по эксплуатации;
самовольные конструктивные изменения изделия;
недостаточный контроль за изнашивающимися деталями изделиями;
ненадлежащий ремонт;
катастрофические случаи в результате постороннего воздействия и обстоятельства
непреодолимой силы.
PУCCKИЙ16
3 Описание изделия
3.1 Использование изделия по назначению
Инструмент для очистки труб разработан специально для использования на объекте,
чтобы на месте подготавливать трубы к электросварке.
Область применения инструмента размера 1:
НД 32, 40, 50, 63, 75, 90, 110, 125, 140, 160 мм
Область применения инструмента размера 2:
НД 110, 125, 140, 160, 180, 200, 225, 250, 280, 315, 355, 400, 450, 500 мм
Любое применение, отличающееся от вышеописанного, считается использованием не по
назначению. Производитель не несет ответственности за возникший в результате этого
ущерб. Все риски несет исключительно пользователь.
3.2 Технические данные
Инструмент для очистки труб Размер 1 Размер 2
Масса: .......................................... ок. 2,3 кг ...................................ок. 5,8 кг
подходит для НД: ........................32 - 160 мм .............................. 110 - 500 мм
Транспортировочный чехол:
Размеры: ...............................330 x 250 x 130 мм ..................450 x 365 x 185 мм
Масса: ................................... ок. 2,5 кг ...................................ок. 4,5 кг
3.3 Обзор
1
Горизонтальная рукоятка (поворотный
привод инструментального шпинделя)
7
Дорожка качения внутреннего
кольца подшипника
2
Вертикальная рукоятка (затягивание
инструмента в трубе)
8
Вертикальный поводок (упор
трубы)
3
Направляющая с держателем инструмента
(гнездом для режущей пластины)
9 Стопорный винт
4 Зажимный рычаг 10 Ход режущей пластины
5
Горизонтальный (инструментальный)
шпиндель
11
Быстроразъемное крепление/
шпиндельная гайка (закрыта
зажимным рычагом)
6
Дорожка качения внешнего кольца
подшипника
12 Неперетачиваемая пластинка
3.4 Оснащение и принадлежности
В первый комплект поставки входят следующие инструменты и принадлежности:
1 x Транспортировочный чехол
1 x Ключ T 6 x 50
1 x Специальная смазка
1 x Руководство по эксплуатации
4 Управление
Обозначить глубину ввода фасонной детали (электрофузионной муфты) маркером
на трубе.
Разомкнуть зажимный рычаг и полностью отвести назад направляющую
инструмента.
Надеть инструмент для очистки, вставив его до вертикального поводка, на трубу и
зафиксировать его вертикальной зажимной рукояткой, приложив большое усилие.
Нажать на быстроразъемное крепление (шпиндельную гайку) и установить
направляющую инструмента на нужную длину очистки.
PУCCKИЙ 17
Разомкнуть зажимный рычаг и прижать направляющую с держателем инструмента к
трубе так, чтобы ход режущей пластины составлял прибл. 3 – 4 мм.
Замкнуть зажимный рычаг и быстро повернуть инструмент для очистки с помощью
горизонтальной рабочей рукоятки в направлении, указанном стрелкой (по часовой
стрелке!), пока он не начнет свободно вращаться вокруг трубы.
Во время процесса очистки инструмент необходимо прижать к концу трубы во
избежание осевой деформации!
Ослабить зажимный рычаг, отвести направляющую/держатель инструмента
(режущей пластины) и снять инструмент с трубы, ослабив вертикальную зажимную
рукоятку.
5 Уход и техническое обслуживание
Общие сведения:
Необходимо незамедлительно заменять поврежденные детали.
Во время проведения ремонтных работ использовать только оригинальные запасные
части.
Предписанные работы по техническому обслуживанию и проверке необходимо
выполнять в указанные сроки. Согласно стандарту DVS 2208-1 техническое
обслуживание необходимо проводить один раз в год. В соответствии с
требованиями оно проводится силами ROTHENBERGER или авторизованного
сервисного партнера и документируется в протоколе согласно DVS 2208-1.
Хранить в сухом месте.
Беречь от сильной встряски и ударов.
Обращаться с инструментом аккуратно.
Уход:
Держать инструментальный шпиндель и подшипники/штифты в чистоте и слегка
смазать маслом.
Режущую пластину необходимо использовать с обеих сторон. Обе режущие кромки
расположены под 180° относительно друг друга. Чтобы использовать другую кромку,
ослабить крепление, повернуть лезвие и снова хорошо затянуть крепление.
Шарикоподшипники не требуют технического обслуживания.
Хранение:
Если инструмент для очистки труб не используется, его необходимо хранить в
специальном транспортировочном чехле.
Адрес для отправки прибора для технического обслуживания и ремонта:
ROTHENBERGER WERKZEUGE GmbH
Service Center
Am Hühnerberg 4
D-65779 Kelkheim/Germany
Телефон + 49 (0) 6195 / 800 - 8200
Факс + 49 (0) 6195 / 800 - 7491
е-мейл: service@rothenberger.com
6 Утилизация
Части прибора являются вторичным сырьем и могут быть отправлены на
повторную переработку. Для этого в Вашем распоряжении имеются допущенные и
сертифицированные утилизационные предприятия. Для экологичной утилизации
частей, которые не могут быть переработаны (например, электронные части)
проконсультируйтесь, пожалуйста, в Вашем компетентном ведомстве по утилизации
отходов.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Rothenberger Pipe peeling device for socket welding Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ