Thinkware DASH CAM F200 1CH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Это устройство осуществляет видеозапись в процессе эксплуатации транспортного средства.
Прочитайте и соблюдайте приведенные в этом руководстве инструкции по правильной
эксплуатации и обслуживанию устройства.
Руководство
пользователя
Перед использованием устройства
Информация об устройстве
Это устройство осуществляет видеозапись в процессе эксплуатации транспортного средства.
При расследовании инцидентов и дорожно-транспортных происшествий используйте
данное устройство только в ознакомительных целях. Гарантия записи ВСЕХ событий и
работы облачного сервиса не предоставляется. Устройство может некорректно записывать
происшествия с незначительными столкновениями, интенсивности которых недостаточно
для включения датчика столкновений, или происшествия с сильными столкновениями,
приведшими к отклонению напряжения аккумулятора транспортного средства.
Запись видео начинается только после полного включения (загрузки) устройства. Для
гарантированной записи всех событий, происходящих с транспортным средством, включите
устройство, дождитесь его полной загрузки и только после этого приступайте к эксплуатации
транспортного средства.
Компания THINKWARE не несет ответственности за какие-либо виды ущерба, нанесенного
происшествием, и не обязана предоставлять никакой поддержки в связи с последствиями
происшествия.
В зависимости от конфигурации или условий эксплуатации транспортного средства
(например, установки устройств дистанционного управления дверными замками, настроек
блока управления двигателем (ECU) или системы контроля давления в шинах (TPMS)),
некоторые функции устройства могут не поддерживаться. Кроме того, его производительность
или функции могут зависеть от версии встроенного программного обеспечения.
Информация о руководстве пользователя
Приведенная в руководстве информация может быть изменена при внесении
производителем изменений в свою политику обслуживания.
Данное руководство пользователя относится только к моделям устройства THINKWARE F200 и
может содержать технические, редакторские ошибки или неполную информацию.
Авторское право
Права на содержимое и карты в данном руководстве принадлежат компании THINKWARE.
Содержимое и карты защищены законами об авторском праве. Несанкционированное
копирование, изменение, публикация или распространение данного руководства без
письменного согласия компании THINKWARE запрещено и влечет за собой уголовную
ответственность.
Зарегистрированные торговые марки
THINKWARE F200 является зарегистрированной торговой маркой компании THINKWARE.
Прочие логотипы товаров и названия услуг, упомянутые в настоящем руководстве, являются
торговыми марками соответствующих компаний.
Заявление Министерства
промышленности Канады о
радиоактивном облучении
Данное оборудование отвечает требованиям о пределах радиоактивного облучения
в неконтролируемой среде. Данное оборудование должно устанавливаться и
эксплуатироваться на минимальном расстоянии в 20 см между излучателем и вашим
телом.
Положения Федеральной комиссии по
связи (FCC)
Данное устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии по связи США (FCC).
При его эксплуатации должны соблюдаться два следующих условия: (1) устройство не является
источником помех и (2) устройство должно оставаться исправным при наличии любых помех,
включая помехи, которые могут привести к неправильной работе.
Данное оборудование протестировано и соблюдает ограничения касательно цифровых
устройств класса B, а также соответствует части 15 правил Федеральной комиссии по связи
США (FCC). Эти ограничения необходимы для защиты от источника помех в процессе его
установки. Данное оборудование создает, использует и может излучать радиочастотную
энергию. В случае, если оборудование установлено не в соответствии с инструкциями и
используется ненадлежащим образом, оно может являться источником помех для радиосвязи.
Однако, это не гарантирует, что помехи не возникнут в процессе корректной установки.
Если оборудование является источником помех для радио или телевидения, которое можно
обнаружить с помощью его выключения и включения, пользователь может исправить помехи
одним из указанных ниже способов:
Переориентируйте или измените расположение принимающей антенны.
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Подключите оборудование к отдельному от приемника разъему питания.
Проконсультируйтесь с дилером или техническим специалистом, который имеет опыт
обслуживания радио- и телевизионных устройств.
Не следует располагать это устройство и его антенну рядом с другой антенной или
передатчиком.
В целях обеспечения соответствия требованиям к радиочастотному облучению
минимальное расстояние между антенной и пользователем должно составлять 20 см.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FCC: любые изменения или модификации оборудования, которые не были
одобрены ответственной за данные действия стороной, могут аннулировать право на его
эксплуатацию.
FCC ID: 2ADTG-F200
Информация для пользователя :
RSS-247
Данное устройство отвечает стандартным техническим условиям (RSS) Министерства
промышленности Канады, которые не требуют лицензирования.
Уведомляем, что изменения, вносимые без явного разрешения лица, ответственного
за выполнение этих условий, могут привести к тому, что пользователь утратит право
использовать данное оборудование.
Уведомление. При эксплуатации устройства должны соблюдаться два следующих
условия: (1) устройство не является источником помех и (2) устройство должно оставаться
исправным при наличии любых помех, включая помехи, которые могут привести к
неправильной работе.
Этот цифровой аппарат класса B соответствует канадскому стандарту ICES-003.
IC: 12594A-F200
6
Оглавление
Информация по безопасности 9
1. Обзор устройства 12
1.1 Комплект поставки 12
1.1.1 Стандартная комплектация 12
1.1.2 Аксессуары (приобретаются отдельно)
12
1.2 Названия элементов 13
1.2.1 Передняя камера
(основное устройство) —
вид спереди 13
1.2.2 Передняя камера
(основное устройство) —
вид сзади 14
1.2.3 Задняя камера (опция) 14
1.3 Извлечение и установка
карты памяти 15
2. Установка устройства 16
2.1 Установка передней камеры
(основного устройства) 16
2.1.1 Выбор места для установки 16
2.1.2 Закрепление устройства 16
2.1.3 Подключение кабеля питания 18
2.2 Установка задней камеры (опция) 19
2.2.1 Выбор места для установки 19
2.2.2 Закрепление задней камеры 20
2.2.3 Подключение кабеля задней
камеры 21
3. Использование функций записи 22
3.1 Включение и выключение
устройства 22
3.2 Информация о местах хранения
файлов 22
3.3 Использование функции
непрерывной записи 23
3.4 Запись вручную 23
3.5 Использование режима записи на
парковке 24
4. Использование мобильного
приложения для просмотра 26
4.1 Подключение устройства к
смартфону 26
4.1.1 Подключение видеорегистратора
к устройству Android 26
4.1.2 Подключение видеорегистратора
к устройству iOS 27
4.2 Структура экрана мобильного
приложения для просмотра 28
4.3 Воспроизведение записанных видео
в мобильном приложении для
просмотра 29
4.4 Обзор меню управления видео 29
5. Использование приложения для
просмотра на ПК 30
5.1 Системные требования 30
5.2 Приложение для просмотра на ПК
под управлением Windows 30
5.2.1 Установка приложения для
просмотра на ПК (Windows) 30
5.2.2 Структура экрана приложения для
просмотра на ПК (Windows) 31
5.2.3 Воспроизведение записанных
видео в приложении для просмотра
на ПК (Windows) 32
5.2.4 Обзор меню управления видео
(Windows) 33
5.3 Приложение для просмотра на ПК
Mac 34
5.3.1 Установка приложения для
просмотра на ПК (Mac) 34
5.3.2 Структура экрана приложения для
просмотра на ПК (Windows) 35
5.3.3 Воспроизведение записанных
видео в приложении для просмотра
на ПК (Mac) 36
5.3.4 Обзор меню управления видео
(Mac) 37
7
6. Настройки 38
6.1 Управление картой памяти 38
6.1.1 Разбивка карты памяти на
разделы 38
6.1.2 Форматирование карты памяти 38
6.1.3 Настройка функции перезаписи
видео 39
6.2 Настройка камеры 39
6.2.1 Настройка яркости записи с
передней камеры 39
6.2.2 Настройка яркости записи с
задней камеры 39
6.3 Настройка функций записи 40
6.3.1 Настройка чувствительности
обнаружения в режиме
непрерывной записи 40
6.3.2 Настройка режима записи на
парковке 40
6.3.3 Настройка чувствительности
столкновений в режиме записи на
парковке 41
6.3.4 Настройка чувствительности
обнаружения движений 41
6.3.5 Настройка функции таймера
записи 41
6.3.6 Настройка функции защиты от
разрядки аккумуляторной батареи 42
6.3.7 Настройка функции отключения
по уровню напряжения
аккумуляторной батареи 42
6.3.8 Настройка функции защиты от
разрядки аккумуляторной батареи
в зимнее время 42
6.4 Настройка функций безопасности
дорожного движения 43
6.4.1 Настройка камер видеофиксации 43
6.4.2 Настройка оповещения о
мобильных камерах
видеофиксации 43
6.5 Изменение настроек системы 43
6.5.1 Настройка языка отображения 43
6.5.2 Регулировка громкости системы 44
6.5.3 Настройка часового пояса 44
6.5.4 Настройка перехода на летнее
время 44
6.5.5 Настройка единицы скорости 45
6.5.6 Настройка метки скорости 45
7. Получение информации об
устройстве 46
7.1 Просмотр информации об
устройстве 46
7.2 Доступ к настройкам GPS и их
изменение 46
8. Обновление встроенного
программного обеспечения 47
9. Поиск и устранение неполадок 48
10. Технические характеристики 49
8
Информация по безопасности
Для правильной эксплуатации устройства ознакомьтесь с представленной ниже информацией
по безопасности.
Символы безопасности в данном руководстве
«Предупреждение» — указывает на потенциальную опасность, которая при неосторожном
обращении с устройством может привести к травмам или смертельному исходу.
«Внимание» — указывает на потенциальную опасность, которая при неосторожном
обращении с устройством может привести к незначительной травме или порче имущества.
«Примечание» — обозначает полезную информацию, помогающую пользователям более
эффективно использовать функции устройства.
Информация по безопасности для правильной
эксплуатации
Вождение и работа с устройством
Не работайте с устройством во время вождения транспортного средства.
Невнимательность при вождении может создать аварийную ситуацию и привести к травмам
или смерти.
Установите устройство таким образом, чтобы оно не ограничивало обзор с места
водителя. Ограничение обзора с места водителя может создать аварийную ситуацию и
привести к травмам или смертельному исходу. Перед закреплением устройства на ветровом
стекле уточните требования государственных и муниципальных законов.
9
Электропитание
Не прикасайтесь к кабелю питания влажными руками. Это может привести к поражению
электрическим током.
Не используйте поврежденные кабели питания. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Не используйте вблизи кабеля питания никаких источников тепла. Они могут вызвать
расплавление изоляции шнура питания, что приведет к возгоранию или поражению
электрическим током.
Используйте кабель питания с правильным разъемом и убедитесь, что кабель питания
подсоединен прочно и надежно. Непрочное соединение может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
Не вносите изменения в кабель питания и не укорачивайте его. Также, не ставьте
на него тяжелые предметы и не прилагайте чрезмерных усилий при его извлечении,
подключении или изгибе. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
Используйте только оригинальные аксессуары от THINKWARE или авторизованных
дилеров THINKWARE. Компания THINKWARE не гарантирует совместимость и правильную
работу аксессуаров от сторонних производителей.
При подключении к устройству кабеля питания убедитесь в надежности соединения
кабельной вилки и разъема на устройстве. В случае плохого соединения кабель питания
может отсоединиться из-за вибрации транспортного средства. При отсоединенном кабеле
питания запись видео невозможна.
Дети и домашние животные
Убедитесь, что устройство недоступно для детей и домашних животных. При
физическом повреждении оно может создать угрозу для жизни.
10
Другая информация об устройстве
Обслуживание и эксплуатация устройства
Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей или сильного света.
Это может привести к сбою в работе объектива или внутренней схемы.
Эксплуатируйте устройство при температуре от -10 °C до 60 °C, а храните при
температуре от -20 °C до 70 °C. Эксплуатация или хранение устройства вне заданных
температурных диапазонов может привести к сбоям в его работе и необратимым физическим
повреждениям. Такие повреждения не подпадают под действие гарантии.
Регулярно проверяйте правильность установки устройства. Из-за воздействий,
обусловленных плохим состоянием дорог, расположение, выбранное в момент установки,
может измениться. Убедитесь, что устройство расположено в соответствии с инструкциями,
описанными в данном руководстве пользователя.
При нажатии на кнопки устройства не прилагайте чрезмерное усилие. Это может
привести к повреждению кнопок.
Для очистки устройства не используйте химические моющие средства и
растворители. Это может привести к повреждению пластиковых компонентов устройства.
Для очистки устройства используйте чистую, мягкую и сухую ткань.
Не разбирайте устройство и не подвергайте его ударам. Это может привести к
повреждению устройства. Несанкционированная разборка устройства приведет к
аннулированию гарантии.
Обращайтесь с осторожностью. При падении, неправильном обращении или сильных
внешних воздействиях устройство может повредиться и/или работать неправильно.
Не пытайтесь вставлять в устройство посторонние предметы.
Избегайте избыточной влажности и не допускайте попадания внутрь устройства
каких-либо жидкостей. Воздействие повышенной влажности или воды может привести к
сбою в работе внутренних электронных компонентов устройства.
В зависимости от марки и модели транспортного средства, видеорегистратор может
использовать заряд аккумулятора даже в случае, если зажигание выключено.
Подключение устройства к розетке 12 В с постоянным питанием может привести в
полному разряду автомобильного аккумулятора.
Данное устройство разработано для записи видео во время эксплуатации транспортного
средства. На качество записи могут влиять погодные условия и дорожная обстановка,
например, время суток, освещение улиц, заезд и выезд из туннелей, а также температура
окружающей среды.
Компания THINKWARE НЕ несет ответственности за утрату записанного во время
использования видео.
Хотя устройство рассчитано выдерживать сильные удары при автомобильных авариях,
компания THINKWARE не гарантирует запись происшествий, в результате которых
происходит повреждение устройства.
Регулярно очищайте ветровое стекло и объектив камеры для оптимального качества видео.
Пыль, грязь и другие частицы на объективе камеры или ветровом стекле могу снизить
качество записываемых видеофайлов.
Данное устройство предназначено только для использования внутри транспортного
средства.
11
1. Обзор устройства
1.1 Комплект поставки
После вскрытия коробки с устройством убедитесь в наличии всех элементов, включенных в
комплект поставки.
1.1.1 Стандартная комплектация
Передняя камера
(основное устройство)
Крепление
Автомобильное зарядное
устройство
Клейкий фиксатор кабеля
Карта памяти microSD
с адаптером
(расходный материал)
Краткое руководство и гарантия
/ Информация о поддержке
покупателей / Руководство
пользователя
(на карте памяти microSD)
Стандартная комплектация может быть изменена без предварительного уведомления.
1.1.2 Аксессуары (приобретаются отдельно)
GND
ACC
BATTERY
Кабель для постоянного
подключения питания
Внешний GPS-приемник Задняя камера
Ветровое стекло автомобиля, в особенности, стекло, на которое нанесено покрытие,
защищающее от УФ-лучей или в которое встроен обогрев, может влиять на качество приема
GPS-сигнала. При слабом GPS-сигнале или его отсутствии рекомендуется использовать
внешний GPS-приемник.
Для подключения внешнего GPS-приемника к передней камере осторожно снимите крышку
с разъема GPS на передней камере, используя острый инструмент или небольшую отвертку с
плоским шлицем.
Обзор устройства
12
1.2 Названия элементов
1.2.1 Передняя камера (основное устройство) — вид спереди
Разъем питания DC-IN
Для подключения
кабеля питания.
Разъем GPS
Для подключения
внешнего GPS-
приемника (опция).
Входной разъем V-IN
Для подключения
задней камеры (опция).
Динамик
Воспроизведение голосовых оповещений и
звуков зуммера о состоянии устройства.
Объектив передней камеры
Запись изображения спереди.
Разъем для крепления
Для присоединения крепления.
Обзор устройства
13
1.2.2 Передняя камера (основное устройство) — вид сзади
Кнопка Wi-Fi
Нажать для подключения
устройства к смартфону по
сети Wi-Fi.
Индикатор STATUS
Обозначает
состояние записи.
Индикатор Wi-Fi
Обозначает состояние
подключения к Wi-Fi.
Микрофон
Для записи звука.
Слот для карты памяти
Вставьте карту памяти для сохранения записей.
Кнопка «ЗАПИСЬ»
• Короткое нажатие: запись пользовательских фрагментов
• Нажатие с удержанием на протяжении 3 секунд:
включение/выключение записи звука
• Нажатие с удержанием на протяжении 5 секунд:
форматирование карты памяти
1.2.3 Задняя камера (опция)
Клеящееся крепление
Для закрепления задней камеры в автомобиле.
Объектив задней камеры
Запись изображения сзади.
Индикатор безопасности
Обозначает, что осуществляется
запись видео.
Разъем для подключения
Подключение задней
камеры к передней камере
с помощью кабеля задней
камеры.
Обзор устройства
14
1.3 Извлечение и установка карты памяти
Следуйте инструкциям по извлечению или установке карты памяти в устройство.
Извлечение карты памяти
Выключите устройство, после чего аккуратно
надавите ногтем на нижнюю часть карты памяти.
Нижняя часть карты памяти будет частично
извлечена.
Извлеките карту памяти из устройства.
Установка карты памяти
Установите карту памяти в соответствующий слот,
соблюдая правильность установки, а затем нажмите
на нее, задвинув в слот до щелчка.
Перед установкой карты памяти убедитесь, что
ее металлические контакты обращены в сторону
объектива устройства.
Перед извлечением карты памяти убедитесь, что устройство выключено. Если извлечь карту
памяти из работающего устройства, файлы с видеозаписями могут быть повреждены или
утрачены.
Перед установкой карты памяти в устройство убедитесь, что она сориентирована правильно.
Некорректная установка карты памяти может привести к ее повреждению или повреждению
разъема.
Используйте только оригинальные карты памяти от THINKWARE. Компания THINKWARE не
гарантирует совместимость и правильную работу карт памяти от сторонних производителей.
Во избежание утраты файлов с видеозаписями, периодически создавайте их резервные копии
на отдельном накопителе.
15
2. Установка устройства
2.1 Установка передней камеры (основного устройства)
Для установки устройства следуйте приведенным инструкциям.
2.1.1 Выбор места для установки
При установке расположите устройство
таким образом, чтобы оно записывало
все происходящее перед транспортным
средством, не ограничивая обзор c места
водителя. Убедитесь, что объектив передней
камеры расположен в центре ветрового
стекла.
20 cm
Если на приборной панели установлен GPS-
навигатор, то качество приема GPS-сигнала этим
устройством может зависеть от места установки
видеорегистратора.
Отрегулируйте положение GPS-навигатора
таким образом, чтобы расстояние между
двумя устройствами составляло минимум
20 сантиметров.
2.1.2 Закрепление устройства
Следуйте приведенным ниже инструкциям по закреплению устройства в месте установки.
1
1
2
Совместите крепление с направляющими
отверстиями на устройстве, после чего
сместите крепление относительно устройства
до щелчка (
). Затем аккуратно удалите
защитную пленку (
).
2
После выбора места для установки на ветровом стекле протрите соответствующий
участок сухой тканью.
Установка устройства
16
3
1
2
Удалите защитную пленку с клеящегося
крепления и прижмите крепление к месту
установки.
4
1
2
Отсоедините устройство от крепления,
прижмите крепление к ветровому стеклу,
чтобы надежно его зафиксировать.
5
Совместите устройство с креплением, после
чего сместите крепление в положение
фиксации относительно устройства до
щелчка.
Устройство, плохо закрепленное на креплении, в процессе эксплуатации транспортного
средства может упасть и повредиться.
Если необходимо изменить расположение устройства, осторожно отсоедините
крепление от ветрового стекла, чтобы не повредить пленочное покрытие на нем.
6
Отрегулируйте нужный угол наклона камеры
и надежно затяните винт на креплении с
помощью отвертки с плоским шлицом или
монеты.
Чтобы проверить правильность угла наклона камеры, после установки устройства
запишите видео и просмотрите его с помощью мобильного приложения для просмотра или
программы PC Viewer. При необходимости, еще раз отрегулируйте угол наклона камеры.
Дополнительная информация о мобильном приложении для просмотра или приложении
для просмотра на ПК содержится в разделе «4. Использование мобильного приложения для
просмотра» на стр. 25 или «5. Использование приложения для просмотра на ПК» на стр. 29.
Установка устройства
17
2.1.3 Подключение кабеля питания
Подсоедините автомобильное зарядное устройство при заглушенном двигателе и
выключенном электрооборудовании.
Для установки кабеля постоянного подключения (опция) следует обратиться к обученному
механику для выполнения профессиональной установки.
2
1
Подсоедините кабель питания от прикуривателя
к разъему электропитания DC-IN устройства
и подключите вилку прикуривателя к розетке
питания транспортного средства.
Местоположение и характеристики розетки питания могут отличаться в зависимости от
производителя и модели автомобиля.
Используйте оригинальный кабель питания от прикуривателя от THINKWARE
(дополнительное оснащение). Использование кабеля другого производителя может
привести к повреждению устройства, возгоранию электрооборудования или поражению
электрическим током ввиду разницы напряжения.
Не вносите самостоятельно изменения в кабель питания и не укорачивайте его. Это может
привести к повреждению устройства или транспортного средства.
Для безопасного вождения прокладывайте кабели таким образом, чтобы они не
ограничивали водителю обзор и не мешали при вождении.
Установка устройства
18
2.2 Установка задней камеры (опция)
Следуйте приведенным далее инструкциям для правильной установки задней камеры.
2.2.1 Выбор места для установки
Выберите место на заднем ветровом стекле,
где отсутствуют нити обогрева и где камера
охватывает обзор позади автомобиля
целиком.
Если на заднем ветровом стекле автомобиля установлена солнцезащитная шторка, то
необходимо выбрать такое место, в котором шторка не будет препятствовать работе камеры.
Клеящаяся часть задней камеры не должна соприкасаться с нитями обогрева.
Установка устройства
19
2.2.2 Закрепление задней камеры
Далее приведены инструкции по закреплению устройства в месте установки.
1
После выбора поверхности для установки на ветровом стекле протрите соответствующий
участок сухой тканью.
Прежде чем закреплять камеру на заднем ветровом стекле, проверьте место для
установки. После закрепления задней камеры на ветровом стекле ее снятие и
перемещение в другое место может оказаться проблематичным ввиду сильной клеящей
способности крепления.
2
2
1
Удалите защитную пленку с клеящегося
крепления и объектива камеры.
3
Закрепите устройство, направив логотип
THINKWARE на устройстве в салон
автомобиля. Сильно надавите на клеящуюся
пленку для надежного удержания камеры.
Если устройство закрепить с логотипом
в другом направлении, изображение
с задней камеры будет записываться
перевернутым.
4
Отрегулируйте вертикальный угол камеры.
Установка устройства
20
2.2.3 Подключение кабеля задней камеры
Выключите питание устройства и подключите кабель задней камеры к передней камере
(основному устройству).
1
Один конец кабеля задней камеры
подключите к разъему V-IN на передней
камере.
2
Другой конец кабеля подключите к разъему
для подключения на задней камере.
Для безопасного вождения прокладывайте кабели таким образом, чтобы они не
ограничивали водителю обзор и не мешали при вождении.
3
Переведите ключ зажигания в положение ACC или запустите двигатель, чтобы
проверить, включается ли устройство. После подачи питания на устройство включается
светодиодный индикатор состояния и голосовое сопровождение.
Питание подается на устройство, когда ключ зажигания находится в положении ACC или
когда двигатель запущен.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Thinkware DASH CAM F200 1CH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ