Blaupunkt Rome Nav55 E Руководство пользователя

Категория
Навигаторы
Тип
Руководство пользователя
Навигация Радио CD
www.blaupunkt.ru
Инструкция по эксплуатации и установке
TravelPilot Rome NAV55E
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 1ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 1 8/30/06 5:27:18 PM8/30/06 5:27:18 PM
2
Содержание
Содержание
О данн
ых инструкциях ..........................3
Для Вашей безопасности .........................3
Комплект поставки ...................................5
Ознакомление с устройством .................6
Элементы управления .............................6
Самые важные символы
дисплея ..................................................7
Основные функции ..................................8
Защита от воровства .............................8
Отсоединение/присоединение панели
управления ............................................8
Включение и выключение устройства ..9
Введение кодового номера ..................9
Ввод CD-диска .....................................10
Регулирование уровня
громкости ............................................11
Приглушение устройства .....................11
Использование автомобильного
телефона ..............................................11
Работа с меню настроек ........................12
Операция кнопок меню ......................12
Пример операции меню .....................12
Основные настройки перед началом
движения.................................................15
Регулирование звука и
баланса ................................................15
Регулирование эквалайзера ...............17
Основные настройки в
меню "System" .....................................18
Установка основных настроек радио .22
Установка основных настроек
навигационной системы .....................24
Во время вождения
автомобиля .............................................26
Выбор источника звука .......................26
Воспроизведение музыки ...................29
Дорожные сообщения .........................31
Использование радио ............................35
Выбор радиоволны/ блока
памяти ..................................................36
Настройка на станцию ........................36
Сканирование получаемых станций
(SCAN) .................................................38
Сохранение станций ...........................39
Воспроизведение сохраненных
станций.................................................40
Использование CD/MP3 плеера ............40
Воспроизведение CD-дисков ..............41
Выбор трека из списка ........................42
Сканирование треков (SCAN) .............44
Изменение настроек MP3 ...................44
Использование навигационной
системы ...................................................46
Принцип действия ...............................46
Установка навигационного
программного обеспечения .................... 47
Навигационный дисплей ......................48
Три меню навигационной системы .....49
Запуск навигационной системы .........52
Обзор ввода пункта назначения ...............52
Ввод адреса .........................................54
Ввод интересующего пункта ...............58
Сохранение пунктов назначения ........59
Удаление/переименование пунктов
назначения ...........................................61
Вызов пункта назначения из памяти ..62
Ведение к пункту назначения .............62
Расчет маршрута ..................................63
Отображение рассчитанного
маршрута..............................................67
Изменение маршрута (Traffi c ahead) ..67
Определение опций маршрута ............68
Отображение текущего положения .....71
Инструкции по установке .......................72
Для Вашей безопасности .....................72
Инструкции по выполнению
соединений ..........................................73
Присоединение устройства .................75
Установка устройства ..........................77
Ввод кодового номера.........................78
Включение/отключение сигнала
спидометра ..........................................79
Выполнение проверки сенсора ..........79
Калибровка устройства ........................79
Чистка устройства ................................81
Демонтирование устройства ...............81
Технические характеристики .................82
Глоссарий ................................................83
Алфавит
ный указ
ат
ель ....................84
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 2ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 2 8/30/06 5:27:20 PM8/30/06 5:27:20 PM
3
Компания Blaupunkt
поддерживает технические
ноу-хау в приеме радиосвязи
с подвижными объектами для
точных навигационных систем
и первоклассного звука. Знак
голубая точка появился в 1923
году как знак качества, который
был установлен после тщательных
конструктивных работ и который
применяется до настоящего
времени. В то время, как и
сегодня, голубая точка указывает
на изделия исключительного
качества.
О данных
инструкциях
Пожалуйста, прежде чем
использовать устройство,
полностью прочтите данные
инструкции и, в частности, главу
под названием "Для Вашей
безопасности" (следующий
раздел)!
Дополнительная документация
Инструкции CD-чейнджера
Инструкции для факультативного
пульта дистанционного
управления, крепящегося на
руле
Для Вашей
безопасности
Устройство изготовлено в
соответствии с положением
искусства и установленными
директивами безопасности. Не
смотря на это, при несоблюдении
инструкций по безопасности
возможно возникновение
определенных опасных ситуаций:
Перед использованием устройства
внимательно и полностью прочтите
данные инструкции.
Храните инструкции в доступном
для всех пользователей месте.
Всегда передавайте устройство
третьим лицам вместе с данными
инструкциями.
Использование по назначению
Устройство разработано для
использования в автомобилях.
Особая информация о навигации
домов-автоприцепов, автобусов
и грузовых автомобилей, такая
как ограничительная высота
или максимально допустимая
нагрузка на дорогу, не включены
в навигационный CD-диск.
Навигация вне дорог
(внедорожная) невозможна с
устройством ROME NAV55E.
Если Вы самостоятельно
устанавливаете устройство
Вы можете самостоятельно
установить устройство только
в случае, если у Вас есть опыт
в установке автомобильных
аудиосистем и навигационных
систем и Вам знакома
электрическая система
автомобиля.
Для Вашей безопасности
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 3ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 3 8/30/06 5:27:20 PM8/30/06 5:27:20 PM
4
Соблюдайте следующие
положения!
Общие положения
Не открывайте устройство!
Устройство содержит лазер
класса 1, излучающий невидимую
лазерную радиацию, которая
может причинить вред Вашим
глазам. Доступ внутрь устройства
аннулирует гарантию.
Незамедлительно вынуть карту
устройства из упаковки и
хранить отдельно от устройства
вне автомобиля!
Во время работы
Используйте устройство только,
если условия дороги и движения
автомобильного транспорта
позволяют это! Остановитесь в
подходящем месте прежде, чем
ввести новый навигационный
пункт назначения или изменить
основные настройки!
Всегда слушайте устройство
на умеренном уровне
громкости, чтобы Вы всегда
имели возможность услышать
предупредительные звуковые
сигналы (напр. полицейский)!
Также это поможет Вам защитить
Ваш слух.
Во время руководства
движением до пункта назначения
навигационная система выводит
последовательные данные о
направлениях. Следуйте им, если
только Вы не нарушаете никаких
правил дорожного движения!
Уносите с собой панель
управления в специально
предоставленном для этого
пакете каждый раз, когда Вы
покидаете автомобиль.
Некоторые CD-диски с защитой
от копирования не могут быть
воспроизведены.
Не вставляйте мини CD-диски
(8см в диаметре) и фигурные
диски, так как они разрушают
дисковод!
Аналогично печатным
материалам, цифровые
материалы и карты на
навигационном CD–диске по
истечению некоторого времени
теряют свою актуальность.
По этой причине обновляйте
навигационный CD-диск сразу
же после выпуска новой версии
(смотрите www.blaupunkt.
com).
Очистка
Чистите устройство сухой или
слегка увлажненной материей.
Не используйте растворители,
осветляющие вещества или
моющие средства и кокпит-
спрей или средства по уходу за
пластиковыми материалами.
Условия утилизации
Возвращайте использованное
устройство на Ваш местный
пункт сбора.
Для Вашей безопасности
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 4ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 4 8/30/06 5:27:21 PM8/30/06 5:27:21 PM
5
Комплект поставки
1 устройство Rome NAV55E
1 Матерчатый пакет для панели
управления
1 Навигационный CD-диск
1 GPS антенна
1 Карточка устройства с четырех-
цифровым кодовым номером
1 Инструкции по эксплуатации
1 Поддерживающая рама
2 Планка разборки
2 Соединительные кабели для
сигнала спидометра и сигнала
реверсирования
1 Направляющий элемент
1 Отвертка
2 Наклейки (безопасность)
Комплект поставки
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 5ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 5 8/30/06 5:27:21 PM8/30/06 5:27:21 PM
6
1
кнопка (Открытие)
Производит открытие панели
управления и выводит CD-диск
2 Уровень громкости
3 Кнопка включения и
выключения Вкл./Выкл.
Короткое нажатие: Включает/
приглушает дорожное сообщение/
уменьшает четкость изображения
последовательного указания
направления
Длительное нажатие: Выключает
4 Кнопка MENU
Осуществляет вызов меню
настроек
5 Функциональная клавиша 1
6 Функциональная клавиша 2
7 Функциональная клавиша 3
8 Функциональная клавиша 4
9 Функциональная клавиша 5
: Функциональная клавиша 6
Функции, предназначенные для
функциональных клавиш 5 - :
демонстрируются на дисплее A
; Кнопка TRAF
Короткое нажатие: Осуществляет
вызов настроек дорожных
сообщений
Длительное нажатие: Выводит на
дисплей сообщения TMC (Канал
Дорожных Сообщений)
< Кнопка Меню
Осуществляет выбор пункта/знака
меню
= Кнопка OK
Короткое нажатие: Подтверждает
выбор
Длительное нажатие: Начинает
сканирование/настройку поиска
станции
> Кнопка NAVI
Короткое нажатие: Переключает
на навигационную систему
Длительное нажатие: Осуществляет
вызов опций маршрута
? Кнопка TUN
Короткое нажатие: Переключает
на радио
Несколько коротких нажатий:
Выбор диапазона волны (FM1,
FM2, FMT, MW, LW)
Длительное нажатие: Начинает
сохранение пути
Ознакомление с устройством
6 721 43 5 9
:
;<=>
8
? @
A
B
Ознакомление с устройством
Элементы управления
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 6ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 6 8/30/06 5:27:21 PM8/30/06 5:27:21 PM
7
@ Кнопка SRC
Переключает между CD/MP3/WMA
плеером и факультативным CD-
чейнджером
A Кнопка ESC
Короткое нажатие в меню: Меняет
на предыдущий уровень меню
Длительное нажатие в меню:
Меняет на высший уровень меню
Ввод текста: Стирает последний
знак
Навигация: Отмена ведения до
пункта назначения
Сканирование: Отмена
Функция Travelstore: Отмена
B
кнопка (Информация)
Выводит на дисплей текущее
местоположение, выводит на
дисплей полный список
Короткое нажатие во
время ведения до пункта
назначения: Показывает текущее
местоположение и повторяет
последнюю голосовую подсказку
последовательного направления
Длительное нажатие во время
ведения до пункта назначения:
Выводит на дисплей маршрутный
список
C Дисковод CD-дисков
FMT
16:13
BBC
Tune Band Options
TMC
1
2
3
4
5
6
92,8
A
G
B
C ED
F
A
Самые важные символы
дисплея
Функции, назначенные для
функциональных клавиш (5
- :).
Вы также можете контролировать
текущий активный источник звука с
помощью функциональных клавиш
(5 - :) если данные функции не
выводятся на дисплей.
B Символ TMC (Канал
Дорожных Сообщений)
C Символ TA (Дорожное
Сообщение)
D Область отображения
E Время
F Текущий источник звука
G Меню
A
CC
Ознакомление с устройством
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 7ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 7 8/30/06 5:27:21 PM8/30/06 5:27:21 PM
8
Основные функции
Защита от воровства
Для обеспечения защиты от краж
устройство обладает следующими
свойствами
четырех-цифровой кодовый
номер (напечатан на карте
устройства)
съемная панель (смотрите
ниже)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Опасность кражи!
Без кодового номера и панели
управления устройство бесполезно
для вора.
Никогда не храните панель
управления и карту устройства
в автомобиле, даже в укромном
месте; вместо этого, когда Вы
покидаете автомобиль, уносите
с собой панель управления в
специальном пакете!
Отсоединение/
присоединение панели
управления
Для защиты от кражи Вы можете
отсоединить панель управления.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Опасность причинения
повреждений!
Если панель управления открыта,
это может привести к получению
повреждений в случае аварии.
Перед тем как начать движение,
закройте панель управления!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Повреждение панели
управления!
Панель управления может быть
повреждена или может работать
неисправно при несоблюдении
следующих положений:
Никогда не бросать панель
управления.
Транспортировать ее только в
специально предоставленном
для этого пакете.
Никогда не подвергать
воздействию прямых солнечных
лучей или других источников
высокой температуры.
Никогда не прикасаться к
контактам на задней стороне.
При необходимости чистить
контакты неволокнистой
смоченной в спирте материей.
Чтобы отсоединить панель
управления:
Нажмите
кнопку
1.
Панель управления открывается
вперед.
Примечание:
Если устройство включено и CD-
диск находится в дисководе, он
выталкивается через 2 секунды.
Если Вы не удаляете данный
CD-диск, он автоматически
затягивается опять обратно
примерно через 10 секунд.
Устройство автоматически
отключается примерно через 30
секунд (Ожидание).
Основные функции
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 8ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 8 8/30/06 5:27:22 PM8/30/06 5:27:22 PM
9
Потяните панель управления
прямо от ее крепежных
петель.
Чтобы присоединить панель
управления:
Втолкните панель управления на
ее крепежные петли спереди.
Панель управления сцепится с
крепежными петлями.
Разверните панель управления.
Панель управления прикреплена.
Теперь устройство может быть
включено.
Включение и выключение
устройства
Чтобы включить устройство:
Нажмите Вкл./Выкл. кнопки 3.
Устройство воспроизводит
предыдущий активный источник
звука на выбранном ранее
уровне громкости.
Примечания:
Вы можете ограничить уровень
громкости при включении
до максимального значения
(смотрите стр. 18).
Если Вы включаете устройство
не включив предварительно
зажигание автомобиля,
устройство автоматически
выключается после одного
часа, чтобы сохранить
аккумулятор автомобиля.
Чтобы выключить устройство:
Удерживайте Вкл./Выкл. кнопки
3 нажатым, пока не исчезнет
дисплей.
Прежде, чем полностью
отключиться, устройство
остается в режиме ожидания в
течение 30 минут.
Примечание:
Устройство автоматически
отключается, как только Вы
выключаете автомобильное
зажигание. Если Вы вновь
включаете автомобильное
зажигание, оно также
автоматически вновь включает
устройство.
Введение кодового номера
Кодовый номер используется для
защиты от воровства. Вы должны
ввести его, если устройство
было отсоединено от питания
аккумулятора, например, после
ремонта автомобиля. Кодовый
номер напечатан на карточке
устройства.
Примечание:
Запомните кодовый номер или
возьмите его с собой прежде,
чем использовать автомобиль
для длительного путешествия.
Основные функции
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 9ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 9 8/30/06 5:27:22 PM8/30/06 5:27:22 PM
10
Если на дисплее появляется строка
ввода кода, выбирается первая
цифра.
Поворачивайте кнопку меню <,
пока выбранное положение не
покажет правильный номер.
Нажмите OK кнопки =, чтобы
подтвердить номер.
Выбирается следующая цифра
кодового номера.
Повторите два шага для
оставшихся цифр кодового
номера.
Если Вы ввели неправильный
номер:
Нажмите ESC кнопки A.
Последняя введенная цифра
будет стерта.
Если отображается полный
правильный кодовый номер:
Нажмите OK кнопки =.
Устройство готово к работе.
Если Вы ввели неправильный
кодовый номер
Если Вы неумышленно ввели
и подтвердили неправильный
кодовый номер, Вы можете
повторить процедуру ввода.
Чтобы не допустить возможности
получения кодового номера ворами
путем проб и ошибок, устройство
блокируется на один час после
третьего неправильного ввода.
Оставьте устройство включенным
в течение этого времени, так как
если Вы выключите устройство в
течение времени ожидания, время
ожидания вновь установится на
один час.
Вы также можете вывести из строя
Кодовый запрос (смотрите стр.
21).
Ввод CD-диска
Чтобы ввести навигационный
CD-диск или MP3, WMA или аудио
CD-диск, устройство должно быть
включено:
Нажмите
кнопки
1.
Панель управления открывается
вперед. Если CD-диск находится
в дисководе, он выталкивается.
Если Вы не удаляете данный
CD-диск, он автоматически
затягивается опять обратно
примерно через 10 секунд.
Вводите CD-диск отпечатанной
стороной кверху в дисковод
для CD-дисков C , пока не
почувствуете некоторое
сопротивление.
Дисковод автоматически
затягивает CD-диск и проверяет
его.
Разверните панель
управления.
DVD начинает воспроизведение.
На дисплее отображается
соответствующее меню.
Примечание:
Устройство запоминает трек
и время воспроизведения
последнего воспроизведенного
аудио или MP3 или WMA-CD-
диска и начинает опять с того же
момента, где воспроизведение
было прервано. Это чрезвычайно
полезная функция, если
навигационный CD-диск должен
быть введен на короткое
время в течение аудио
воспроизведения.
Code
0 0000K
Code
0 0000K
Основные функции
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 10ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 10 8/30/06 5:27:22 PM8/30/06 5:27:22 PM
11
Регулирование уровня
громкости
Чтобы изменить уровень
громкости текущего источника
воспроизведения:
Поверните кнопку управления
уровнем громкости 2.
Уровень громкости изменится.
Текущий уровень громкости
отображается на дисплее и
сохраняется.
Примечание:
Устройство управляет
уровнем громкости различных
источников (музыка, голосовой
вывод данных или телефон)
независимо друг от друга. Вы
только контролируете уровень
громкости текущего активного
источника звука в любое данное
время. Уровень громкости
других источников звука не
меняется.
Приглушение устройства
Вы можете приглушить текущий
воспроизводящий источник звука
следующим образом:
Коротко нажмите Вкл./Выкл.
кнопки 3.
На дисплее на мгновение
появится сообщение MUTE.
Примечание:
В каждом случае Вы только
приглушаете текущий
воспроизводящий источник
звука (музыка, дорожное
сообщение, голосовая подсказка
последовательного направления
или телефон). Как только Вы
активируете другой источник
звука, он воспроизводится с
выбранным ранее уровнем
громкости.
Сообщения навигационной
системы, содержащие
рекомендации по вождению,
также могут быть отключены
(смотрите стр. 24).
Чтобы отменить функцию
приглушения:
Коротко нажмите Вкл./Выкл.
кнопки 3 еще раз или
поверните кнопку управления
уровнем громкости 2.
Использование
автомобильного телефона
Если устройство подключено к
автомобильному телефону:
Если устройство выключено,
оно автоматически включается,
когда Вы принимаете
телефонный звонок или делаете
телефонный звонок,
в течение телефонного звонка
появляется символ телефона,
или на дисплее в течение ведения
в пункт назначения появляется
текстовое сообщение "PHONE",
текущий воспроизводящий
источник звука приглушается
в течение времени, пока Вы
делаете телефонный звонок,
голос звонящего Вам человека
воспроизводится через
громкоговорители автомобиля,
доступ к многим меню (смотрите
стр. 12) заблокирован в течение
телефонного звонка.
FMT
16:13
NDR 2
Tune Band
TMC
1
2
3
4
5
6
92,8
Optionen
Volume 4
FMT
16:13
NDR 2
Tune Band
TMC
1
2
3
4
5
6
92,8
Optionen
Volume 4
Основные функции
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 11ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 11 8/30/06 5:27:23 PM8/30/06 5:27:23 PM
12
Работа с меню
настроек
Меню настроек позволяет Вам
отрегулировать основные функции
устройства, такие как уровень
громкости при включении или
яркость дисплея, или язык в
соответствии с Вашими особыми
потребностями.
Данная глава предоставляет
информацию о:
Кнопках, использующихся для
навигации в меню настроек
(смотрите ниже),
Примере, иллюстрирующем то,
как можно добраться до особого
пункта меню (смотрите ниже),
Положении пунктов меню в меню
настроек (смотрите стр. 13).
Операция кнопок меню
Кнопка меню < совместно
с кнопкой OK = являются
центральным блоком управления
устройства.
Кнопка MENU 4 используется
для вызова меню настроек.
Поворачивая кнопку меню <
налево или направо, Вы можете
выбрать пункты меню, знаки
или настройки.
Используйте кнопку OK =
для подтверждения выбора
или для того, чтобы дойти до
новых уровней меню и пунктов
меню, которые могут быть
отрегулированы.
Кнопка OK = также используется
для активации/дезактивации
выбранных пунктов меню.
Кнопка ESC A возвращает Вас
к следующему более высокому
уровню меню.
Пример операции меню
Следующий пример (Изменение
чувствительности приема радио)
показывает, как работать с меню
настроек вообще.
Вызов меню настроек
Нажмите кнопку MENU 4.
На дисплее отображается меню
настроек. Первый пункт меню,
"Navigation", выделен
.
Выбор пункта меню в меню
настроек
Поворачивайте кнопку меню <,
пока пункт меню "Tuner" не
будет выделен.
Подтверждение выбора
Нажмите кнопку OK =, чтобы
подтвердить Ваш выбор.
Примечание
В некоторых рабочих ситуациях
Вы не можете выбрать
некоторые пункты меню.
Если Вы нажимаете кнопку
OK =, Вы услышите в ответ
предупреждающий звуковой
сигнал.
Menu
Navigation
Tuner
System
Audio
Equalizer
Installation
Menu
Navigation
Tuner
System
Audio
Equalizer
Installation
Menu
Navigation
Tuner
System
Audio
Equalizer
Installation
Menu
Navigation
Tuner
System
Audio
Equalizer
Installation
Работа с меню настроек
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 12ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 12 8/30/06 5:27:23 PM8/30/06 5:27:23 PM
13
Меню "Tuner" может быть
выбрано, только если радио
настроено на FM-станцию.
Меню "Tuner" отображается на
дисплее. Выделяется первый
пункт меню, "RDS".
Выбор пункта меню
Поворачивайте кнопку меню <,
пока пункт меню "Sensitivity" не
будет выделен.
Изменение и сохранение
настройки пункта меню
Нажмите кнопку OK =.
Объект за пунктом "Sensitivity"
исчезает. Это уменьшает
чувствительность приема радио
таким образом, что настройка
поиска станций ищет только
сильные станции и игнорирует
слабые станции, станции с
приглушенным шумом.
Выход из меню настроек
Нажмите кнопку ESC A
несколько раз, пока не будет
выведено на дисплей меню
настроек.
Если Вы кратко нажимаете
кнопку ESC A , Вы
возвращаетесь на один из более
высоких уровней меню. Если Вы
нажимаете кнопку ESC A более
длительное время, Вы тотчас
возвращаетесь на высший
уровень меню настроек.
Примечание:
Верхний левый угол дисплея
содержит три квадратика,
которые отображают на дисплее
уровень меню, на котором
соответствующее меню
расположено.
Обзор меню настроек
Следующий обзор представляет
меню настроек, которое
вызывается с помощью кнопки
MENU 4.
Tuner
RDS VAR
Alternat. freq.
Regional
Sensitivity
HighCut 0
Tuner
RDS VAR
Alternat. freq.
Regional
Sensitivity
HighCut 0
Tuner
RDS VAR
Alternat. freq.
Regional
Sensitivity
HighCut 0
Tuner
RDS VAR
Alternat. freq.
Regional
Sensitivity
HighCut 0
Tuner
RDS VAR
Alternat. freq.
Regional
Sensitivity
HighCut 0
Tuner
RDS VAR
Alternat. freq.
Regional
Sensitivity
HighCut 0
Первый уровень меню
Все последующие
уровни
Последний уровень меню
Работа с меню настроек
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 13ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 13 8/30/06 5:27:23 PM8/30/06 5:27:23 PM
14
Basic settings before the trip
MENU
Navigation
Tuner
System
Audio
Equalizer
Installation
Menu
Auto calib.
Manual calib.
Sensor test
Speedsignal
Installation
Vol.settings
Display
Language
Clock
Code
System
Tuner
RDS VAR
Alternat. freq.
Regional
Sensitivity
Tuner
HighCut 0
Navigation
Speech output
TMC voice
Junction zoom
Time Travel
Equalizer
Sub Low
32 Hz -10
Sub low
Low
Mid
Mid high
High
Distance
200 metre
Distance
200 metre
Please drive
200 metre
Please drive 5-15km
with GPS reception
7
Bass
Treble
Loudness
Balance
Fader
Audio
12 05
On Off
0
1
2
CESKY, DANSK,
DEUTSCH, ENGL.IMP,
ENGL. MET, ESPAÑOL,
FRANÇAIS, ITALIANO, NEDERLANDS,
NORSK, PORTUGUÊS, SUOMI,
SVENSKA, TÜRK
Ç
E
TRAVEL
ARRIVAL
VAR
FREQ
FIX
GPS Sat: 8
Strength: 39
Direction: Forward
Ignition: On
Speed Pulse: 5528
Display off
Mode
(Day, Night, Auto)
Brightness day
Brightness night
On max.
Nav difference
Traffic min
Gala
Phone min.
MENU
Navigation
Tuner
System
Audio
Equalizer
Installation
Menu
Auto calib.
Manual calib.
Sensor test
Speedsignal
Installation
Vol.settings
Display
Language
Clock
Code
System
Tuner
RDS VAR
Alternat. freq.
Regional
Sensitivity
Tuner
HighCut 0
Navigation
Speech output
TMC voice
Junction zoom
Time Travel
Equalizer
Sub Low
32 Hz -10
Sub low
Low
Mid
Mid high
High
Distance
200 metre
Distance
200 metre
Please drive
200 metre
Please drive 5-15km
with GPS reception
7
Bass
Treble
Loudness
Balance
Fader
Audio
12 05
On Off
0
1
2
CESKY, DANSK,
DEUTSCH, ENGL.IMP,
ENGL. MET, ESPAÑOL,
FRANÇAIS, ITALIANO, NEDERLANDS,
NORSK, PORTUGUÊS, SUOMI,
SVENSKA, TÜRK
Ç
E
TRAVEL
ARRIVAL
VAR
FREQ
FIX
GPS Sat: 8
Strength: 39
Direction: Forward
Ignition: On
Speed Pulse: 5528
Display off
Mode
(Day, Night, Auto)
Brightness day
Brightness night
On max.
Nav difference
Traffic min
Gala
Phone min.
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 14ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 14 8/30/06 5:27:24 PM8/30/06 5:27:24 PM
15
Основные настройки
перед началом
движения
ОПАСНОСТЬ!
Риск аварии из-за
отвлечения внимания от
движения транспорта!
Если Вы меняете настройки во
время вождения, это может отвлечь
Вас от движения транспорта и
стать причиной аварии.
Прежде чем менять настройки,
остановитесь в удобном
месте!
Регулирование звука и
баланса
Звук и баланс регулируются в
меню "Audio".
Если устройство приглушено,
функция приглушения
автоматически отменяется, как
только Вы выбираете пункт меню
в меню "Audio".
Регулирование низких и верхних
частот
Вы можете изменять звук с
помощью настроек низких и
верхних частот.
Примечание:
Настройки низких и верхних
частот различных источников
(радио, CD плеер, MP3/
WMA плеер) не зависят друг
от друга. Вы можете только
контролировать звук текущего
активного источника звука в
любое данное время. Звук других
источников не меняется.
Во время прослушивания
дорожного сообщения или
телефонного звонка Вы не
можете изменять низкие и
высокие частоты.
Чтобы изменить низкие или
высокие частоты:
В меню "Audio" выберите и
подтвердите желаемый пункт
меню ("Bass" или "Treble").
На дисплее отобразится
соответствующий контроль
звука.
Измените звук, поворачивая
кнопку меню < вправо или
влево.
Звук меняется. Контроль звука
иллюстрирует изменение.
Нажмите кнопку OK = чтобы
сохранить этот звук, или
нажмите кнопку ESC A чтобы
вернуться к предыдущей
настройке звука.
Регулирование силы звука
Сила звука – это зависимое от
уровня громкости автоматическое
повышение в низких частотах,
которое обеспечивает
естественность звука при
настройке низкого уровня
громкости.
Примечание:
Настройка силы звука
применяется ко всем
источникам. Во время
прослушивания дорожного
сообщения или телефонного
звонка Вы не можете изменить
силу звука.
Bass
77
2
Bass
77
2
Основные настройки перед началом движения
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 15ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 15 8/30/06 5:27:24 PM8/30/06 5:27:24 PM
16
Чтобы изменить силу звука:
В меню "Audio" выберите
и подтвердите пункт меню
"Loudness".
На дисплее отобразится
контроль силы звука.
Измените силу звука,
поворачивая кнопку меню <
влево или вправо. Попробуйте
различные настройки силы
звука на высоком и низком
уровне громкости, пока Вы не
найдете желаемый звук.
При низкой силе звука кажется,
что звук имеет меньше
низких частот при низком
уровне громкости, чем при
высоком уровне громкости.
Высокая сила звука стремится
компенсировать этот эффект.
Нажмите кнопку OK = ,
чтобы сохранить этот звук,
или нажмите кнопку ESC A,
чтобы вернуться к предыдущей
настройке звука.
Регулирование баланса
Баланс контролирует
распределение уровня громкости
между левыми и правыми
громкоговорителями.
Примечание:
Настройка баланса применяется
ко всем источникам.
Чтобы изменить баланс:
В меню "Audio" выберите
и подтвердите пункт меню
"Balance".
Распределение уровня
громкости отображается на
дисплее.
Измените баланс, поворачивая
кнопку меню < влево или
вправо.
Распределение уровня
громкости между левой и правой
сторонами меняется. Дисплей
показывает распределение
уровня громкости.
Нажмите кнопку OK =, чтобы
сохранить настройку баланса,
или нажмите кнопку ESC A,
чтобы вернуться к предыдущей
настройке баланса.
Регулирование звукомикшера
Звукомикшер контролирует
распределение уровня громкости
между передней и задней
частями.
Примечание:
Настройка звукомикшера
применяется ко всем
источникам.
Чтобы изменить настройку
звукомикшера:
В меню "Audio" выберите
и подтвердите пункт меню
"Fader". На дисплее отобразится
распределение уровня
громкости.
Loudn.
7
4
Loudn.
7
4
Balance
7
Balance
7
Основные настройки перед началом движения
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 16ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 16 8/30/06 5:27:24 PM8/30/06 5:27:24 PM
17
Измените настройку
звукомикшера, поворачивая
кнопку меню < влево или
вправо.
Распределение уровня
громкости между передней и
задней частью изменяется.
Дисплей отображает
распределение уровня
громкости.
Нажмите кнопку OK =, чтобы
сохранить эту настройку
звукомикшера, или нажмите
кнопку ESC A, чтобы вернуться
к предыдущей настройке
звукомикшера.
Регулирование
эквалайзера
Ваше устройство оснащено
цифровым 5-полосным
эквалайзером. В каждой из 5
частотных полос Вы можете
целенаправленно повысить или
понизить один центр частотности.
Это позволяет Вам отрегулировать
звук и устранить такие проблемы,
как гул или плохая артикуляция
речи.
Как работать с эквалайзером
Чтобы изменить настройки
эквалайзера:
Вставьте хорошо известный Вам
CD-диск (смотрите стр. 10).
Отрегулируйте низкие и
высокие частоты, силу звука
и звукомикшер на нулевом
значении (смотрите стр. 15).
В меню "Audio" выберите
и подтвердите пункт меню
"Equalizer".
Примечание:
Настройка эквалайзера
применяется ко всем
источникам.
Эквалайзер отображается на
дисплее.
Прежде всего, выберите и
подтвердите полосу частот,
которую необходимо
изменить.
Под низкие: 32-50 Гц
Низкие: 63-250 Гц
Средн.: 315-1250 Гц
Средн. высокие: 1600-6300 Гц
Высокие: 8000-12500 Гц
На дисплее отображается центр
частотности из выбранной
полосы частот.
Выберите центр частотности,
который необходимо изменить
из полосы частот.
Под низкие: 32, 40, 50 Гц
Низкие: 63, 80, 100, 125,
160, 200, 250 Гц
Средн.: 315, 400, 500,
630, 800, 1000,
1250 Гц
Fader
7
Fader
7
Equalizer
Sub low
32
Hz -10
Equalizer
Sub low
32
Hz -10
Equalizer
Sub low
+ 0 40 Hz
32 40 50
Equalizer
Sub low
+ 0 40 Hz
32 40 50
Основные настройки перед началом движения
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 17ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 17 8/30/06 5:27:25 PM8/30/06 5:27:25 PM
18
Средн. высокие: 1600, 2000,
2500, 3200,
4000, 5000,
6300 Гц
Высокие: 8000,
10000,
12500 Гц
Выбранная полоса частот и
соответствующая настройка
отображаются на дисплее.
Измените настройку,
поворачивая кнопку меню <
влево или вправо. Вы можете
повысить или понизить
выбранную частоту с шагом
изменения значения 10.
Уровень громкости выбранной
частоты изменен. Полоска в
левой части дисплея показывает
изменение.
Нажмите кнопку OK =, чтобы
сохранить эту настройку
эквалайзера, или нажмите
кнопку ESC A, чтобы вернуться
к предыдущей настройке
эквалайзера.
Как только Вы сохраняете
данную настройку эквалайзера,
настройка эквалайзера другого
центра частотности той же
полосы частот автоматически
удаляется, поскольку Вы можете
изменить только один центр
частотности для каждой полосы
частот!
Какая настройка правильная?
Прежде всего, измените настройки
средних частот, следующих за
высокими и, наконец, низкими
частотами.
Звуковой
эффект
или проблема
Единица измерения
Частота
Гц
Настройка
1. Искаженные
низкие частоты,
гул, причиняющее
неудобство
давление
125–400 приблиз.
–4
2. Очень четкий,
агрессивный звук,
отсутствие стерео
эффекта
1000–
2500
приблиз.
–4 до –6
3. Приглушенный
звук, низкая
четкость,
Инструменты не
выделяются
8000–
12500
приблиз.
+4 до +6
4. Недостаточно
низких частот
50–100 приблиз.
+4 до +6
Основные настройки в
меню "System"
В меню "System" Вы определяете
следующие параметры:
Контроль уровня громкости
(смотрите ниже),
контроль яркости дисплея
(смотрите стр. 20),
язык текстов, выводимых на
дисплей, и голосовой подсказки
последовательных направлений
навигационной системы
(смотрите стр. 20),
в случае, если устройство
запрашивает код после
отключения от аккумулятора
питания (смотрите стр. 21),
время (смотрите стр. 21).
Регулирование контроля уровня
громкости
В меню "Vol. settings" Вы можете
отрегулировать следующие
параметры:
Максимальный уровень
громкости при включении (On
max.):
Основные настройки перед началом движения
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 18ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 18 8/30/06 5:27:25 PM8/30/06 5:27:25 PM
19
При включении устройства оно
воспроизводит информацию на
выбранном ранее уровне громкости.
Однако если Вы отрегулировали
уровень громкости прежде, чем
выключить устройство на значение,
превышающее максимальный
уровень громкости при включении,
когда Вы вновь включите устройство,
уровень громкости автоматически
будет ограничен до уровня громкости
при включении.
Автоматическое переключение на
низкий уровень громкости (Nav
difference):
В течение времени, пока
навигационная система сообщает
последовательное направление,
уровень текущего воспроизводящего
источника звука уменьшается
таким образом, чтобы Вы
могли ясно понимать указания
последовательного направления.
Вы можете отрегулировать уровень
убавления громкости от 0 (низкий
уровень убавления) до 6 (высокий
уровень).
Минимальный уровень громкости
для дорожных сообщений(TA min.):
Если уровень громкости установлен
на низкое значение, он автоматически
повышается до данного значения во
время транслирования дорожных
сообщений.
Минимальный уровень громкости
для автомобильного телефона(Phone
min.):
Чтобы ясно различать телефонный
звонок, даже если уровень
громкости установлен на очень
низкое значение, уровень громкости
телефонного звонка автоматически
повышается до данного значения.
Регуляция уровня громкости в
зависимости от скорости (Gala):
При увеличении скорости
вождения автомобиля уровень
громкости увеличивается, чтобы
компенсировать присутствие шума
движения. С помощью настройки
"Gala" Вы можете установить,
насколько уровень громкости
будет отрегулирован. Вы можете
отрегулировать увеличение уровня
громкости от 0 (низкое увеличение)
до 9 (высокое увеличение).
Примечание:
Вы не можете изменить настройку
уровня громкости в течение
времени, пока Вы получаете
дорожное сообщение.
Чтобы изменить настройки уровня
громкости:
В меню "System" выберите и
подтвердите пункт меню "Vol.
settings".
На дисплее появится меню уровня
громкости.
В меню уровня громкости выберите
и подтвердите необходимый пункт
меню.
На дисплее появится
соответствующий контроль уровня
громкости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск получения травм в
результате высокого уровня
громкости при включении!
Если Вы установили уровень громкости
при включении на слишком высокое
значение, когда Вы вновь включите
устройство, уровень громкости может
быть настолько высок, что Вы можете
испытать дефект слуха.
Vol.settings
On max
Nav difference
TA min
GALA
Phone min
Vol.settings
On max
Nav difference
TA min
GALA
Phone min
On max.
13
On max.
13
Основные настройки перед началом движения
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 19ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 19 8/30/06 5:27:25 PM8/30/06 5:27:25 PM
20
Установите уровень громкости при
включении на низкое значение!
Измените уровень громкости,
поворачивая кнопку меню
<
влево или вправо, и нажмите кнопку
OK
=
.
Текущий активный источник звука
воспроизводится с выбранным
уровнем громкости. Контроль уровня
громкости отображает на дисплее
уровень громкости.
Регулирование контроля яркости
дисплея
В меню "Display" Вы можете
отрегулировать следующие параметры:
Автоматическое выключение
дисплея, когда Вы не используете
устройство (Display off),
Автоматическое регулирование
яркости дисплея (Auto/Day/Night
mode),
Яркость при выключенных фарах
(Brightness day) ,
Яркость при включенных фарах
(Brightness night ).
Чтобы отрегулировать настройку яркости
дисплея:
В меню "System" выберите и
подтвердите пункт меню "Display".
На экране появится меню дисплея.
Выберите и подтвердите желаемый
пункт меню ("Display off", "Mode",
"Brightness day" или "Brightness
night").
На дисплее появится соответствующая
настройка.
Если Вы активируете настройку
"Display off" с помощью кнопки
OK
=
дисплей автоматически
выключается через 10 секунд
после последнего нажатия кнопки.
Чтобы вновь включить его, нажмите
любую кнопку.
Если Вы выбираете настройку
"Mode", Вы можете использовать
кнопку OK
=
чтобы выбрать
между настройками "Auto"
(автоматическое изменение
яркости), "Day" или "Night" .
Вы используете меню "Brightness
day" и "Brightness night" , чтобы
установить желаемую яркость
дисплея при включенных или
выключенных фарах при помощи
кнопки меню
<
.
Примечание:
Если Ваш автомобиль оснащен
элементом контроля для световых
приборов, Вы также можете
использовать его для переключения
яркости дисплея между настройками
"Brightness day" и "Brightness night" .
Чтобы устройство могло узнать о том,
включены или выключены фары, к
нему должен быть подсоединен
соответствующий сигнал.
Настройка языка
В меню "Language" Вы можете
отрегулировать следующие параметры:
Язык выводимых на дисплей
текстов,
Display
Display off
Mode AUTO
Brightness day
Brightness night
Display
Display off
Mode AUTO
Brightness day
Brightness night
Основные настройки перед началом движения
ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 20ROME55E_GBforRUS_FULLSET.indd 20 8/30/06 5:27:26 PM8/30/06 5:27:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Blaupunkt Rome Nav55 E Руководство пользователя

Категория
Навигаторы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ