V-ZUG 12003 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством по эксплуатации сушильной машины V-ZUG Adora TSL WP. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, программах сушки, настройках и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны автоматические программы, дополнительные функции, такие как экономичный режим "Eco" и бесшумный режим "SilentPlus", а также процедура первого запуска и технического обслуживания. Задавайте ваши вопросы!
  • Какова максимальная загрузка сушильной машины?
    Какие типы тканей можно сушить в этой машине?
    Как включить функцию блокировки клавиш?
    Что делать, если белье недостаточно просушено?
Руководство по эксплуатации
Adora TSL WP
Сушильная машина
Благодарим Вас за выбор, сделанный в пользу нашего изделия. Приобре-
тенное Вами устройство соответствует самым высоким требованиям и от-
личается простотой управления. Тем не менее, просим Вас внимательно
прочитать данное руководство по эксплуатации. Знание принципов рабо-
ты и возможностей устройства позволит Вам использовать его оптималь-
ным образом и избежать неисправностей.
Соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные соот-
ветствуют техническому уровню устройства на момент публикации данно-
го руководства. Производитель сохраняет за собой право на внесение из-
менений в конструкцию устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер линии продукции (номер модели) соответствует первым цифрам на
заводской табличке. Данное руководство по эксплуатации действительно
для:
Модель Тип Серия продукции
Adora TSL WP WT-ATSLWP 12003
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2015
2
Оглавление
1 Правила безопасности 5
1.1 Используемые символы ..........................................................................5
1.2 Общие правила безопасности ..............................................................6
1.3 Характерные для прибора правила безопасности .........................7
1.4 Указания по использованию..................................................................8
2 Утилизация 11
3 Первый ввод в эксплуатацию 13
3.1 Указания....................................................................................................13
3.2 Описание работы ...................................................................................13
3.3 Выбор языка для функционального теста.......................................14
3.4 Запуск функционального теста ..........................................................14
3.5 Выбор языка индикации.......................................................................16
3.6 Где находится заводская табличка?.................................................16
4 Описание 17
4.1 Обзор прибора .......................................................................................17
4.2 Конструкция прибора............................................................................18
4.3 Органы управления и индикации.......................................................19
5 Перечень программ 21
5.1 Этапы для автоматических программ ..............................................21
5.2 Автоматические программы................................................................22
5.3 Стандартная программа.......................................................................23
5.4 Типы тканей..............................................................................................23
5.5 Дополнительные функции ....................................................................26
5.6 Фавориты .................................................................................................27
6 Настройки пользователя 30
6.1 Коррекция настроек пользователя...................................................30
6.2 Язык ...........................................................................................................32
6.3 Блокировка клавиш ...............................................................................33
6.4 Степень сушки.........................................................................................34
6.5 Яркость......................................................................................................35
6.6 РеверсПлюс.............................................................................................36
6.7 Стандартный режим...............................................................................37
6.8 Сигнал нажатия клавиш........................................................................38
6.9 Восстановление заводских настроек...............................................38
7 Сушка 39
7.1 Подготовка прибора..............................................................................39
3
7.2 Загрузка белья в прибор .....................................................................39
7.3 Выбор программы..................................................................................40
7.4 Исправление введенных данных........................................................43
7.5 Прерывание программы.......................................................................44
7.6 Преждевременное прерывание программы...................................44
7.7 Выбор программы при включенной функции блокировки клавиш
45
7.8 Завершение программы ......................................................................47
8 Уход и техническое обслуживание 48
8.1 Периодичность очистки........................................................................48
8.2 Сообщение о неисправности A9, очистите фильтр и прокладки49
8.3 Образование ворса ...............................................................................49
8.4 Очистка фильтра для ворса ................................................................50
8.5 Общая очистка фильтра для ворса вместе с прокладкой..........50
8.6 Очистка фронтальной прокладки ......................................................52
8.7 Датчик влажности...................................................................................53
9 Как самому устранить неисправности 54
9.1 Что делать, если … .................................................................................54
10 Рекомендации по сушке 61
10.1 Символы способа ухода.......................................................................61
10.2 Общие рекомендации ...........................................................................61
10.3 Советы по электросбережению.........................................................62
11 Запасные части 63
12 Технические характеристики 64
12.1 Технический паспорт изделия ............................................................65
12.2 Показатели расхода ..............................................................................67
12.3 Сведения для контрольных органов .................................................69
12.4 Система экономии в состоянии покоя.............................................69
13 Алфавитный указатель 70
14 Для заметок 73
15 Служба поддержки и сервисного обслуживания 75
4
1 Правила безопасности
1.1 Используемые символы
Данный символ отмечает все указания, важные для безопасной
эксплуатации прибора.
Несоблюдение таких указаний может привести к травме, повре-
ждению прибора или его компонентов!
Данный символ отмечает информацию и указания, которые следу-
ет учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по эксплуатации
Данный символ отмечает операции, выполняемые по порядку.
Данный символ описывает реакцию прибора на выполненную опе-
рацию.
Данный символ встречается при перечислениях.
5
1 Правила безопасности
1.2 Общие правила безопасности
Вводите прибор в эксплуатацию только после прочтения
инструкции по эксплуатации.
Данные приборы могут использоваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими и психологи-
ческими возможностями, отсутствием опыта и/или отсут-
ствием знаний, если они находятся под присмотром или
получили инструктажа по безопасному использованию
прибора и поняли связанные с этим опасности. Не позво-
ляйте детям играть с прибором. Очистку и обслуживание
прибора запрещается выполнять детям без должного
присмотра.
Если прибор не оснащен сетевым проводом и вилкой или
другими средствами для отключения от сети, которые на
каждом полюсе имеют зазор между контактами в соответ-
ствии с требованиями категория стойкости изоляции обо-
рудования к импульсным перенапряжениям III для полного
отсоединения, то необходимо установить отключающее
устройство в стационарную электропроводку согласно
строительным нормам и правилам.
В случае повреждения сетевого провода этого прибора во
избежание опасностей он должен быть заменен изготови-
телем или его сервисным центром или специалистом, име-
ющим аналогичную квалификацию.
6
1 Правила безопасности
1.3 Характерные для прибора правила безопасности
Дети младше 3 лет не должны приближаться к прибору, за
исключением случаев непрерывного присмотра за ними.
Максимальная загрузка сухих текстильных изделий состав-
ляет 7 кг.
Данный прибор предназначен для сушки текстильных изде-
лий, которые стирались в воде.
Прибор разрешается эксплуатировать только с рекомен-
дованными испаряющимися средствами. Использование
иных веществ может привести к отравлению или опасно-
сти пожара.
Прибор имеет горячие поверхности для испарения актив-
ных компонентов. Нельзя прикасаться к этим поверхно-
стям во время эксплуатации.
Барабанную сушильную машину запрещается использо-
вать, если для чистки использовались промышленные хи-
микаты.
Фильтры для ворса следует регулярно очищать.
Ворс не должен накапливаться в сушильной машине.
Не сушить грязное белье.
Ткани, очищенные, обработанные или пропитанные
воспламеняющимися химикатами, моющими средствами
или растворителями (промывочный бензин, спирт, пятно-
выводитель, масло, скипидар, ацетон, краски, воск и т. д.),
представляют опасность пожара или взрыва! Для начала
постирайте ткани, содержащие такие субстанции, в воде
вручную, или дайте полностью испариться веществам.
7
1 Правила безопасности
Такие предметы, как пенорезина (латексная губка), зана-
вески для душа, водоотталкивающие ткани, изделия, со-
держащие резиновые вставки, а также одежда или подуш-
ки с поролоновой набивкой, не пригодны для сушки в су-
шильной машине.
Не используйте при стирке ополаскиватели или другие
средства ухода для текстильных изделий. В остальных слу-
чаях соблюдайте указания изготовителя.
Выньте все предметы, например, зажигалки и спички.
Не останавливайте сушильную машину до окончания про-
цесса сушки, за исключением тех случаев, когда все вещи
быстро вынимаются и расправляются для обеспечения от-
ведения тепла.
Приборы с вентиляционными отверстиями в днище не
должны перекрываться ковровыми покрытиями.
При встраивании прибора в корпус вентиляционные отвер-
стия должны оставаться свободными.
Отходящий воздух запрещается отводить в вытяжную тру-
бу, которая используется для отвода продуктов сгорания
от приборов, сжигающих газ или другое топливо.
Прибор запрещается устанавливать за запирающейся две-
рью, раздвижной дверью или дверью с шарниром, который
находится напротив барабанной сушильной машины.
1.4 Указания по использованию
Подготовка к работе
Установка прибора и подключение к электросети производится соглас-
но отдельному руководству по монтажу. Для проведения установочных
работ обратитесь к авторизованному монтажнику / электрику.
Обеспечьте доступ к коммуникациям (например, к розеткам, выключа-
телям, предохранителю) а также к водопроводному крану.
8
1 Правила безопасности
Использование по назначению
Прибор пригоден только для сушки бытовых тканей. Используйте при-
бор только в быту и по назначению. За повреждения в результате не-
надлежащей эксплуатации прибора или неправильного обслуживания
производитель ответственности не несет.
Ремонтные работы, изменения или манипуляции с деталями прибора, в
особенности токопроводящими деталями, разрешается выполнять толь-
ко производителю прибора, его сервисной службе или специалисту,
имеющему соответствующую квалификацию. Ненадлежащий ремонт мо-
жет привести к несчастному случаю, повреждению прибора и оборудо-
вания, а также неисправностям. При появлении неисправности или в
случае необходимости ремонта соблюдайте указания, приведенные в
главе «Сервисный ремонт». При необходимости обратитесь в сер-
висный центр.
Допускается использовать только оригинальные запчасти.
Перед закрытием дверцы прибора и запуском новой программы убеди-
тесь, что в барабане отсутствуют посторонние предметы или домашние
животные.
Техника безопасности при эксплуатации
При обнаружении неполадок в работе необходимо отсоединить прибор
от электрической сети.
Для защиты Ваших вещей соблюдайте указания на этикетках по уходу
за одеждой и следуйте инструкциям в разделе «Рекомендации по суш-
ке».
Не используйте при стирке ополаскиватели или другие средства ухода
для текстильных изделий. В остальных случаях соблюдайте указания
изготовителя.
Никогда не включайте прибор при отсутствии или повреждении фильтра
для ворса. Разрушение из-за скопления ворса!
Осторожно! Опасность получения ожогов!
Запрещается сушить ткани, содержащие остатки лака или закрепителя
для волос, средство для удаления лака для ногтей или подобные веще-
ства. Опасность образование газа!
9
1 Правила безопасности
Осторожно! Опасность для жизни!
Детали упаковки (например, пленка, пенопласт) могут представлять
опасность для детей. Опасность удушения! Детали упаковки держите по-
дальше от детей.
Во избежание повреждения прибора
Прибор разрешается транспортировать только в вертикальном положе-
нии! Любое иное положение при транспортировке ведет к повреждени-
ям прибора! При осторожной переноске без встряхивания прибор раз-
решается наклонять макс. на 90° на левый бок (при взгляде спереди).
Лицевая
сторона
Лицевая
сторона
Лицевая
сторона
Задняя
сторона
Лицевая сторона,
вверх ножками
Боковая
сторона
Не хлопайте сильно дверцей прибора.
При очистке следите за тем, чтобы в прибор не попадала вода. Исполь-
зуйте умеренно влажную тряпку. Не допускайте попадания брызг воды
снаружи или вовнутрь прибора. Попавшая в прибор вода вызывает по-
вреждения.
10
2 Утилизация
Упаковка
Упаковочный материал (картонные коробки, полиэтиленовая пленка и
пенополистирол) снабжен соответствующей маркировкой; при возмож-
ности он должен отдаваться на вторичную переработку и утилизиро-
ваться экологически чистым образом.
Демонтаж
Отсоедините прибор от электросети. Отсоединение стационарно уста-
новленного прибора должно осуществляться квалифицированным элек-
триком!
Безопасность
Для предотвращения несчастных случаев вследствие ненадлежащего
использования прибора, в особенности играющими детьми, прибор
необходимо сделать непригодным для эксплуатации.
Извлечь сетевой штекер из розетки или вызвать электрика для демонта-
жа подсоединения к электрической сети. Затем обрезать сетевой ка-
бель прибора.
Снимите или сделайте непригодным замок дверцы.
Утилизация
Старый прибор представляет ценность с точки зрения переработки от-
ходов. При надлежащей утилизации сырье поступает на вторичную
переработку.
На заводской табличке прибора отображен символ . Он указывает
на то, что утилизация прибора вместе с обычными бытовыми отходами
недопустима.
Утилизация должна выполняться в соответствии с местными положения-
ми по устранению отходов. Чтобы получить дополнительную информа-
цию по обращению, утилизации и повторному использованию данного
изделия, обращаться в соответствующую инстанцию административных
органов управления, в местный пункт сбора бытовых отходов или про-
давцу, у которого приобретен данный прибор.
11
2 Утилизация
Указание по тепловому насосу
В приборе нет фреонов (в холодильном цикле используется хладагент
R134a).
12
3 Первый ввод в эксплуатацию
3.1 Указания
Прибор готов к работе через необходимое время ожидания около
2 часов в рабочем положении
Установка прибора и подключение к электросети производится согласно
отдельному руководству по монтажу. Для проведения установочных работ
обратитесь к авторизованному монтажнику / электрику.
3.2 Описание работы
Функциональный тест не следует путать с действительным вводом
в работу. См. инструкцию по монтажу: TL WP J12001 или TS WP/
TSL WP J12002.
При первом подключении прибора к электросети может быть проведен
функциональный тест. Функциональный тест служит для проверки правиль-
ности установки и длится около 3 мин. Функциональный тест можно вы-
брать непосредственно после завершения установки. Тепловой насос при
функциональном тесте не запускается. При определенном вводе в эксплу-
атацию прибор должен около 2 часов стоять в эксплуатационном положе-
нии, в противном случае возможно повреждение теплового насоса.
Функциональный тест нельзя прервать отключением питания от се-
ти.
После окончания или прерывания процедуры функциональный
тест выбор функционального теста более невозможен, и прибор
переходит в нормальный режим.
13
3 Первый ввод в эксплуатацию
3.3 Выбор языка для функционального теста
Подключите прибор и ждите, пока на
дисплее не появится:
Deutsch
fr/it/rm/... OK
Подтвердите выбор языка «OK»:
Нажмите клавишу .
Смена языка:
Нажимайте клавишу до тех пор,
пока на дисплее не появится нужный
язык, например:
Français
it/rm/en... OK
Нажмите клавишу .
Настройка сразу вводится в па-
мять, и на дисплее появляется:
Начать функцион. тест?
НЕТ: ДА:
3.4 Запуск функционального теста
Нажмите кнопку .
Функциональный тест 0ч03
Функциональный тест можно прервать двумя способами:
1. Откройте дверцу прибора.
На дисплее отображается:
Пауза функционального теста
Закройте дверцу
После закрытия дверцы прибора
на дисплее появляется:
Продолжить функцион. тест?
НЕТ: ДА:
Или:
2.
Нажмите кнопку .
На дисплее отображается:
Продолжить функцион. тест?
НЕТ: ДА:
Продолжить функциональный тест «Дальше»:
14
3 Первый ввод в эксплуатацию
Нажмите кнопку .
На дисплее отображается оставше-
еся время функционального теста,
например:
Функциональный тест 0ч01
Функциональный тест «прервать»:
Нажмите кнопку .
Функциональный тест прерывает-
ся, и на дисплее появляется:
Индикация на дисплее автоматически
гаснет через 15 секунд или после вы-
полнения следующего действия:
Функциональный тест
прерван
Конец функционального теста:
После окончания функционального
теста на дисплее отображается:
Индикация на дисплее автоматически
гаснет через 30 минут или после выпол-
нения следующего действия:
Открыть дверцу и нажать кнопку .
Функциональный тест
закончен
Прежде, чем прибор будет готов к работе, необходимо выбрать
язык пользователя, см. «Выбор языка индикации»
15
3 Первый ввод в эксплуатацию
3.5 Выбор языка индикации
После ввода в работу необходимо выбрать язык. Его можно изменить в
меню 'Пользовательские настройки'.
Нажимайте клавишу до тех пор, по-
ка на дисплее не появится нужный язык,
например:
Deutsch
fr/it/rm/...
Чтобы подтвердить выбор языка, нажми-
те клавишу .
Настройка вводится в память.
Выбор программы
3.6 Где находится заводская табличка?
1
Заводская табличка с заводским номером
(ЗН)
1
Запишите заводской номер (ЗН) прибора на последней странице данной
инструкции по эксплуатации.
16
4 Описание
4.1 Обзор прибора
Прибор обладает замкнутым контуром циркуляции воздуха. Сначала теп-
ловой насос отсасывает из воздуха влагу, а затем снова нагревает его. С
помощью тепловой регенерации значительно снижается расход электро-
энергии.
Благодаря тепловому насосу прибор способен выполнять сушку при низ-
ких температурах. Поэтому все программы выполняются более бережно.
Образующийся конденсат направляется через сливной шланг на задней
части прибора в канализацию.
Помещения, где находятся машины с сушкой, действующие по принципу
теплового насоса, должны проветриваться, т.к. в них пониженная влаж-
ность. В закрытом помещении между запуском нескольких следующих
друг за другом программ сушки необходимо обеспечить приток воздуха
(открыть дверь в другое помещение или окно).
Максимальная загрузка сухого белья 7 кг
5 Автоматические программы
3 программы-фаворита
Сушка по времени
Программа Типы тканей:
WetClean finish Сорочки Пух тонкий/тол-
стый
Проветривание Outdoor Гигиена
Шелк Джинсы Махровая ткань
Ворошение Детская одежда Программа с
лотком*
Защита от скла-
док
*Лоток следует заказать в качестве принадлежности.
17
4 Описание
Дополнительные функции:
«Eco» Особо береж-
ная
SilentPlus
Спринт РеверсПлюс Отсрочка старта
Бережная
Защита от сминания по завершении
программы
Блокировка клавиш
Табло Электрическое устройство
открывания дверцы
Выбор языка Система экономии в состоя-
нии покоя
4.2 Конструкция прибора
Существует возможность открывать дверцу в левую или в правую
сторону. Наша служба сервиса для клиентов может изменить
конструкцию прибора соответствующим образом.
1
Панель управления и индикации
(подвижная)
1
1
6
5
7
8
23
4
2
Дверца прибора
3
Крышка фильтра для ворса
4
Фильтр для ворса с прокладкой
5
Передняя решетка
6
Фронтальная прокладка
7
Вентиляционная решетка
8
Заводская табличка/заводской но-
мер (ЗН)
18
4 Описание
4.3 Органы управления и индикации
+
*
*
*в зависимости от заводского номера
Индикация (табло)
При выборе программы и во время ее выполнения на дисплее появляется
различная информация.
Название программы и продолжительность
Степень влажности и оставшееся время
Дополнительные функции
Отсрочка старта
Настройки пользователя
Сообщения об указаниях и неполадках
Автоматические программы
Сильная сушка Под утюг Шерсть
Нормальная
сушка*
Для гладиль-
ной машины
Типы тканей
Нормальная сушка/стандартная про-
грамма*
Избранное
Дополнительная программа
Сушка по времени
19
4 Описание
Дополнительные функции
или*
Eco/стандартная
программа*
Особо бережная Отсрочка старта
Eco*
+
РеверсПлюс Завершение
программы
Sprint SilentPlus Открытие двер-
цы
Бережная
*в зависимости от заводского номера
Контрольные лампочки
Клавиши автоматических программ, дополнительной программы и допол-
нительных функций снабжены контрольными лампочками.
Контрольная лампочка мигает
Можно выбирать программы / функции.
Контрольная лампочка горит
Программа / функция активна.
Контрольная лампочка не горит
Программы / функции выключены.
20
/