V-ZUG 286 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Сушильная машина
Adora TS
Руководство по эксплуатации
V-ZUG Ltd
2
Благодарим Вас за выбор нашего изделия. Прибор соответствует самым
высоким требованиям, а управление им отличается простотой. Просим
Вас внимательно прочитать данное руководство. Знание принципов
работы и возможностей прибора позволит Вам использовать его
оптимальным образом и избежать неисправностей.
Выполняйте указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также технические
данные
соответствуют техническому уровню прибора на момент публикации
данного руководства. Производитель оставляет за собой право вносить
изменения в конструкцию прибора, направленные на усовершенствование
изделия.
Используемые символы
A Данный символ отмечает операции, выполняемые по порядку.
Описывает реакцию прибора на выполненную Вами операцию.
Данный символ встречается при перечислениях.
Область действия
Номер модели соответствует трём первым цифрам на заводской табличке.
Данное руководство по эксплуатации распространяется на следующую
модель:
Отклонения в исполнении указаны в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2008
Данный символ отмечает инструкции и указания, важные для
безопасной эксплуатации прибора. Несоблюдение таких
инструкций или указаний может привести к травме,
повреждению прибора или его компонентов!
Данный символ отмечает полезные указания для пользователя.
Модель Тип модели
Adora TSA WT-ATSA 285
Adora TSK WT-ATSK 286
3
Содержание
Правила безопасности 5
Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Назначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Если есть дети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Техника безопасности при эксплуатации . . . . . . . . . . . . 7
Техника безопасности при обслуживании . . . . . . . . . . . . 8
Прибор 9
Описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Конструкция прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Элементы управления и индикации . . . . . . . . . . . . . . 11
Обзор программ 13
Этапы для автоматических программ . . . . . . . . . . . . . . 13
Автоматические программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Специальные программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Настройка машины 19
Блокировка клавиш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Установка степени влажности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Сушка 22
Выбор программы сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Изменение установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Прерывание
программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Преждевременное прерывание программы . . . . . . . . . 27
Выбор программ при включенной блокировке клавиш . 28
Завершение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Содержание
4
Обслуживание и уход 30
Внешний уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Образование ворса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Очистка фильтра для ворса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Очистка конденсатора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Очистка датчика влажности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Устранение неполадок 34
Что делать, если. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Рекомендации по сушке 40
Символы ухода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Технические характеристики 42
Утилизация 44
Индекс 45
Сервисный ремонт 47
Краткая инструкция 48
5
Правила безопасности
Согласно стандарту IEC 60335-1:
Лицам (включая детей), которые в связи со своими физическими и
психологическими особенностями, отсутствием опыта или незнанием
не в состоянии пользоваться прибором, запрещается пользоваться
этим прибором без присмотра или инструктажа лицом, ответственным
за безопасность.
Подготовка к работе
Установка прибора и подключение к электросети производится
согласно отдельному руководству по монтажу. Для проведения
установочных работ обратитесь к авторизованному монтажнику/
электрику.
Утилизуйте упаковочный материал согласно действующим
положениям.
Обеспечьте доступность к коммуникациям (например, к розеткам,
выключателям, предохранителю, а также к водопроводному крану).
Рекомендуется протереть барабан влажной тряпкой.
Прибор соответствует признанным нормам для техники
подобного типа и соответствующим правилам безопасности.
Чтобы избежать повреждений или несчастных случаев,
требуется обращаться с прибором надлежащим образом.
Соблюдайте инструкции данного Руководства.
Правила безопасности
6
Назначение
Прибор пригоден только для сушки бытовых тканей. За повреждения в
результате ненадлежащей эксплуатации прибора или неправильного
обслуживания производитель ответственности не несет.
Ремонтные работы, изменения или манипуляции с деталями прибора,
в особенности токопроводящими деталями, разрешается выполнять
только производителем прибора, его сервисной службой или
специалистом, имеющим соответствующую квалификацию.
Ненадлежащий ремонт может привести к несчастному случаю,
повреждению прибора и оборудования, а также неисправностям. При
появлении неисправности прибора или при необходимости ремонта
соблюдайте инструкции в разделе
«Сервисный ремонт». При
необходимости обратитесь в сервисный центр.
Допускается использовать только оригинальные запчасти.
Сохраните данное руководство, чтобы иметь возможность обратиться к
нему. Если вы продаёте прибор или он передается в пользование
третьим лицам, то передайте новому владельцу также данное
руководство и руководство по монтажу. Новый владелец сможет
ознакомиться с управлением прибором и соответствующими
инструкциями.
Запрещается сушить в приборе
Ткани, очищенные, обработанные или пропитанные
воспламеняющимися химикатами, моющими средствами или
растворителями (промывочный бензин, алкоголь, пятновыводитель,
масло, краски, воск и т.д.) (опасность пожара или взрыва).
Для начала постирайте ткани, содержащие такие субстанции, в воде
вручную, или дайте полностью испариться веществам.
Ткани, содержащие остатки лака или закрепителя для волос, средство
для удаления лака для ногтей или подобные вещества (опасность
образование газа).
Белье, содержащее резиновые вставки (опасность воспламенения).
Правила безопасности
7
Если есть дети
Детали упаковки (например, плёнка, пенопласт) могут представлять
опасность для детей. Опасность удушения! Детали упаковки держите
подальше от детей.
Прибор предназначена для пользования взрослыми, ознакомившимися
с данным руководством. Дети не всегда могут осознать опасности,
которые могут возникнуть при обращении с электроприборами.
Поэтому обеспечьте надлежащий контроль за детьми и не допускайте,
чтобы они играли с приборомсуществует опасность того, что дети
могут закрыться в нем.
Добавки для сушильных машин (например, сушильные салфетки) могут
вызывать ожоги глаз, ротовой полости и дыхательных органов и даже
привести к удушению! Храните добавки для сушильных машин в месте,
недоступном для детей.
Используйте функцию защиты от детей.
Техника безопасности при эксплуатации
При повреждении шлангов или наличии видимых повреждений
прибора, не используйте его и обратитесь в наш сервисный центр.
Если выявлена неисправность, необходимо отключить прибор от
электросети.
Не позволяйте домашним животным приближаться к прибору.
Для защиты Ваших вещей соблюдайте указания на этикетках по уходу
за одеждой и следуйте инструкциям в разделе «рекомендации по
сушке».
Не включайте прибор без фильтра для задержки ворса или с
поврежденной сеткой (опасность возгорания в результате скопления
волокон).
Запрещается поднимать или перемещать прибор, держась за
панель управления.
Правила безопасности
8
Перед закрытием дверцы прибора и запуском новой программы
убедитесь, что в барабане отсутствуют посторонние предметы или
домашние животные.
Во время сушки нагревается задняя стенка, барабан и внутренняя
сторона дверцы. Поэтому избегайте касания этих частей.
Образующийся конденсат не пригоден для питья.
После работы отключите прибор от электросети, отключив
выключатели или вынув вилку из розетки. При этом не тяните за кабель.
Техника безопасности при обслуживании
Для проведения технического обслуживания прибора отключите подачу
электроэнергии.
После выполнения программы необходимо почистить фильтр для
задержки ворса.
Не допускайте попадания брызг воды на прибор и не пользуйтесь
паровыми мойками.
Не садитесь, не облокачивайтесь, не опирайтесь на дверцу прибора.
Не вставайте на прибор (опасность опрокидывания).
Используйте исключительно оригинальные запчасти.
Перед доступом в барабан убедитесь, что он остановлен. При
касании вращающегося барабана существует большой риск
получить травму!
9
Прибор
Описание
Модель «Конденсатор»
Прибор обладает замкнутой циркуляцией воздуха. Из него конденсатором
с воздушным охлаждением извлекается влага. Образующийся конденсат
направляется через сливной шланг на задней части прибора в
канализацию.
Загрузка: от отдельных предметов белья до 6 кг сухого белья
6 автоматических программ
3 специальные программы
«Сушка по времени»
«Проветривание»
«Нежная сушка»
4 дополнительные функции
«Отсрочка старта»
«Особо бережно»
«Бережно»
«Спринт»
Нагрев с электронной регулировкой, управление мощностью
Конденсатор с воздушным охлаждением
Защита от сминания по завершении программы
Индикация продолжительности программы или оставшегося времени
программы
Цифровая индикация указаний и неполадок
Индикация степени влажности
Фильтр для ворса
Блокировка клавиш
Модель «Вытяжка»
Такая же конструкция, как и у модели «Конденсатор», но без конденсатора.
В этой модели извлеченная из белья влага отводится в атмосферу через
сливную линию.
Прибор
10
Конструкция прибора
Модель «Конденсатор»/«Вытяжка»
1 Элементы управления и
индикация (подвижная панель
управления)
2 Дверца прибора
3 Фильтр для ворса
4 Нижняя панель
5 Вентиляционная решетка
6 Идентификационная табличка
Слив конденсата
Он находится внизу слева на задней стороне прибора.
Отводная трубка
Она находится внизу на задней стороне прибора.
Установка панели под
наклоном возможна в трех
положениях.
Существует возможность открывать
дверцу в левую или в правую
сторону. Наша служба сервиса может приспособить прибор
соответствующим образом.
1
3
2
56
4
Прибор
11
Элементы управления и индикации
Автоматические программы
Специальные программы
Дополнительные функции
Цифровая индикация
14 Степень влажностисушка под утюг
15 Степень влажностилегкая сушка
16 Степень влажностисушка в шкаф
17 Охлаждение/проветривание
18 Коммуникационный интерфейс
1 Экстра сушка с контрольной лампочкой
2 Сушка в шкаф с контрольной лампочкой
3 Лёгкая сушка с контрольной лампочкой
4 Сушка под утюг с контрольной лампочкой
5 Для гладильной машины с контрольной лампочкой
6 Защита от сминания с
контрольной лампочкой
7 Сушка по времени/
проветривание по времени
с контрольной лампочкой
8 Отсрочка старта
9 Нежная сушка с контрольной лампочкой
10 Бережная сушка с контрольной лампочкой
11 Спринт с контрольной лампочкой
12 Окончание программы с контрольной лампочкой
13 Индикация
Длительность программы Отсрочка запуска
Оставшееся время программы Сообщения об указаниях и
неполадках
132456 12
714 8910111813 15 16 17
min
min
Прибор
12
Контрольные лампочки
Индикация степени влажности
Во время работы программы индицируется соответствующая степень
влажности. Это происходит путем загорания соответствующей
контрольной лампочки.
Контрольные лампочки мигают:
Можно выбирать программы / функции.
Контрольные лампочки горят:
Программа / функция активна.
Контрольные лампочки не горят:
Программы / функции выключены.
Белье еще мокрое (нет индикации)
Сушка под утюг
Лёгкая сушка
Сушка
в шкаф
Охлаждение/проветривание
13
Обзор программ
Указанные показатели по продолжительности программ и расходу энергии
приведены на 6 кг белья, отжатого приблизительно при 1000 об/мин
(соответствует остаточной влажности ~ 60 %). При большем числе
оборотов отжима или меньшем весе загрузки эти показатели снижаются
приблизительно на 20–30 %.
Этапы для автоматических программ
Сушка происходит в две фазы.
Сушка
Белье сушится до тех пор, пока не будет достигнута установленная
степень влажности. Датчик влажности отслеживает процесс сушки. По
достижении желаемой степени влажности начинается фаза «Охлаждение/
проветривание».
Охлаждение / проветривание
Белье охлаждается до температуры, при которой остается лишь
незначительный риск образование складок. Эта фаза длится от 4 до
10
минут. После этого белье можно вынимать.
Если белье не будет извлечено, то начинается «Защита от сминания».
Защита от сминания
При «Защите от сминания» высушенное белье будет приводиться в
движение через короткие промежутки времени, чтобы избежать
образования складок.
«Защита от сминания» при выбранной дополнительной функции «Особо
бережно» длится 90 минут, при других программах
30 минут, и может быть
завершена в любое время посредством открывания дверцы прибора.
Для правильного выбора программы следует обратить внимание на
символы ухода на одежде, например, .
Обзор программ
14
Автоматические программы
Режим энергосбережения в модели «Вытяжка»
A Клавишу автоматической программы удерживать нажатой 3 секунды.
Программа/символ Область применения
Экстра сушка
Для толстых, многослойных текстильных изделий и очень
разных степеней загрузки. Не подходит для трикотажных
изделий, таких как футболки и нижнее белье, и т.д. Они могут
сесть.
Сушка в шкаф
Для однородного белья, например, банных полотенец или
нижнего белья.
Лёгкая сушка
Для однородного «легкого в уходе»
белья.
Сушка под утюг
Для последующей обработки утюгом.
Для гладильной
машины
Для последующей обработки в гладильной машине, например,
скатерти.
Защита от сминания
Снижает образование складок, возникающиее из-за отжима в
стиральной машине (например, рубашки, блузки).
Программа/символ
Продолжительность
программы
Энергия
3ч 50 3.00 кВтч
3ч 40 2,90 кВтч
3ч 35 2,80 кВтч
Обзор программ
15
Ход программ / показатели расхода
Степень
наполнения
Остаточная
влажность
Продолжитель-
ность программы
Энергия
6 кг от –5 % до –2 %
1ч40
1ч55*
3,35 кВтч
3,60 кВтч*
6 кг от –4 % до 0 %
1ч30
1ч45*
3,25 кВтч
3,50 кВтч*
6 кг от –2 % до 2 %
1ч25
1ч40*
3,15 кВтч
3,40 кВтч*
6 кг от 8 % до 16 %
1ч15
1ч30*
2,40 кВтч
2,80 кВтч*
6 кг от 22 % до 30 %
1ч05
1ч20*
1,90 кВтч
1,95 кВтч*
1 кг – 0ч20* 0,50 кВтч
* для модели «Конденсатор»
Программа/символ
Продолжительность
программы
¹
Энергия
3ч 25 2,15 кВтч
3ч 15 1,70 кВтч
¹ При подключении к однофазной сети 230 В, 10 А длительность
программы увеличивается
Обзор программ
16
Специальные программы
Программа/символ Область применения
Сушка по времени
Для дополнительной сушки текстильных изделий, а также для
сушки подходящих спальных мешков и стёганых одеял,
возможно, для отдельных изделий.
Проветривание
Для придания свежости или проветривания текстильных
изделий, которые мало носят.
Нежная сушка
Шерстяные текстильные изделия взбиваются и становятся
мягче, но не сушатся. Шерстяные изделия следует немедленно
вынуть после окончания программы.
min
min
10 минут
+
Обзор программ
17
Ход программ / показатели расхода
Степень
наполнения
Остаточная
влажность
Продолжитель-
ность программы
Энергия
6 кг –0ч10 до 1ч30
2,5 кг –0ч10 0,02 кВтч
1 кг –0ч03 0,05 кВтч
Обзор программ
18
Дополнительные функции
Функция/символ Применение Макс
Отсрочка старта
Использование энергосберегающих тарифов (от 1
до 24ч). Часы ограничения энергопотребления,
устанавливаемые местными электростанциями,
увеличивают время отсрочки на время часов
ограничения. Но это время не индицируется.
Нежная сушка
Очень бережная программа с сильным снижением
температуры сушки.
Особенно подходит для тонких текстильных
изделий.
2,5 кг
Бережная
Для бережной сушки текстиля из
смешанных
волокон, например, верхних сорочек, пуловеров,
футболок. Температура и степень сушки
снижаются.
2,5 кг
Спринт
Сокращает длительность программы за счет
увеличенной температуры сушки.
Выбирать только для нечувствительных
текстильных изделий.
6 кг
19
Настройка машины
Вы можете подстроить определенные настройки пользователя прибора
под ваши потребности. Настройки могут проводиться как при открытой, так
и при закрытой дверце прибора, если в этот момент не включена
программа сушки. Общие действия для всех настроек схожи.
Вход в режим настройки
A Нажмите и удерживайте кнопку в течение 5 секунд.
На цифровом индикаторе появляется .
A После повторного нажатия кнопки появляются различные
возможности настройки.
A С помощью кнопки настройки можно изменять .
Настройки принимаются сразу, их не нужно подтверждать.
A Для выхода из режима настройки нажимайте кнопку до тех пор, пока
цифровой индикатор не погаснет.
Настройка машины
20
Блокировка клавиш
Блокировка клавиш призвана предотвратить случайный запуск или
прерывание программы маленькими детьми. При включении функции
«Блокировка клавиш ВКЛ» программа может быть запущена только путем
одновременного нажатия двух кнопок.
Включить / выключить блокировку клавиш
A Нажмите и удерживайте кнопку в течение 5 секунд.
На цифровом индикаторе появляется .
A Нажмите кнопку 1 раз.
На цифровом индикаторе появляется блокировка клавиш
выключена (заводская установка).
A Измените эту настройку путем нажатия кнопки .
Нажатием кнопки установка изменится блокировка клавиш
включена.
A Для выхода из режима настройки нажимайте кнопку до тех пор, пока
цифровой индикатор не погаснет.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

V-ZUG 286 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ