BenQ MX503 Руководство пользователя

Категория
Телевизоры и мониторы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

MS502/MX503
Цифровой проектор
Руководство пользователя
Содержание2
Содержание
Правила техники
безопасности................ 3
Введение ...................... 7
Функциональные возможности
проектора .........................................7
Комплект поставки........................... 8
Внешний вид проектора..................9
Элементы управления
и функции....................................... 10
Расположение
проектора ................... 13
Выбор местоположения ................13
Выбор размера проецируемого
изображения .................................. 14
Подключение.............. 15
Подключение источников
видеосигнала ................................. 16
Порядок работы ......... 17
Включение проектора.................... 17
Настройка проецируемого
изображения .................................. 18
Порядок работы сменю................20
Защита проектора ......................... 21
Выбор входного сигнала ............... 23
Увеличение и поиск деталей ........24
Выбор формата изображения ......24
Оптимизация качества
изображения .................................. 26
Настройка таймера
презентации ................................... 29
Постраничное пролистывание
изображения .................................. 30
Фиксация изображения .................30
Скрывание изображения............... 31
Блокировка кнопок управления .... 31
Эксплуатация в условиях большой
высоты ............................................31
Регулировка звука..........................32
Выключение проектора .................32
Выключение напрямую..................33
Работа с меню................................34
Обслуживание............43
Уход за проектором .......................43
Сведения о лампе..........................44
Поиск и устранение
неисправностей..........50
Технические
характеристики...........51
Характеристики проектора............51
Габаритные размеры.....................52
Установка для потолочного
монтажа ..........................................52
Таблица синхронизации ................53
Гарантия и авторские
права...........................55
Правила техники безопасности 3
Правила техники безопасности
Данный проектор разработан и протестирован в соответствии с последними
стандартами по безопасности оборудования для информационных технологий.
Тем не менее, для безопасного использования этого аппарата необходимо
выполнять все инструкции, указанные в данном руководстве и на самом проекторе.
Правила техники безопасности
1. Перед работой с проектором
обязательно прочтите данное
руководство пользователя.
Сохраните его для справки
в дальнейшем.
2. Запрещается смотреть
вобъектив во время работы
проектора. Интенсивный луч
света опасен для зрения.
3. Для проведения технического
обслуживания необходимо
обращаться только кквалифи-
цированным специалистам.
4. При включении лампы
проектора обязательно
открывайте затвор (если есть)
или снимайте
крышку
объектива (если есть).
5. В некоторых странах напряжение
сети нестабильно. Проектор
рассчитан на безопасную работу
при напряжении в сети от 100 до
240 В переменного тока, но
отключение питания или скачки
напряжения ± 10 В могут привести
к его неисправности. Поэтому при
опасности сбоев питания или
скачков напряжения
рекомендуется подключать
проектор через
стабилизатор
напряжения, фильтр для
защиты от перенапряжении или
источник бесперебойного
питания (UPS).
6. Во время работы проектора
запрещается закрывать
проекционный объектив каким-
либо предметами - это может
привести к нагреванию
и деформированию этих
предметов или даже стать
причиной возгорания. Для
временного выключения лампы
нажмите кнопку ECO BLANK
(Экон. - пустой экран) на
проекторе или на пульте
ДУ.
Правила техники безопасности4
Правила техники безопасности (продолжение)
7. В процессе работы лампа
проектора сильно нагревается.
Перед заменой лампы
необходимо дать проектору
остыть в течение приблизительно
45 минут.
8. Не используйте лампы сверх
установленного срока службы.
При работе сверх установленного
срока службы лампа может
разбиться, хотя и в достаточно
редких случаях.
9. Запрещается выполнять замену
лампы и других электронных
компонентов, пока
вилка шнура
питания проектора не вынута из
розетки.
10. Не устанавливайте проектор на
неустойчивую тележку, стойку или
стол. Падение проектора может
причинить серьезный ущерб.
11. Не пытайтесь самостоятельно
разбирать проектор. Внутри
проектора имеется опасное
высокое напряжение, которое
может стать причиной смерти при
случайном контакте с деталями,
находящимися под напряжением.
Единственным элементом,
обслуживание которого может
осуществляться пользователем,
является лампа, имеющая
отдельную съемную крышку.
Ни при каких обстоятельствах не
следует отвинчивать или снимать
никакие другие крышки. Для
выполнения обслуживания
обращайтесь исключительно
к квалифицированным
специалистам.
12. Во время работы проектора вы
можете ощутить поток теплого
воздуха со специфическим
запахом из вентиляционной
решетки проектора. Это - обычное
явление
ине является
неисправностью устройства.
Правила техники безопасности 5
Правила техники безопасности (продолжение)
13. Не устанавливайте проектор
вследующих местах:
- В местах с плохой вентиляцией или
ограниченном пространстве.
Расстояние от стен должно быть не
менее 50 см, а вокруг проектора
должна обеспечиваться свободная
циркуляция воздуха.
- В местах с повышенной температурой,
например, в автомобиле с закрытыми
окнами.
- В местах с повышенной влажностью,
запыленностью или задымленностью,
где возможно загрязнение оптических
компонентов, которое приведет
к сокращению срока службы проектора
и затемнению изображения.
- Рядом с автоматической
противопожарной системой.
- В местах с температурой окружающего
воздуха выше 40°C
- В местах, где высота над уровнем моря
превышает 3000 м.
14. Не закрывайте вентиляционные
отверстия.
- Не устанавливайте проектор на одеяло
и другую мягкую поверхность.
- Не накрывайте проектор тканью и т.д.
- Не размещайте рядом с проектором
легковоспламеняющиеся предметы.
Закрывание вентиляционных
отверстий может привести
к перегреванию устройства
ивозникновению пожара.
15. Во время работы проектор должен
быть установлен на ровной
горизонтальной поверхности.
- Наклон влево или вправо не должен
превышать 10 градусов, а вперед
иназад - 15 градусов. Работа
проектора в наклонном положении
может привести к нарушению работы
или повреждению лампы.
16. Не устанавливайте проектор
ввертикальном положении на
торце. Это может привести
к падению проектора и его
повреждению или выходу из строя.
3000 м
(10000
футов)
0 м
(0 футов)
Правила техники безопасности6
Правила техники безопасности (продолжение)
17. Запрещается вставать на проектор
иразмещать на нем какие-либо
предметы. Помимо опасности
повреждения самого проектора, это
может привести к несчастному
случаю и травме.
18. Не ставьте емкости с жидкостью на
проектор или рядом с ним.
Попадание жидкости внутрь
корпуса может привести к выходу
проектора из строя. В случае
попадания жидкости, выньте
вилку
шнура питания из розетки
иобратитесь в сервисный центр
BenQ для обслуживания проектора.
19. Данный проектор предусматривает
возможность зеркального
отображения при креплении
к потолку.
Для монтажа проектора под потолком
и проверки надежности крепежа
пользуйтесь только комплектом BenQ
для потолочного монтажа.
20. Данное устройство нуждается
взаземлении.
Монтаж проектора под
потолком
Мы желаем вам многих часов
приятной работы с проектором
BenQ. Поэтому, во избежание травм
и повреждения оборудования,
просим вас соблюдать следующие
правила техники безопасности.
При необходимости монтажа
проектора под потолком
настоятельно рекомендуется
пользоваться правильно
подобранным комплектом для
потолочного монтажа проектора
BenQ, а также проверять
безопасность инадежность
установки.
Использование комплектов для
потолочного монтажа других
производителей повышает
опасность падения проектора
спотолка вследствие
неправильного крепления или
применения болтов неподходящего
диаметра или длины.
Комплект BenQ для потолочного
монтажа проектора можно
приобрести там же, где был
приобретен проектор BenQ.
Компания BenQ рекомендует также
отдельно приобрести защитный
кабель, совместимый с замком типа
Kensington, и надежно прикрепить
его к предусмотренному на
проекторе разъему для
замка
Kensington икоснованию
монтажного кронштейна. Это
позволит предотвратить падение
проектора вслучае его
отсоединения от монтажного
кронштейна.
Лампа содержит ртуть. Утилизацию
лампы следует осуществлять
в соответствии с местным
законодательством. См.
www.lamprecycle.org.
Введение 7
Введение
Функциональные возможности проектора
Мощная оптическая система проектора и удобная в обращении конструкция
обеспечивают высокую надежность и простоту в работе.
Проектор имеет следующие характеристики:
Eco Blank - благодаря использованию технологии Philips ImageCare
®
функция
пустого экрана Eco Blank позволяет сэкономить до 70% энергии лампы,
скрывая при этом проецируемое изображение.
Данный проектор оснащен функцией 3D, которая позволяет наслаждаться
фильмами ивидео 3D в более реалистичном формате за счет повышенной
глубины изображения.
Отсутствие фильтра для снижения затрат на эксплуатацию и обслуживание
Яркие цвета / VIDI для более естественного и яркого изображения
Субтитры
для отображения на экране диалога, монолога и других звуковых
эффектов телевизионных программ и видео
Коррекция фона, обеспечивающая возможность проекции на поверхностях
определенного цвета
Быстрый автоматический поиск, ускоряющий процесс обнаружения входного
сигнала
Функция защиты паролем (по желанию)
Функция "3D управление цветом", позволяющая настроить цвета на экране
всоответствии с вашими предпочтениями
Устанавливаемая по
желанию функция быстрого охлаждения обеспечивает
охлаждение проектора за более короткий период времени
Таймер презентации, позволяющий следить за временем во время презентаций
Кнопка автоматической настройки оптимального качества изображения
Цифровая коррекция трапецеидального искажения изображения
Возможность регулировки цветового баланса для отображения данных/видео
Возможность отображения 16,7 млн. цветов
Экранные меню на нескольких языках
Возможность переключения
в экономичный режим для снижения
энергопотребления
Моно- и стереофоническое звучание встроенных динамиков при подключении
источника звука
Поддержка компонентного видеосигнала формата HDTV (YP
bPr)
Видимая яркость проецируемого изображения может различаться в зависимости от
освещения, настройки контрастности/яркости источника входного сигнала, и прямо
пропорциональна расстоянию проецирования.
Яркость лампы со временем уменьшается и может изменяться в пределах характеристик,
указанных ее изготовителем. Это не является неисправностью.
Введение8
Комплект поставки
Аккуратно распакуйте комплект и убедитесь в наличии всех перечисленных ниже
деталей. В случае отсутствия каких-либо из указанных деталей обратитесь по
месту приобретения комплекта.
Стандартные принадлежности
Состав комплекта принадлежностей соответствует вашему региону, поэтому некоторые
принадлежности могут отличаться от приведенных на иллюстрациях.
*Гарантийный талон прилагается только для некоторых регионов. Для получения более
подробной информации обратитесь к дистрибьютору.
Вытяните выдвижную часть перед использованием пульта дистанционного управленияю.
Дополнительные принадлежности
Проектор Шнур питания Кабель VGA
Краткое руководство Руководство
пользователя на
компакт-диске
Гарантийный талон*
Пульт дистанционного
управления с батарейками
1. Комплект запасной лампы
2. Комплект крепления под
потолком
3. Кабель RS232
4. Комплект для презентаций
5. Сумка для переноски
Введение 9
Внешний вид проектора
1. Внешняя панель управления
(Подробнее см. "Элементы
управления ифункции" на стр. 10.)
2. Крышка лампы
3. Вентиляционное отверстие (выпуск
нагретого воздуха)
4. Кнопка быстро выпускающегося
регулятора
5. Регулятор фокуса и масштаба
6. Вентиляционное отверстие (впуск
охлаждающего воздуха)
7. Решетка динамика
8. Передний инфракрасный датчик
ДУ
9. Проекционный объектив
10. Разъем питания перем. тока
11. Порт USB
12. Гнездо выходного сигнала RGB
13. Разъем
для входного сигнала RGB
(ПК) / компонентного видео (YPbPr/
YCbCr)
14. Гнездо RS232
15. Гнездо входа S-Video
Гнездо видеовхода
16. Гнездо аудиовхода
Гнездо аудиовыхода
17. Отверстия для потолочного
монтажа
18. Ножка переднего регулятора
наклона
19. Задняя ножка регулятора
20. Разъем для замка Kensington
(защита от кражи)
2
1
3
5
4
6
7
8
9
Вид спереди/сверху
10
11 12
18
19
20
13 14 15 16
17
Вид снизу/сбоку
Введение10
Элементы управления ифункции
Проектор
8. Сигнальная лампа температуры
TEMP
Загорается красным цветом при
перегреве проектора.
9. Индикатор питания POWER
Горит или мигает во время работы
проектора.
10. AUTO (АВТО)
Автоматически выбирает
оптимальные параметры
изображения.
11. Кнопки коррекции трапеции/
перемещения (/Вверх,
/ Вниз)
Ручная коррекция искажений
изображения в результате проекции
под углом.
12. POWER (ПИТАНИЕ)
Переключает проектор между
режимами ожидания и
включения.
13. Вправо/
Увеличение уровня громкости
проектора.
При активном экранном меню
кнопки 5, 11 и 13
используются как кнопки со
стрелками направления для выбора
пунктов меню и настроек.
14. SOURCE (ИСТОЧНИК)
Выводит панель выбора источника
сигнала.
1. Кольцо фокусировки
Регулирует фокусное расстояние
объектива для проецируемого
изображения.
2. Регулятор масштаба
Регулирует размер изображения.
3. Индикатор лампы LAMP
Показывает состояние лампы. Горит
или мигает в случае нарушения
нормальной работы лампы.
4. MENU/EXIT (МЕНЮ ВЫХОД)
Включает экранное меню управления.
Переход к предыдущему экранному
меню и выход с сохранением
настроек
меню.
5. Влево/
Уменьшение уровня громкости
проектора.
6. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВВОД)
Выбор доступного режима настройки
изображения.
Активация выбранного пункта
экранного меню.
7. ECO BLANK (ЭКОН. - ПУСТОЙ
ЭК РА Н )
Скрывает изображение на экране.
1
2
3
4
5
7
9
6
10
8
11
12
13
14
11
Введение 11
Пульт дистанционного управления
1. POWER (ПИТАНИЕ)
Переключает режимы ожидания
ивключения проектора.
2. FREEZE (СТОП-КАДР)
Останавливает воспроизведение
проецируемого изображения.
3. Левый
4. Smart Eco (ИНТЕЛ. ЭКОН.)
Отображение строки выбора режимов
лампы.
5.
ECO BLANK (ЭКОН. - ПУСТОЙ
ЭК РА Н )
Используется для скрытия
изображения экрана.
6. Digital Zoom (Цифровое
масштабирование) (+, -)
Увеличивает или уменьшает размер
проецируемого изображения.
7. Volume (Громкость) +/-
Регулирует уровень громкости.
8. MENU/EXIT (МЕНЮ ВЫХОД)
Включает Экранное меню (OSD):
Переход к предыдущему экранному
меню, выход и сохранение настроек
меню.
9. Трапециедальное искажение/
кнопки со стрелками
(/Вверх, / Вниз)
Ручная коррекция изображения
с искажениями, которые возникают
врезультате
проецирования под
углом.
10. AUTO (АВТО)
Автоматическое определение
синхронизации для получения
наилучшего проецируемого
изображения.
11. Вправо
При активации экранного меню,
кнопки 3, 9 и 11
используются как стрелки
направления для выбора нужного
пункта меню и выполнения
настроек.
12. SOURCE (ИСТОЧНИК)
Отображение строки выбора
источника
13. MODE/ENTER (РЕЖИМ/ВВОД)
Выбор доступного режима
настройки изображения.
Активация выбранного пункта
Экранного
меню.
14. Timer On (Включение таймера)
Активирует или отображает
экранный таймер на базе
собственных установок таймера.
15. Timer Set up (Настройка таймера)
Непосредственный ввод настроек
для таймера презентации.
16. PAGE UP/PAGE DOWN (СТР.
ВВЕРХ/СТР. ВНИЗ)
Запуск программы вашего дисплея
(при подключении к ПК), которая
выполняет команды страница
Вверх/Вниз (как Microsoft
PowerPoint)
1
3
7
8
9
10
11
12
14
15
16
13
9
6
2
4
5
Введение12
Рабочий диапазон пульта ДУ
Инфракрасный датчик пульта ДУ расположен на передней стороне проектора.
Для обеспечения правильной работы устройства пульт ДУ необходимо держать
перпендикулярно под углом 30 градусов по отношению к датчикам проектора.
Расстояние между пультом и датчиками не должно превышать 8 метров
(~ 26 футов).
Следите за тем, чтобы между пультом ДУ и инфракрасными датчиками проектора
не было препятствий,
мешающих прохождению инфракрасного луча.
Замена батарейки в пульте дистанционного управления
1. Извлеките держатель для батареек.
Следуйте инструкциям, показанным на рисунках. Нажмите
и удерживайте блокиратор, извлекая держатель батареек.
2. Вставьте новые батарейки в держатель.
При установке соблюдайте полярность
(положительный терминал должен смотреть
наружу.
3. Вставьте держатель в пульт дистанционного
управления.
Избегайте воздействия условий повышенной
температуры влажности.
Если батарейка установлена неправильно возможно ее
повреждение.
Заменяйте батарейки только на аналогичные или те,
что рекомендованы производителем.
Утилизацию использованных батареек нужно производить в соответсвии с инструкциями
производителя батареек.
Никогда не бросайте батарейку в огонь. Есть опасность возникновения взрыва.
Если заряд батарейки исчерпан или
если вы не планируете использовать батарейку
втечение долгого времени, извлеките батарейку во избежании повреждения пульта
дистанционного управления и возможной утечки электролита из батарейки.
Расположение проектора 13
Расположение проектора
Выбор местоположения
Проектор рассчитан на установку в одном из следующих четырех положений:
Выбор положения при установке зависит от конкретного помещения
ипредпочтений пользователя. Следует учитывать размер и расположение экрана,
местоположение подходящей сетевой розетки, а также расположение остального
оборудования и расстояние от него до проектора.
1. Спер. - стол
Проектор располагается на полу или на
столе перед
экраном. Это наиболее
распространенный способ
расположения проектора,
обеспечивающий быструю установку
имобильность.
2. Спер. - потолок
При данном способе расположения
проектор подвешивается
в перевернутом положении под
потолком перед экраном.
Для монтажа проектора под потолком
необходимо приобрести у поставщика
комплект BenQ для потолочного
монтажа.
После включения проектора выберите
Спер. - потолок в меню НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные > Положение
проектора.
3. Сзади на потолке
При данном способе расположения
проектор подвешивается
в перевернутом положении под
потолком за экраном.
Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади и комплект для
потолочного монтажа производства
BenQ.
После включения проектора выберите
Сзади на потол в меню НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные > Положение
проектора.
4. Сзади на столе
Выберите это местоположение, если
проектор располагается на столе сзади
экрана.
Для установки в этом положении
требуется специальный экран для
проецирования сзади.
После включения проектора выберите
Сзади на столе в меню НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные > Положение
проектора.
Расположение проектора14
Выбор размера проецируемого
изображения
Размер проецируемого изображения зависит от расстояния между объективом
проектора иэкраном, настройки масштабирования и видеоформата.
Например, при 120-дюймовом экране рекомендуемое расстояние проецирования
составляет 4755 мм, а вертикальное смещение составляет 183 мм.
Например, если полученное расстояние проецирования составляет 6,0 м
(6000 мм), наиболее близким значением в столбце "Расстояние до экрана в мм"
является 5943 мм. Втой
же строке указано, что требуется размер экрана
150 дюймов (около 3,8 м).
Размеры проецируемого изображения
Для расчета нужного положения центра объектива см. "Габаритные размеры" на
стр. 52.
Все измерения являются приблизительными и могут отличаться от фактических размеров.
В случае стационарной установки проектора BenQ рекомендует до окончательной установки
проектора физически измерить размер проецируемого изображения и расстояние проектора
после установки проектора на место, чтобы внести поправку на оптические характеристики
проектора. Это позволит определить точное расположение проектора, являющееся
оптимальным для выбранного места установки
.
Размер экрана Расстояние до экрана в мм
Вертикальное
смещение
вмм
Диагональ
Ш
(мм)
В
(мм)
Мин. длина
Среднее
значение
Макс. длина
Дюймы мм
(макс.
увеличение)
(мин.
уменьшение)
30 762 610 457 1132 1189 1245 46
40 1016 813 610 1509 1585 1660 61
50 1270 1016 762 1887 1981 2075 76
60 1524 1219 914 2264 2377 2491 91
80 2032 1626 1219 3019 3170 3321 122
100 2540 2032 1524 3774 3962 4151 152
120 3048 2438 1829 4528 4755 4981 183
150 3810 3048 2286 5660 5943 6226 229
200 5080 4064 3048 7547 7925 8302 305
220 5588 4470 3353 8302 8717 9132 335
250 6350 5080 3810 9434 9906 10377 381
300 7620 6096 4572 11321 11887 12453 457
Макс. масштаб
Мин. масштаб
Расстояние
проецирования
Центр объектива
Экран
Вертикальное смещение
Подключение 15
Подключение
При подключении источника сигнала к проектору обеспечьте выполнение
следующих условий:
1. Перед выполнением любых подключений обязательно выключите все
оборудование.
2. Для каждого источника сигнала используйте соответствующий кабель.
3. Кабели должны быть плотно вставлены в разъемы.
Из представленных на рисунках кабелей некоторые могут не входить в комплект поставки
проектора (см. раздел "Комплект поставки" на стр. 8). Они доступны для приобретения
в магазинах электронных товаров.
Иллюстрации подключения приводятся исключительно в качестве примера. Задние
разъемы на проекторе могут различаться, в зависимости от модели.
1. Кабель VGA
2. Кабель подключения VGA к DVI-A
3. Кабель USB
4. Переходной кабель
с компонентного видео на VGA
(D-sub)
5. Кабель S-Video
6. Кабель видео
7. Аудиокабель
7
7
7
4
1
2
1
6
3
5
Портативный или настольный компьютер
Динамики
или
Устройство аудио/видео
Монитор
(DVI)
(VGA)
или
Подключение16
В большинстве портативных компьютеров не предусмотрено автоматическое включение
внешних видеопортов при подключении проектора. Обычно включение/выключение
внешнего дисплея осуществляется с помощью комбинации кнопок FN + F3 или CRT/LCD.
Найдите на портативном компьютере функциональную клавишу CRT/LCD или клавишу
ссимволом монитора. Нажмите одновременно клавишу FN и соответствующую
функциональную клавишу. Сведения о комбинациях клавиш см. в инструкции
к портативному компьютеру.
Выход
D-Sub функционирует только в том случае, если к разъему КОМПЬЮТЕР 1
подключен соответствующий входной сигнал формата D-Sub.
Чтобы воспользоваться этим методом подключения, когда проектор находится врежиме
ожидания, убедитесь в том, что включена функция Выход монитора вменю НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Дополнит.. Подробную информацию см. в разделе "Настройка режима
ожидания" на стр. 41.
Подключение источников видеосигнала
Проектор требуется подключать к источнику видеосигнала только одним из
описанных выше способов; тем не менее, все способы подключения обеспечивают
различное качество видеосигнала. Наиболее вероятно, что выбранный способ
подключения будет зависеть от наличия соответствующих разъемов на стороне
проектора и на стороне источника видеосигнала (см. ниже):
Подключение источников аудиосигнала
Проектор оснащен встроенным(-и) динамиком(-ами), которые обеспечивают
основные аудио-функции для презентации данных в бизнес целях. В отличие от
систем домашнего кинотеатра и домашнего видео, эти динамики не
предназначены для воспроизведения стереофонического звукового сигнала. При
подключении любого входного стереосигнала на выход (на динамики проектора)
подается обычный монофонический звуковой сигнал.
При
подключении разъема AUDIO OUT (Аудиовыход) звук встроенного
громкоговорителя будет отключен.
Проектор воспроизводит только монофонический звук даже в случае подключения
стереофонического сигнала. Подробнее см. "Подключение источников аудиосигнала" на
стр. 16.
Если после включения проектора и выбора соответствующего источника видеосигнала
воспроизведение видео не происходит, проверьте включение иисправность источника
сигнала. Кроме того, проверьте правильность подключения кабелей видеосигнала.
Название разъема Внешний вид разъема Качество изображения
Компонентное видео
Очень хорошее
S-Video
Хорошее
Видео
Нормальное
Порядок работы 17
Порядок работы
Включение проектора
1. Подсоедините шнур питания к проектору
ивставьте вилку в розетку. Включите розетку
(если она свыключателем). Убедитесь, что при
включении питания индикатор Индикатор
питания POWER на проекторе горит
оранжевым светом.
Во избежание несчастных случаев, таких как поражение
электрическим током или пожар, используйте оригинальные
дополнительные принадлежности (например, шнур
питания) только для данного устройства.
2. Нажмите на кнопку POWER (ПИТАНИЕ) чтобы включить проектор. Как
только загорится лампа, вы услышите сигнал "Включения питания".
Индикатор питания POWER будет гореть зеленым светом во время работы
проектора.
Процедура подготовки проектора к работе занимает около 30 секунд. В конце
процедуры включения появляется логотип включения.
При необходимости поверните кольцо фокусировки для регулировки четкости
изображения.
Чтобы включить звук, см. "Отключение функции Звук вкл./выкл. пит." на стр.
32.
Если проектор еще слишком горячий после предыдущего использования, в течение
приблизительно 90 секунд перед включением лампы будет работать охлаждающий
вентилятор.
3. При первом включении проектора
необходимо выбрать язык экранного
меню с помощью инструкций на
экране.
4. При получении запроса на ввод пароля
введите шестизначный пароль
с помощью кнопок перемещения.
Подробнее см."Защита паролем" на
стр. 21.
5. Включите все подключенное
оборудование.
6. Проектор начинает поиск входных
сигналов. Текущий сканируемый
входной сигнал отображается в левом
верхнем углу экрана. Если проектор не
может обнаружить входной сигнал, на
экране будет отображаться сообщение
"Нет сигнала" до тех пор, пока он не
будет найден.
Выбор источника входного сигнала осуществляется также нажатием кнопки
SOURCE (ИСТОЧНИК) на проекторе или на пульте ДУ. Подробнее см."Выбор
входного сигнала" на стр. 23.
Если частота / разрешение входного сигнала превышает рабочий диапазон проектора, то на
пустом экране появляется сообщение: Вне диапазона. Установите входной сигнал,
совместимый с разрешением проектора, или установите для него меньшее значение.
Подробнее см."Таблица синхронизации" на стр. 53.
Порядок работы18
Настройка проецируемого изображения
Настройка угла проецирования
Проектор оснащен 1 быстро выпускающейся ножкой регулятора и 1 задней ножкой.
Спомощью этих ножек осуществляется регулировка линии проецирования по
высоте иуглу. Для регулировки проектора:
1. Нажимая кнопку регулятора наклона,
поднимайте переднюю часть проектора.
После того, как изображение будет
расположено должным образом,
отпустите кнопку регулятора наклона,
чтобы заблокировать ножку регулятора
вэтом положении.
2. Для точной
регулировки горизонтального
угла проецирования используйте заднюю
ножку регулятора.
Чтобы убрать ножку, удерживая поднятый
проектор, нажмите кнопку регулятора наклона,
затем медленно опустите проектор. Заверните
ножку заднего регулятора наклона в обратном
направлении.
Если проектор установлен на наклонной
поверхности или если экран и луч проектора не
перпендикулярны друг другу, проецируемое
изображение принимает трапециевидную
форму. Для коррекции этого искажения см.
раздел "Коррекция трапецеидального искажения" на стр. 19.
Автоматическая настройка изображения
В некоторых случаях может возникнуть необходимость оптимизации качества
изображения. Для этого нажмите кнопку AUTO (АВТО) на проекторе или на пульте
ДУ. Втечение 3 секунд встроенная функция интеллектуальной автоматической
настройки выполнит перенастройку частоты и фазы синхронизации для
обеспечения наилучшего качества изображения.
В углу экрана в течение 3 секунд будут показаны сведения о текущем источнике
сигнала.
Данная функция доступна только при выбранном сигнале ПК (аналоговый RGB).
Точная настройка размера и резкости
изображения
2
1
При включенной лампе
вобъектив смотреть
запрещается. Интенсивный
луч света от лампы может
повредить глаза.
Будьте осторожны при
нажатии кнопки регулятора,
так как она расположена
близко котверстию для
отвода горячего воздуха.
1. Отрегулируйте размер
проецируемого изображения
с помощью регулятора масштаба.
2. Затем сфокусируйте изображение
регулятором фокуса.
Порядок работы 19
Коррекция трапецеидального искажения
Трапецеидальность выражается в заметном увеличении ширины верхней или
нижней части проецируемого изображения. Это происходит, когда проектор не
перпендикулярен экрану.
Чтобы исправить это, вам нужно вручную выполнить корректировку ОДНИМ из
предложенных ниже способов.
С помощью пульта дистанционного управления
Для отображения страницы корректировки
параметра "Трапецеидальность" нажмите /
на проекторе или на пульте ДУ.
Нажмите
для коррекции трапеции в верхней части
изображения. Нажмите для коррекции
трапеции в нижней части изображения.
Экранное меню
1. Нажмите кнопку MENU/EXIT (МЕНЮ ВЫХОД), а затем нажимайте кнопки
/ до тех пор, пока не будет выбрано меню ДИСПЛЕЙ.
2. Нажмите , чтобы выделить Трапецеидальность, а затем нажмите MODE/
ENTER (РЕЖИМ/ВВОД). На экране
появится страница корректировки
параметра Трапецеидальность.
3. Нажмите для коррекции трапеции в верхней части изображения.
Нажмите для коррекции трапеции в нижней части изображения.
Нажмите
/.
Нажмите
/.
Порядок работы20
Порядок работы сменю
Проектор оснащен системой экранных меню для выполнения различных настроек
и регулировок.
Скриншоты экранного меню ниже представлены только как образец и могут отличаться от
действительного изображения.
Ниже приводится краткий обзор экранного меню.
В следующем примере показывается, как выбрать язык экранного меню.
1. Для вывода экранного меню нажмите
кнопку MENU/EXIT (МЕНЮ ВЫХОД) на
проекторе или на пульте ДУ.
3. Нажмите кнопку для
выбора пункта Язык, а затем
выберите нужный язык
с помощью кнопки /.
2. Воспользуйтесь кнопкой / для
выбора меню НАСТРОЙКИ
СИСТЕМЫ: Основные.
4. Для выхода с сохранением
настроек дважды* нажмите
кнопку MENU/EXIT (МЕНЮ
ВЫХОД) на проекторе или на
пульте ДУ.
*При первом нажатии
выполняется возврат в главное
меню, при втором - закрытие
экранного меню.
Текущий входной
сигнал
Значок главного
меню
Главное меню
Подменю
Выделение
Для возврата
на
предыдущую
страницу или
для выхода
нажмите
кнопку MENU/
EXIT (МЕНЮ
ВЫХОД).
Состояние
ДИСПЛЕЙ
Цвет стены
Формат
Трапецеидальность
Положение
Фаза
Размер по горизонт.
Цифровое увеличение
Выкл.
Авто
0
0
ENTER
МЕНЮ
Выход
Analog RGB
Синхр. 3D
Frame Sequential
Синхр. 3D - Инвертировать
Отключено
Обучающий шаблон
ДИСПЛЕЙ
Цвет стены
Формат
Положение
Фаза
Размер по горизонт.
Цифровое увеличение
Трапецеидальность
Analog RGB
Выкл.
Авто
0
0
МЕНЮ
Выход
Синхр. 3D
Frame Sequential
Синхр. 3D - Инвертировать
Отключено
Обучающий шаблон
НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные
Таймер презентации
РусскийЯзык
Положение проектора
Настройки рабочего режима
Блокировка клавиш
Начальный экран
Цвет фона
Analog RGB
МЕНЮ
Выход
Спер. - стол
Выкл.
BenQ
BenQ
Настройки меню
НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ: Основные
Таймер презентации
Русский
Язык
Положение проектора
Настройки рабочего режима
Блокировка клавиш панели
Начальный экран
Цвет фона
Analog RGB
МЕНЮ
Выход
Спер. - стол
Выкл.
BenQ
BenQ
Настройки меню
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

BenQ MX503 Руководство пользователя

Категория
Телевизоры и мониторы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ