Powerplus POWX093 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
POWX093 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................. 3
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ...................................................................... 3
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ .......................................................... 3
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ....................................................... 4
5 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ...................................... 4
5.1 Рабочее место ...................................................................................................... 4
5.2 Электробезопасность ........................................................................................ 4
5.3 Личная безопасность .......................................................................................... 5
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом .......................................... 5
5.5 Обслуживание ....................................................................................................... 6
6 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .................................. 6
7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................ 7
7.1 Ограничитель глубины реза (Рис. 1 & 2) .......................................................... 7
7.2 Фиксирующая рукоятка для корпуса фрезера (Рис 3 & 4) ............................. 7
7.3 Выходной патрубок для отсоса пыли (Рис. 5, 6 & 7) ..................................... 7
7.4 Сборка параллельного упора (Рис. 8 & 9) ......................................................... 7
7.5 Установка и снятие цангового патрона и фрез (Рис. 10, 11 & 12) ............. 7
7.6 Направляющая гильза фрезера (Рис. 13, 14 & 15) ........................................... 8
7.7 Профильные принадлежности (Рис. 16, 17 & 18) ............................................ 8
7.8 Принадлежности для фрезерования окружностей (Рис. 19)........................ 8
7.9 Настройка глубины реза (Рис. 20 & 21) ............................................................ 9
7.10 Точная регулировка глубины реза (Рис. 22) ..................................................... 9
7.11 Фрезерование в несколько этапов (Рис. 23) .................................................... 9
7.12 Включение и выключение (Рис. 24) .................................................................... 9
7.13 Регулировка скорости вращения (Рис. 25) ...................................................... 9
7.14 Использование параллельной направляющей (Рис. 26) ................................ 9
7.15 Направление фрезерования (Рис. 27) ................................................................ 9
8 ЧИСТКА И УХОД ........................................................................... 10
8.1 Чистка .................................................................................................................. 10
9 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................ 10
POWX093 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 2 www.varo.com
10 ШУМ ............................................................................................... 10
11 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ ........................................................... 10
12 ХРАНЕНИЕ .................................................................................... 11
13 ГАРАНТИЯ .................................................................................... 11
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .............................................................. 12
15 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ............................................ 12
POWX093 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 3 www.varo.com
ФРЕЗЕР
POWX093
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Фрезерование отверстий, пазов, кромок и соединений типа «ласточкин хвост». Все
другие области применения однозначно исключаются.
Изделие не предназначено для коммерческого использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. A)
1. Корпус двигателя
2. Зажимной винт ограничителя
глубины реза
3. Выключатель Вкл/выкл
4. Крышка для угольных щеток
5. Блокировка шпинделя
6. Ручка
7. Крепежный винт для
параллельного упора
8. Направляющая ограничителя
глубины реза
9. Шкала глубины реза
10. Ограничитель глубины реза
11. Шкала расстояний
12. Фиксирующая рукоятка
ограничителя глубины реза
13. Основание фрезера
14. Патрубок для отсоса пыли
15. Параллельный упор
16. Ручка точной регулировки глубины
реза
17. Направляющая пластина фрезера
18. Гаечный ключ
19. Ручка настройки ограничителя
глубины реза
20. Цанговый патрон фрезера
21. Принадлежности для
фрезерования окружностей
22. Цанги
23. Фрезы
24. Регулятор скорости вращения
25. Регулятор размера
26. Предохранительный фиксато
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
Параллельная направляющая
Принадлежности для фрезерования
окружностей
Цанговый патрон
Патрубок для отсоса пыли
12 фрез
POWX093 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 4 www.varo.com
Гаечный ключ Угольные щетки
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы::
Обозначает опасность личной
травмы,потери жизни или
повреждения инструмента в
случае невыпопнения
инструкций данного
руководства
Надевайте защитные
очки и средства защиты
органов слуха.
Перед началом эксплуатации
изучите инструкцию.
Всегда надевайте
противопылевой
респиратор.
Соответствует основным
требованиям Европейских
директив.
Класс II - Машина имеет
двойную изоляцию;
поэтому провод
заземления не требуется.
5 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение могут привести к опасным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
POWX093 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 5 www.varo.com
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель
подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся
деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения
электрическим током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-
удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
POWX093 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом,
который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит
соответствие требуемым стандартам безопасности.
6 ОСОБЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Убедитесь, что кабель питания не соприкасается с фрезой.
Убедитесь, что подъемные штанги прочно сидят в корпусе и не могут расшататься
во время работы.
Перед установкой фрезы вытащите вилку из розетки.
Убедитесь, что фреза крепко зажата.
Используйте только фрезы для фрезеров; никогда не используйте, например, фрезы
для сверлильных станков или стационарных станков.
Используйте только имеющиеся в продаже фрезы для фрезеров с диаметром
хвостовика 8 мм или 12 мм.
Всегда пользуйтесь обеими руками для управления инструментом.
Никогда не производите быстрое включение-выключение инструмента.
Никогда не залезайте в зону фрезерования по время работы инструмента.
Подавайте к заготовке только вращающиеся фрезы.
Обращайте внимание на направление резания – всегда перемещайте фрезу против
заготовки.
По завершении работы снимите фрезу с инструмента.
Древесная пыль, образующаяся во время работы, является вредной для здоровья.
Всегда работайте с подключением установки для улавливания пыли.
Надевайте защитные очки, средства защиты органов слуха и, при необходимости,
респиратор.
Соблюдайте общие правила техники безопасности при обращении и работе с
электроинструментами.
POWX093 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 7 www.varo.com
7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
7.1 Ограничитель глубины реза (Рис. 1 & 2)
Определите положение ограничителя глубины реза на левой стороне фрезера. Этот
плавно регулируемый упор предназначен для ограничения глубины реза. Определите
положение зажимного винта ограничителя глубины реза (Рис. 1). Ослабьте винт,
повернув его против часовой стрелки. Для перемещения ограничителя глубины реза
вверх или вниз поверните ручку настройки ограничителя по часовой или против часовой
стрелки (Рис. 2).
7.2 Фиксирующая рукоятка для корпуса фрезера (Рис 3 & 4)
Если смотреть спереди, фиксирующая рукоятка (Рис. 3) расположена сзади на левой
стороне. Корпус фрезера находится под натяжением пружины. Будьте осторожны при
освобождении фиксирующей рукоятки. Перед освобождением рукоятки возьмитесь за
обе ручки и подготовьтесь (Рис. 4). Нажмите рукоятку вниз, чтобы иметь возможность
опустить корпус фрезера. Если снижается давление вниз на корпус, пружины вызывают
смещение корпуса фрезера назад в его самое верхнее положение.
ВНИМАНИЕ: Корпус фрезера находится под натяжением пружины. При освобождении
фиксирующего рычага он возвращается в свое самое верхнее положение.
7.3 Выходной патрубок для отсоса пыли (Рис. 5, 6 & 7)
Рекомендуется использовать выходной патрубок для отсоса пыли.
Вы можете приобрести подходящий пылесос или отсасывать пыль с
помощью пылеуловителя во время работы фрезера. Выходной
патрубок должен выступать из задней части станка (Рис. 5). Для
крепления патрубка предусмотрены два болта и гайки.
Удерживайте выходной патрубок для отсоса пыли в нужном положении и положите
фрезер на бок. Вставьте длинный болт через основание станка, пока он не выйдет
наружу в месте крепления выходного патрубка для отсоса пыли (Рис. 6). Поместите
гайку в шестигранную выемку (Рис. 7). Затяните болт подходящим гаечным ключом и с
небольшим усилием, пока выходной патрубок не будет надежно закреплен. Повторите
процедуру с другой стороны.
ВНИМАНИЕ: Пыль может оказывать вредное воздействие на
дыхательные пути. Некоторые материалы из слоистого картона
являются канцерогенными. После работы всегда удалите со станка
всю пыль.
7.4 Сборка параллельного упора (Рис. 8 & 9)
Определите положение параллельного упора и направляющих штанг. Вставьте
направляющие штанги в литой корпус и закрепите их регулировочными винтами (Рис.
8). Осмотрите основание станка и четыре точки крепления. Ослабьте фиксирующие
винты и вставьте направляющие штанги в основание станка (Рис. 9). Параллельный
упор является плавно регулируемым и позволяет выполнять различные параллельные
резы.
7.5 Установка и снятие цангового патрона и фрез (Рис. 10, 11 & 12)
Фрезер поставляется с набором фрез с диаметром хвостовика 12 мм. Имеется ряд фрез
для фрезерования различных профилей в древесине. Одним из примеров применения
является декоративная кромка на плинтусе. Станок оснащен двумя цанговыми
патронами диаметром 8 мм и 12 мм. Для фрезерования разных профилей применяются
различные фрезы.
Некоторые фрезы очень большие и не оставляют места для системы отсоса пыли. В
этом случае необходимо надевать противопылевой респиратор.
POWX093 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 8 www.varo.com
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что станок не подключен к источнику электропитания. Чтобы
вставить цанговый патрон, определите положение кнопки блокировки шпинделя на
передней стороне станка. Нажмите ее и удерживайте в этом положении. Используя
входящий в комплект поставки гаечный ключ, ослабьте гайку цангового патрона,
повернув ее против часовой стрелки (Рис. 10). Снимите патрон и очистите шпиндель
(Рис. 11). Вставьте в шпиндель другой патрон и затяните гайку от руки. Для установки
фрезы ослабьте гайку цангового патрона и вставьте хвостовик фрезы (Рис. 12).
Убедитесь, что фреза вставлена в патрон на длину не менее 20 мм или на половину
длины хвостовика. Если глубина установки меньше, фреза будет неустойчива и может
расшататься во время работы. Нажмите кнопку блокировки шпинделя, удерживайте ее и
затяните гайку цангового патрона. Периодически проверяйте плотность затяжки гайки во
время работы.
ВНИМАНИЕ: Осторожно обращайтесь с фрезами. Они острые и могут вызвать порезы.
ВНИМАНИЕ: Перед включением станка убедитесь, что гайки цангового патрона плотно
затянуты.
7.6 Направляющая гильза фрезера (Рис. 13, 14 & 15)
Направляющая гильза фрезера крепится к основанию станка и гарантирует, что фрезер
может следовать по определенному профилю резания. Могут использоваться только
определенные размеры фрезы. Размер ограничивается размером отверстия в
направляющей гильзе фрезера.
С этой принадлежностью можно использовать систему отсоса пыли. Для установки
направляющей пластины положите фрезер на бок. Открутите и снимите два болта для
системы отсоса пыли. Открутите четыре винта с крестообразным шлицем, крепящие
пластмассовое основание к литому корпусу (Рис. 13). Обратите внимание на выемку в
пластмассовом основании. Установите направляющую пластину с гильзой снаружи и
поместите ее в выемку (Рис. 14). Сцентрируйте отверстия в пластмассовом основании с
резьбовыми отверстиями в литом корпусе и затяните четыре винта с крестообразным
шлицем (Рис. 15). Снова установите элементы системы отсоса пыли и закрепите
болтами и гайками.
7.7 Профильные принадлежности (Рис. 16, 17 & 18)
Эти принадлежности можно использовать для обработки профилированных заготовок,
таких как, например, изголовье кровати, и если необходимо повторить наружный
профиль также и внутри. Снимите параллельную направляющую. Ослабьте и снимите
четыре винта с крестообразным шлицем, крепящие пластмассовые направляющие (Рис.
16). Снимите пластмассовые направляющие и храните их в безопасном месте для
дальнейшего использования. Определите положение профильных принадлежностей и
установите в требуемое положение литой корпус (Рис. 17). Выполните крепление с
помощью двух винтов с крестообразным шлицем. Вставьте параллельную
направляющую в основание станка. Выберите подходящую фрезу для этой работы.
Точно позиционируйте заготовку и начните фрезерование (Рис. 18).
7.8 Принадлежности для фрезерования окружностей (Рис. 19)
Принадлежности для фрезерования окружностей
также входят в комплект поставки. Они позволяют вырезать идеальные окружности в
заготовках. Прикрепите одну из параллельных направляющих штанг к основанию станка
(Рис. 19). Установите принадлежность для фрезерования окружностей на другом конце.
Эту принадлежность можно прикрепить в любом положении на направляющей штанге.
Расположите наконечник принадлежности для фрезерования окружностей в центре
вашей окружности. Слегка нажмите на него, чтобы наконечник прочно зашел в
древесину. Теперь можно выполнять фрезерование окружности.
POWX093 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 9 www.varo.com
7.9 Настройка глубины реза (Рис. 20 & 21)
Для настройки глубины реза освободите фиксирующую рукоятку и нажмите вниз
фрезерную головку, пока не будет достигнута требуемая глубина. Затем снова
зафиксируйте рукоятку (фиксирующая рукоятка для корпуса фрезера). Для настройки
фрезерной головки на постоянную глубину установите ограничитель глубины реза (Рис.
20) и зафиксируйте его ручкой (Рис. 21).
7.10 Точная регулировка глубины реза (Рис. 22)
Когда настроена приблизительная глубина, можно выполнить точную регулировку с
помощью ручки точной регулировки (Рис. 22). Чтобы выполнить регулировку, поверните
ручку по часовой или против часовой стрелки.
7.11 Фрезерование в несколько этапов (Рис. 23)
Для фрезерования по глубине в несколько этапов используйте в качестве
вспомогательного средства револьверный ограничитель глубины. Используя шкалу
глубины реза, настройте требуемую глубину на самое низкое положение на
револьверном ограничителе глубины. Поверните револьверный ограничитель глубины
так, чтобы наивысшая точка находилась под ограничителем глубины, и выполните
первую резку (Рис. 23). Повторите резку со второй по высоте
настройкой и наконец с последней настройкой. Можно также использовать две позиции,
если требуемая глубина достигается за две операции.
7.12 Включение и выключение (Рис. 24)
Надежно удерживайте станок за ручки. Если его передняя сторона обращена к вам, то
клавиша пускового выключателя (Вкл/выкл) расположена на правой ручке (Рис. 24).
Удерживая нажатым предохранительный фиксатор, нажмите клавишу пускового
выключателя. Вам не нужно удерживать нажатым предохранительный фиксатор, так как
он остается в заданном положении автоматически, пока вы не отпустите клавишу
пускового выключателя. Для остановки станка просто отпустите клавишу пускового
выключателя, и двигатель остановится.
7.13 Регулировка скорости вращения (Рис. 25)
Регулятор скорости вращения расположен на передней стороне корпуса (Рис. 25).
Поверните регулятор для увеличения или уменьшения скорости вращения. Чем меньше
диаметр фрезы, тем выше скорость. Чем больше диаметр фрезы, тем ниже скорость.
Фреза, которая вращается слишком быстро, вызывает перегрев заготовки, оставляя
выжженные метки. ВНИМАНИЕ: Не изменяйте скорость вращения, когда станок
работает под нагрузкой.
7.14 Использование параллельной направляющей (Рис. 26)
Параллельная направляющая может использоваться для фрезерования параллельно
краю заготовки. Открутите четыре винта, крепящие параллельную направляющую, и
вставьте их так, чтобы направляющая находилась на требуемом расстоянии от фрезы.
Затяните четыре крепежных винта. Плотно прижмите направляющую к краю заготовки и
выполните резку.
ВНИМАНИЕ: Из-за затупленной фрезы могут происходить необычные вибрации.
7.15 Направление фрезерования (Рис. 27)
Для предотвращения биения фрезы и получения хороших результатов выполняйте
наружное фрезерование с движением против часовой стрелки, а внутреннее
фрезерование - по часовой стрелке (27).
POWX093 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 10 www.varo.com
8 ЧИСТКА И УХОД
Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании
вынимайте штепсельную вилку из розетки.
8.1 Чистка
Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения
перегрева двигателя.
Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого
использования.
Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.
Если грязь не отходит, используйте мягкую ткань, смоченную в мыльной воде.
Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт,
аммиачная вода и т.п. Эти растворители могут повредить
пластмассовые детали.
9 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение / частота
Входная мощность
Скорость на холостых оборотах
Диаметр вала фрезера
Класс защиты
Кабель
Вес
10 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3)
Уровень звукового давления LpA
96 дБ(A)
Уровень звуковой мощности LwA
107 дБ(A)
ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом
случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты
органов слуха.
aw (Вибрация):
7,0 м/с²
K = 1,5 м/с²
11 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Замена поврежденных выключателей должна выполняться в нашем центре
послепродажного обслуживания.
Если силовой кабель (или сетевой штепсель) поврежден, его следует заменить
аналогичным силовым кабелем, который поставляется нашим отделом
обслуживания. Замена силового кабеля должна производиться только нашим
отделом обслуживания (см. последнюю страницу) или квалифицированным
специалистом (электриком).
POWX093 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 11 www.varo.com
12 ХРАНЕНИЕ
Тщательно очищайте всю машину и ее оснастку.
Храните ее вне доступа для детей, в прохладном и сухом месте, избегайте слишком
высоких и слишком низких температур.
Защищайте ее от воздействия прямых солнечных лучей. Храните ее в темноте, если
возможно.
Не храните ее в полиэтиленовых мешках во избежание накопления влажности.
13 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под условия данной гарантии.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное
в письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие
проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения
(преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации
(использования устройства не по назначению), неправомочного использования
(например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве),
неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети.
Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
POWX093 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 12 www.varo.com
14 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических машин нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
15 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ,
настоящим заявляет, что,
Продукт: Фрезер
Марка: POWERplus
Модель: POWX093
соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям
применимых Европейских директив, касающихся Европейских согласованных
стандартов. Любая несанкционированная переделка аппарата делает данную
декларацию недействительной.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания);
2011/65/EU
2014/30/EU
2006/42/EC
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания);
EN62841-1 : 2015
EN62841-2-17 : 2017
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Ludo Mertens
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
03/12/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Powerplus POWX093 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ