Ресанта САИПА-135 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Ред. 7.3
1
2
Ред. 7.3
3
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Компания «Ресанта» выражает благодарность за Ваш выбор и
гарантирует высокое качество, безупречное функционирование
приобретенного Вами изделия марки «Ресанта», при соблюдении
правил его эксплуатации.
Внимание! Перед использованием данного устройства
обязательно прочтите инструкцию.
Конструкция сварочного аппарата непрерывно совершенствуется,
поэтому приобретенная Вами модель может незначительно
отличаться от описываемой здесь.
Мы всегда рады получить от Вас обратную связь по эксплуатации
нашей продукции, а также по улучшению его качества:
E-mail: idea@resanta.ru
Web site: http://www.resanta.ru
4
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ................................................................................................ 5
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ................................................................................... 6
3. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ........................................................ 10
4. КОМПЛЕКТНОСТЬ................................................................................................. 10
5. ОБЩИЙ ВИД УСТРОЙСТВА ................................................................................. 11
5.1 ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАЦИИ САИПА-135/165..... 11
5.2 ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАЦИИ САИПА-200/220...... 12
6. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИЙ АППАРАТА И ИХ ЗАВИСИМОСТЬ ............ 15
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................... 17
8. ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ И ПОРЯДОК РАБОТЫ ...................... 18
8.1 УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ ................................................................. 18
8.2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ…………………………………………………..18
8.3 ПОДГОТОВКА АППАРАТА К РАБОТЕ И ПОРЯДОК РАБОТЫ (РЕЖИМ СВАРКИ
MIG/MAG) ..................................................................................................................... 20
8.4 ПОДГОТОВКА АППАРАТА К РАБОТЕ И ПОРЯДОК РАБОТЫ (РЕЖИМ ММА) . 22
9. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ СВАРОЧНЫХ РАБОТ .............................. 24
10. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ..................................................................... 26
10.1 ОБСЛУЖИВАНИЕ СВАРОЧНОЙ ГОРЕЛКИ....................................................... 26
10.1.1 ЗАМЕНА СОПЛА. .............................................................................................. 27
10.1.2 ЗАМЕНА НАКОНЕЧНИКА. ................................................................................ 27
10.1.3 ЗАМЕНА ПРОВОЛОКОПРОВОДА ................................................................... 28
10.2. ЗАМЕНА ПОДАЮЩЕГО РОЛИКА ...................................................................... 28
11. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ .............. 29
12. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ .................................. 30
13. ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ .............................................................................. 31
14. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ........................................................................................ 33
15. СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ: ........................................................................................ 34
Ред. 7.3
5
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Внимание!
Перед использованием данного устройства обязательно прочтите инструкцию.
Представленная документация содержит минимально
необходимые сведения для применения изделия. Компания-
производитель вправе вносить в конструкцию усовершенствования, не
изменяющие правила и условия эксплуатации, без отражения их в
эксплуатационной документации. Дата производства отражена в
серийном номере устройства 16-го по 19-ый символ, в формате
ггмм).
Руководство является неотъемлемой частью аппарата и должно
сопровождать его при изменении местоположения или перепродаже.
Производитель не несет ответственности за последствия
использования или работу аппарата в случае неправильной
эксплуатации или внесения изменений в конструкцию, а также за
возможные последствия по причине незнания или некорректного
выполнения условий эксплуатации, изложенных в руководстве.
Пользователь оборудования всегда отвечает за сохранность и
разборчивость данного руководства.
По всем возникшим вопросам, связанным с эксплуатацией и
обслуживанием оборудования, вы можете получить консультацию в
сервисных центрах вашего региона.
Описание устройства
Сварочный аппарат инверторный полуавтоматический (далее
САИПА) современный инверторный полуавтомат, изготовлен по
передовой IGBT технологии. Аппарат позволяет производить:
Полуавтоматическую сварку постоянным током проволокой в среде
защитного газа углеродистых и нержавеющих сталей (режим
MIG/MAG) и порошковой проволокой без использования защитного
газа (режим ММА). Сварка осуществляется постоянным током в среде
инертных (MIG) или активных (MAG) защитных газах.
Отличительной особенностью рассматриваемого вида сварки
являются два главных компонента: подвижный плавящийся электрод
(проволока) и защитный газ.
Защита электрической дуги необходима с целью препятствования
вступления расплавляемого металла в контакт с окружающей средой,
поскольку данное взаимодействие (при окислении азота и кислорода)
приводит к образованию оксидов и нитритов, наличие которых в
металле приводит к дефектам сварного шва. С этой целью и
6
применяются защитные газы в баллонах: аргон, гелий, углекислота
или их смеси.
Ручную дуговую сварку штучным покрытым электродом на постоянном
токе электродами с рутиловым и основным покрытием (режим ММА).
Для сварки электродом защитный газ не требуется.
Аппарат работает от однофазной сети 220-230В с частотой 50Гц.
Аппарат портативен и универсален в применении. Небольшие
габариты и малый вес позволяют использовать аппарат для
небольших ремонтных работ, где требуется мобильность, небольшая
мощность, хорошее качество и высокая производительность.
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание!
Прочтите перед началом использования устройства
Правила безопасности при сварочных работах это совокупность
норм и правил, которые необходимо соблюдать по отношению к
хранению материалов, пользованию оборудованием, сварочного
процесса и одежды мастера. Сварка имеет высокий уровень
опасности по двум причинам. Во-первых, большинство процессов
ведется открытым огнем, во-вторых при многих видах сварки
применяются газы в баллонах. В данной инструкции отражены
основные правила и требования безопасности при выполнении
соединения деталей при помощи полуавтоматической сварки.
Условия по эксплуатации
Аппарат следует использовать в помещении с относительной
влажностью воздуха не более 80%.
Температура окружающей среды от -20 до +50 градусов.
Избегайте попадания на аппарат прямых солнечных лучей и воды.
В целях безопасности рабочая зона должна быть очищена от пыли,
грязи. Не используйте аппарат в пыльном помещении и среде
коррозийных газов.
Не проводите сварочные работы на сквозняке.
Перед включением аппарата убедитесь, что его вентиляционные
отверстия остаются открытыми, и он обеспечен поступлением
воздуха.
Проверьте, что аппарат находится в устойчивом положении.
Запрещается эксплуатация аппарата при отклонении от
горизонтальной поверхности, либо в неустойчивом положении.
Ред. 7.3
7
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ
Перед установкой сварочного оборудования пользователю
необходимо оценить возможные электромагнитные проблемы в
окружающем пространстве. Следует обращать внимание на:
Другие сетевые кабели, кабели и провода управления, телефонные и
охранные кабели вверху, внизу и рядом со сварочным оборудованием
Радио и телевизионные приемники и передатчики
Компьютеры и другую оргтехнику
Оборудование, отвечающее за безопасность производственных
объектов
Устройства, связанные со здоровьем окружающих людей (напр.
электронные стимуляторы сердца, слуховые аппараты)
Электронные контрольно-измерительные приборы.
ЗАЩИТА ОТ ОЖОГОВ
Искры, шлак, горячий металл и излучение дуги могут нанести
серьезный вред глазам и коже, причѐм, чем ближе человек находится
к сварочной дуге, тем серьезнее могут быть травмы. Поэтому и
сварщику, и другим людям, находящимся в зоне проведения
сварочных работ, необходимо иметь соответствующие средства
защиты. Использование перчаток/краг сварщика, ботинок/сапог,
головного убора обязательно. Сварщик ОБЯЗАТЕЛЬНО должен
использовать маску/сварочный щиток со светофильтром
соответствующей степени затемнения. Рекомендуется использовать
огнезащитный костюм/куртку и штаны, которые должны закрывать все
участки тела.
ЗАЩИТА ОТ ОБЛУЧЕНИЯ
Ультрафиолетовое излучение сварочной дуги может нанести
непоправимый вред глазам и коже, поэтому обязательно используйте
сварочную маску /щиток и защитную одежду. Маска должна быть
оборудована светофильтром со степенью затемнения DIN 10 и выше
соответственно току сварки. Маска должна быть полностью исправна,
в противном случае еѐ следует заменить, поскольку излучение
сварочной дуги может нанести вред глазам. Считается опасным
смотреть незащищенными глазами на дугу на расстоянии менее 15
метров.
8
ПОЖАРО – ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТЬ
Убедитесь, что средства пожаротушения (огнетушитель, вода,
песок, пр.) доступны в ближней зоне сварки. Все огне- взрывоопасные
материалы должны быть удалены на минимальное расстояние 10
метров от места проведения сварочных работ.
Никогда не сваривайте закрытые ѐмкости, содержащие
токсические или потенциально взрывчатые вещества (напр. бензобак
автомобиля) в таких случаях необходимо провести
предварительную тщательную очистку ѐмкости до сварки.
Никогда не проводите сварочные работы в атмосфере с большой
концентрацией пыли, огнеопасного газа или испарений горючих
жидкостей.
После каждой операции убедитесь, что свариваемое изделие
достаточно остыло, прежде чем касаться его руками или горючими /
взрывоопасными материалами.
Внимание!
Проводя сварку изделий с частями из легковоспламеняющихся материалов,
существует большой риск взрыва. Рекомендуем держать огнетушитель рядом с
площадкой для сварочных работ.
ЗАЩИТА ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ
Некоторые хлорсодержащие растворители могут выделять
отравляющий газ (фосген) под воздействием ультрафиолетового
излучения дуги. Избегайте использования этих растворителей на
свариваемых материалах. Удалите ѐмкости с этими и другими
растворителями из ближайшей зоны сварки.
Металлы, имеющие в составе или покрытии свинец, кадмий, цинк,
ртуть и бериллий, могут выделять ядовитые газы в опасных
концентрациях под воздействием сварочной дуги. При необходимости
сварки таких материалов обязательно наличие вытяжной вентиляции,
либо индивидуальных средств защиты органов дыхания,
обеспечивающих фильтрацию или подачу чистого воздуха. Если
покрытие из таких материалов невозможно удалить с места сварки и
средства защиты отсутствуют, проводить сварку таких материалов
ЗАПРЕЩЕНО.
Ред. 7.3
9
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Любое поражение током имеет вероятность смертельного исхода,
поэтому всегда избегайте касания открытых токопроводящих частей
электрододержателя, проводов, свариваемого изделия.
Используйте изолирующие коврики и перчатки. Одежда должна
быть всегда сухой. Старайтесь не проводить сварочные работы в
местах с избыточной влажностью.
Регулярно проводите визуальный осмотр сетевого шнура от
аппарата на наличие повреждений, при обнаружении произведите
замену кабеля. При замене кабеля, а также в случаях снятия крышки с
аппарата, обязательно отсоедините аппарат от сети. При
подключении к сети убедитесь в наличии предохранительных
устройств (сетевых автоматов, УЗО и пр.), и наличия заземления.
ВСЕГДА производите ремонт лишь при наличии соответствующей
квалификации у лица, осуществляющего ремонт, имеющего
представление о степени риска работы с напряжениями питания, или
в авторизованных сервисных центрах.
ЭЛЕКТРОННЫЕ УСТРОЙСТВА ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ
Людям, использующим жизнеобеспечивающие электронные
приборы (напр. электронный стимулятор сердца), настоятельно
рекомендуется проконсультироваться со своим лечащим врачом
перед тем, как проводить или находиться в непосредственной
близости от сварочных работ.
Правильное функционирование оборудования гарантируется
лишь при правильном подключении. Проверяйте, что напряжение
аппарата соответствует сетевому напряжению.
ВСЕГДА подсоединяйте заземление.
Запрещается
Запрещается работа на полуавтомате при любой его неисправности.
Производить сварочные работы при наличии повреждения изоляции
сетевого провода или сварочных кабелей.
Использовать аппарат во время дождя или во влажном помещении.
Использовать режущие инструменты (дрели, "болгарки", электропилы
и т.п.) рядом с включенным аппаратом, т.к. это может привести к
попаданию металлической пыли внутрь и выходу его из строя.
Работать на полуавтомате без заземления блока управления и
источника сварочного тока.
10
Перед включением необходимо выдержать аппарат не мене двух
часов при положительной температуре окружающей среды для
предотвращения появления конденсата.
Внимание!
После завершения работы убедитесь в безопасности рабочей зоны, чтобы не
допустить случайного травмирования людей или повреждения имущества
3. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Режим MIG полуавтоматическая сварка в среде инертных газов
Режим MAG полуавтоматическая сварка в среде активных газов
Режим MMA ручная дуговая сварка электродом на постоянном токе
Режим форсаж дуги - увеличение сварочного тока в процессе
сварки, когда есть вероятность обрыва сварочной дуги.
Прямая полярность электрододержатель (горелка) подсоединен к
разъему «-», а заготовка к «+».
Обратная полярность заготовка подсоединена к разъему «-», а
электрододержатель (горелка) к «+».
4. КОМПЛЕКТНОСТЬ
1. Кабель с горелкой
2. Кабель заземления
3. Газовый шланг (ø 8 мм) модели САИПА 220)
4. Наконечники
5. Сварочный аппарат
7. Паспорт
8. Упаковка
Ред. 7.3
11
5. ОБЩИЙ ВИД УСТРОЙСТВА
5.1 Основные элементы управления и индикации САИПА-135/165
Рис. 1. Передняя панель САИПА-135 / САИПА-165
*Внешний вид устройства может отличаться от изображенного на рисунке.
1. Индикатор «Перегрев»
2. Индикатор «Сеть»
3. Кнопки переключения режимов MIG/MAG и ММА;
4. Принудительная протяжка сварочной проволоки;
5. Регулятор напряжения дуги для режима MIG/MAG (данная
регулировка только для режима MIG/MAG);
6. Регулятор величины сварочного тока и подачи сварочной проволоки
для режима MIG/MAG и регулятор величины сварочного тока для
режима ММА;
7. Силовой разъем «-»
8. Клемма выбора полярности
9. Силовой разъем «+»
10. Выход кабеля горелки
11. Вентиляционные отверстия
12. Фиксаторы открытия/закрытия крышки кожуха
13. Ручка
12
5.2 Основные элементы управления и индикации САИПА-200/220.
Рис. 2. Передняя панель САИПА-200 / САИПА-220
*Внешний вид устройства может отличаться от изображенного на рисунке.
1. Индикатор «Сеть»
2. Индикатор «Перегрев»
3. Регулировка скорости подачи проволоки
4. Кнопка переключения способов сварки MIG/MAG/MMA
5. Регулятор напряжения MIG/MAG
6. Регулятор силы сварочного тока и подачи сварочной проволоки для
режима MIG/MAG и регулятор величины сварочного тока для режима
ММА;
7. Регулятор форсажа дуги (только для режима ММА)
8. Силовой разъем «-»
9. Клемма выбора полярности
10. Силовой разъем «+»
11. Разъем подключения сварочной горелки
12. Вентиляционные отверстия
13 Фиксаторы открытия/закрытия крышки кожуха
14. Ручка
Ред. 7.3
13
Рис. 3. Задняя панель САИПА
*Внешний вид устройства может отличаться от изображенного на рисунке.
1. Кнопка включения/выключения
2. Штуцер входа газа (ø 8 мм)
3. Сетевой кабель
4. Вентиляционные отверстия
Кнопки переключения режимов MIG/MAG и ММА необходима для
переключения режимов сварочного аппарата со сварки в защитных
газах на ручную дуговую сварку и наоборот.
Регулятор напряжения дуги для режима MIG/MAG задает
значение рабочего напряжения для сварки режима MIG/MAG.
Регулятор величины сварочного тока и подачи сварочной
проволоки для режима MIG/MAG и регулятор величины сварочного
тока для режима ММА необходим для определения оптимального
тока для получения качественного шва во всех режимах
Регулировка форсажа дуги режим повышения тока при
уменьшении длины дуги. Повышает стабильность процесса сварки,
предотвращает залипание электрода.
Принудительная протяжка сварочной проволоки служит для
протяжки проволоки через рукав горелки без подачи газа и
напряжения на выходные клеммы.
14
Индикатор “Перегрев” сигнализирует о перегреве сварочного
аппарата
Индикатор “Сеть” означает включение аппарата в сеть
Принцип действия режимов и индикаторов САИПА 200 /САИПА 220
аналогичен принципу действия режимов и индикаторов на САИПА 135 и
САИПА 165, описанных выше.
Рис. 4. Вид сбоку при открытой крышке корпуса
1. Ступица для установки катушки с проволокой
2. Регулировочный винт прижимного механизма
3. Кнопка протяжки проволоки (на лицевой панели)
4. Рычаг прижимного механизма
5. Направляющая втулка
6. Прижимной ролик
7. Защитный колпачок подающего ролика
8. Клемма «+»
Ред. 7.3
15
6. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИЙ АППАРАТА И ИХ
ЗАВИСИМОСТЬ
Регулятор силы сварочного тока. С увеличением силы сварочного
тока повышается глубина провара, что приводит к увеличению доли
основного металла в шве. Ширина шва сначала несколько
увеличивается, а затем уменьшается. Силу сварочного тока
устанавливают в зависимости от выбранного диаметра электрода.
Скорость подачи электродной проволоки. Связана с силой
сварочного тока и регулируется одновременно с ним. Ее
устанавливают с таким расчетом, чтобы в процессе сварки не
происходило коротких замыканий и обрывов дуги.
Напряжение дуги. С увеличением напряжение дуги глубина провара
уменьшается, а ширина шва увеличивается. Чрезмерное увеличение
напряжения дуги сопровождается повышенным разбрызгиванием
жидкого металла, ухудшением газовой защиты и образованием пор в
наплавленном металле. Напряжение дуги устанавливается в
зависимости от выбранной силы сварочного тока.
Скорость сварки. С увеличением скорости сварки уменьшается все
геометрические размеры шва. Она устанавливается в зависимости от
толщины свариваемого металла и с учетом обеспечения хорошего
формирования шва. При слишком большой скорости сварки конец
электрода может выйти из зоны защиты и окислиться на воздухе.
Медленная скорость сварки вызывает чрезмерное увеличение
сварочной ванны и повышает вероятность образования пор в металле
шва.
Вылет электрода. С увеличением вылета электрода ухудшается
устойчивость горения дуги и формирование шва, а также
увеличивается разбрызгивание жидкого металла. Очень малый вылет
затрудняет наблюдение за процессом сварки, вызывает частое
подгорание газового сопла горелки. Величину вылета электрода, а
также расстояние от сопла горелки до поверхности металла
устанавливают в зависимости от выбранного диаметра электродной
проволоки.
Расход защитного газа определяют, в основном, в зависимости от
выбранного диаметра электродной проволоки. На него также
оказывают влияние скорость сварки, конфигурация изделия и наличие
движения воздуха, т.е. сквозняков в цехе, ветра и др. Для улучшения
газовой защиты в этих случаях приходится увеличивать расход
защитного газа, уменьшать скорость сварки, приближать сопло к
поверхности металла или пользоваться защитными щитами.
16
Наклон электрода вдоль шва оказывает большое влияние на
глубину провара и качество шва.
При сварке углом вперед труднее вести наблюдение за
формированием шва, но лучше видны свариваемые кромки, и легче
направлять электрод точно по зазору между ними. Ширина шва при
этом возрастает, а глубина провара уменьшается. Сварку углом
вперед рекомендуется применять при небольших толщинах металла,
когда существует опасность сквозных прожогов.
При сварке углом назад улучшается видимость зоны сварки,
повышается глубина провара и наплавленный металл получается
более плотным.
САИПА
САИПА
Параметры
135;
165
200; 200С; 220
Диаметр электродной проволоки, мм
0,6
0,8
0,8 1
Вылет электрода, мм
7 10
8 12
Расстояние от сопла горения до поверхности
7 10
8 12
свариваемого металла, мм
Расход углекислого газа, дм
3
/ мин
10
15
10 15
Таблица 1. Рекомендуемые параметры для полуавтоматической сварки
Род тока и полярность. Сварку в защитном газе выполняют
постоянным током обратной полярности. При этом на сварочную
горелку подается «+», а на деталь «-». Сварку полуавтоматическим
сварочным аппаратом без подачи газа выполняют постоянным током
прямой полярности.
Ред. 7.3
17
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Таблица 2. Технические характеристики
*Сварочные полуавтоматы САИПА серии LSDW или LSD (указано в
серийном номере) имеют возможность установки и применения
роликов для сварочной проволоки диаметром 0,6 0,8 и 1 1,2 мм.
Продаются отдельными комплектами.
САИПА-135
САИПА-165
САИПА-200
САИПА-200С
САИПА-220
140-270
140-270
140-270
140-270
140-270
4,6
6,2
6,9
6,9
7,6
20
27
30
30
33
15
22
25
25
29
55
55
55
55
55
15.5-19.5
15.5 - 22
15.5 23
15.5 23
15.5 - 24
30-110
30 160
30 200
30 200
30 220
20,4-24,4
20,4-26,4
20,6-28
20,6-28
20,6-28,8
10-110
10-160
15 - 200
15 - 200
15 - 220
70%@110А
70%@160А
70%@20
70%@20
70%@22
встроенный
0,6 - 0,8*
0,6 - 0,8*
0,8 1*
0,8 1*
0,8-1*
3,2
4,0
5,0
5,0
5,0
5
несъемная
2
несъемная
2
съемная
2,5
несъемная
съемная
2,5
3
-
-
-
-
3
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
F
IP21S
20 до + 50
8,3
8,6
9,1
9,3
9,2
18
8. ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ И ПОРЯДОК РАБОТЫ
8.1 Устройство и принцип работы
Изделие выполнено в металлическом корпусе с открывающейся
верхней крышкой. На передней панели имеется регулятор величины
сварочного тока, регулятор подачи сварочной проволоки, индикатор
"Сеть", индикатор "Перегрева". Аппарат оснащен принудительной
системой вентиляции, ввиду этого, категорически запрещается
закрывать чем-либо вентиляционные отверстия в корпусе.
Принцип работы сварочного полуавтомата. Источником питания
служит инвертор на основе IGBT транзисторов. Принцип работы
инвертора заключается в преобразовании переменного напряжения
сети частотой 50Гц в постоянное напряжение величиной в 400В,
которое преобразуется в высокочастотное модулированное
напряжение и выпрямляется. Сварка происходит плавящимся
электродом в среде защитного газа. Электродом служит
металлическая проволока, намотанная на катушку, подающаяся в зону
сварки регулируемым механизмом протяжки. Защитный газ подается в
зону сварки из присоединяемого баллона через электромагнитный
клапан. Аппарат имеет встроенную защиту от перегрева и оснащен
регулировками величины тока и скорости подачи сварочной
проволоки, в зависимости от материала и толщины свариваемой
заготовки.
На рисунке 5 изображена сварка в среде защитных газов
Рис. 5. Сварка в среде защитных газов
8.2 Подключение оборудования
Извлеките устройство из упаковки и тщательно осмотрите на
наличие внешних признаков повреждения при транспортировке
(рекомендуется провести осмотр непосредственно при покупке в
присутствии продавца).
Ред. 7.3
19
Установите устройство, по возможности, в чистом месте с
хорошим притоком воздуха, чтобы вентиляционные отверстия в
корпусе не были прикрыты. Не используйте дополнительные фильтры,
и не накрывайте аппарат материалами, препятствующими притоку
воздуха (несоблюдение этих условий может привести к сильному
перегреву аппарата и возможной поломке).
Перед включением аппарата в сеть, внимательно осмотрите
изоляцию кабелей, горелку, разъемы на наличие повреждений. Для
электробезопасности рекомендуется изолировать аппарат от контакта
со свариваемой деталью/местом проведения сварочных работ,
установив его на резиновый коврик изолятор.
Схема подключения оборудования
Рис. 6. Схема подключения
1. Горелка. 2. Редуктор. 3. Баллон. 4. Газовый шланг.
5. Сетевой кабель. 6. Сварочный аппарат. 7. Клемма заземления
1. Подсоедините сетевой кабель к электросети с требуемыми
параметрами. Проверьте надежность соединения кабеля и сетевой
розетки.
2. Подсоедините газовый шланг к газовому разъему аппарата и к
газовому редуктору на баллоне. При подключении баллон и редуктор
должны быть закрыты. Все подключенные агрегаты должны иметь
плотные соединения в местах соединений, чтобы обеспечить
надежную подачу газа и защиту сварочного шва.
3. Подключите сварочную горелку (пистолет) для MIG/MAG сварки в
«евроразъем» на передней панели сварочного аппарата.
4. Вставьте силовой наконечник кабеля клеммы заземления в
панельную розетку со знаком «+» или «-» зависимости от
необходимых технологических задач) на передней панели аппарата,
поверните его до упора по часовой стрелке и убедитесь в плотной
фиксации соединения. Закрепите клемму заземления на заготовке.
20
5. Одновременно двумя руками потяните защелки крышки на себя,
откройте крышку сварочного аппарата.
8.3 Подготовка аппарата к работе и порядок работы (режим
сварки MIG/MAG)
Сварка происходит плавящимся электродом в среде защитного газа.
Электродом служит металлическая проволока, намотанная на
катушку, подающаяся в зону сварки регулируемым механизмом
протяжки. Защитный газ подается в зону сварки из присоединяемого
баллона через электромагнитный клапан.
Рис.7. Механизм подачи проволоки Рис.8. Механизм подачи проволоки в
открытом состоянии
1. Винт фиксации подающего ролика
2. Канал протяжки проволоки
3. Регулировочный винт прижимного механизма
4. Прижимной ролик
Необходимо:
1. Установить катушку со сварочной проволокой в подающий
механизм.
Рис. 9.Установка катушки
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ресанта САИПА-135 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ