Eurolux IWM220 (65/28) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Ред. 5.3
1
2
Ред. 5.3
3
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Наша компания выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует
высокое качество, безупречное функционирование приобретенного Вами
изделия марки «Eurolux», при соблюдении правил его эксплуатации.
4
СОДЕРЖАНИЕ
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ .......................................................................................................... 5
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................................................. 5
3. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ .................................................................... 9
4. КОМПЛЕКТНОСТЬ ............................................................................................................. 9
5. ОБЩИЙ ВИД УСТРОЙСТВА ........................................................................................... 10
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................. 11
7. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИЙ АППАРАТА И ИХ ЗАВИСИМОСТЬ ...................... 11
8. УСТРОЙСТВО И ФУНКЦИИ АППАРАТА EUROLUX ..................................................... 12
9. ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА И ПОРЯДОК РАБОТЫ................................................... 13
9.1 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ............................................................................. 13
9.2 ПОРЯДОК РАБОТЫ СВАРОЧНЫМ АППАРАТОМ ....................................................... 14
10. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ СВАРОЧНЫХ РАБОТ .................................... 15
11. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .............................................................................. 17
12. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ........................ 18
13. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ ............................................ 19
14. ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ........................................................................................ 19
15. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ................................................................................................ 21
16. СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ ................................................................................................. 22
Ред. 5.3
5
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Внимание!
Перед использованием данного устройства обязательно прочтите инструкцию.
В инструкции подробно описан процесс подготовки, запуска и
технического ухода за сварочным аппаратом инверторным. Следуйте
данным инструкциям, и сварочный аппарат станет для Вас надежным
помощником на долгие годы.
Представленная документация содержит минимально необходимые
сведения для применения изделия. Изготовитель вправе вносить в
конструкцию и комплектацию изменения, которые могут быть не отражены
в настоящем документе, без предварительного уведомления. Внешний
вид изделия, так же, может отличаться от изображения в руководстве по
эксплуатации. Дата производства указана в серийном номере устройства в
формате ггмм с 16 по 19 символы.
Правила реализации продукции определяются предприятиями
розничной торговли в соответствии с требованиями действующего
законодательства.
Сварочный аппарат инверторный предназначен для ручной дуговой
сварки штучным покрытым электродом на постоянном токе и электродом с
рутиловым и основным покрытием (режим ММА).
Аппарат работает от однофазной сети 220-230В с частотой 50Гц.
Аппарат портативен и универсален в применении. Небольшие габариты и
малый вес позволяют использовать аппарат для любых ремонтных
работ, где требуется мобильность, небольшая мощность, хорошее
качество и высокая производительность.
2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание!
Прочтите перед началом использования устройства
Правила безопасности при сварочных работах это совокупность
норм и правил, которые необходимо соблюдать по отношению к хранению
материалов, пользованию оборудованием, сварочного процесса и одежды
мастера. Сварка имеет высокий уровень опасности.
Условия по эксплуатации
Аппарат следует использовать в помещении с относительной
влажностью воздуха не более 80%.
Температура окружающей среды от -10 до +40 градусов.
Избегайте попадания на аппарат прямых солнечных лучей и воды.
6
В целях безопасности рабочая зона должна быть очищена от пыли,
грязи. Не используйте аппарат в пыльном помещении и среде
коррозийных газов.
Не проводите сварочные работы на сквозняке.
Перед включением аппарата убедитесь, что его вентиляционные
отверстия остаются открытыми, и он обеспечен поступлением воздуха.
Проверьте, что аппарат находится в устойчивом положении.
Запрещается эксплуатация аппарата при отклонении от горизонтальной
поверхности, либо в неустойчивом положении.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ
Перед установкой сварочного оборудования пользователю
необходимо оценить возможные электромагнитные проблемы в
окружающем пространстве. Следует обращать внимание на:
Другие сетевые кабели, кабели и провода управления, телефонные и
охранные кабели вверху, внизу и рядом со сварочным оборудованием
Радио и телевизионные приемники и передатчики
Компьютеры и другую оргтехнику
Оборудование, отвечающее за безопасность производственных
объектов
Устройства, связанные со здоровьем окружающих людей (напр.
электронные стимуляторы сердца, слуховые аппараты)
Электронные контрольно-измерительные приборы.
ЗАЩИТА ОТ ОЖОГОВ
Искры, шлак, горячий металл и излучение дуги могут нанести
серьезный вред глазам и коже, причѐм, чем ближе человек находится к
сварочной дуге, тем серьезнее могут быть травмы. Поэтому и сварщику, и
другим людям, находящимся в зоне проведения сварочных работ,
необходимо иметь соответствующие средства защиты. Использование
перчаток/краг сварщика, ботинок/сапог, головного убора обязательно.
Сварщик ОБЯЗАТЕЛЬНО должен использовать маску/сварочный щиток со
светофильтром соответствующей степени затемнения. Рекомендуется
использовать огнезащитный костюм/куртку и штаны, которые должны
закрывать все участки тела.
ЗАЩИТА ОТ ОБЛУЧЕНИЯ
Ультрафиолетовое излучение сварочной дуги может нанести
непоправимый вред глазам и коже, поэтому обязательно используйте
Ред. 5.3
7
сварочную маску /щиток и защитную одежду. Маска должна быть
оборудована светофильтром со степенью затемнения DIN 10 и выше
соответственно току сварки. Маска должна быть полностью исправна, в
противном случае еѐ следует заменить, поскольку излучение сварочной
дуги может нанести вред глазам. Считается опасным смотреть
незащищенными глазами на дугу на расстоянии менее 15 метров.
ПОЖАРО – ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОСТЬ
Убедитесь, что средства пожаротушения (огнетушитель, вода, песок,
пр.) доступны в ближней зоне сварки. Все огне- взрывоопасные материалы
должны быть удалены на минимальное расстояние 10 метров от места
проведения сварочных работ.
Никогда не сваривайте закрытые ѐмкости, содержащие токсические
или потенциально взрывчатые вещества (напр. бензобак автомобиля) в
таких случаях необходимо провести предварительную тщательную
очистку ѐмкости до сварки.
Никогда не проводите сварочные работы в атмосфере с большой
концентрацией пыли, огнеопасного газа или испарений горючих жидкостей.
После каждой операции убедитесь, что свариваемое изделие
достаточно остыло, прежде чем касаться его руками или горючими /
взрывоопасными материалами.
Внимание!
Во время сварки изделий, состоящих из частей легковоспламеняющихся материалов,
существует большой риск взрыва. Рекомендуем держать огнетушитель рядом с
площадкой для сварочных работ.
ЗАЩИТА ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ
Некоторые хлорсодержащие растворители могут выделять
отравляющий газ (фосген) под воздействием ультрафиолетового
излучения дуги. Избегайте использования этих растворителей на
свариваемых материалах. Удалите ѐмкости с этими и другими
растворителями из ближайшей зоны сварки.
Металлы, имеющие в составе или покрытии свинец, кадмий, цинк,
ртуть и бериллий, могут выделять ядовитые газы в опасных
концентрациях под воздействием сварочной дуги. При необходимости
сварки таких материалов обязательно наличие вытяжной вентиляции,
либо индивидуальных средств защиты органов дыхания, обеспечивающих
фильтрацию или подачу чистого воздуха. Если покрытие из таких
материалов невозможно удалить с места сварки и средства защиты
отсутствуют, проводить сварку таких материалов ЗАПРЕЩЕНО.
8
ЗАЩИТА ОТ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Любое поражение током имеет вероятность смертельного исхода,
поэтому всегда избегайте касания открытых токопроводящих частей
электрододержателя, проводов, свариваемого изделия.
Используйте изолирующие коврики и перчатки. Одежда должна быть
всегда сухой. Старайтесь не проводить сварочные работы в местах с
избыточной влажностью.
Регулярно проводите визуальный осмотр сетевого шнура от аппарата
на наличие повреждений, при обнаружении произведите замену кабеля.
При замене кабеля, а также в случаях снятия крышки с аппарата,
обязательно отсоедините аппарат от сети. При подключении к сети
убедитесь в наличии предохранительных устройств (сетевых автоматов,
УЗО и пр.), и наличия заземления.
ВСЕГДА производите ремонт лишь при наличии соответствующей
квалификации у лица, осуществляющего ремонт, имеющего
представление о степени риска работы с напряжениями питания, или в
авторизованных сервисных центрах.
ЭЛЕКТРОННЫЕ УСТРОЙСТВА ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ
Людям, использующим жизнеобеспечивающие электронные приборы
(напр. электронный стимулятор сердца), настоятельно рекомендуется
проконсультироваться со своим лечащим врачом перед тем, как проводить
или находиться в непосредственной близости от сварочных работ.
Правильное функционирование оборудования гарантируется лишь при
правильном подключении. Проверяйте, что напряжение аппарата
соответствует сетевому напряжению. ВСЕГДА подсоединяйте заземление.
Запрещается:
Запрещается работа на аппарате при любой его неисправности.
Производить сварочные работы при наличии повреждения изоляции
сетевого провода или сварочных кабелей.
Использовать аппарат во время дождя или во влажном помещении.
Использовать режущие инструменты (дрели, "болгарки", электропилы и
т.п.) рядом с включенным аппаратом, т.к. это может привести к
попаданию металлической пыли внутрь и выходу его из строя.
Работать на аппарате без заземления блока управления и источника
сварочного тока.
Перед включением необходимо выдержать аппарат не мене двух часов
при положительной температуре окружающей среды для
предотвращения появления конденсата.
Ред. 5.3
9
Внимание!
После завершения работы убедитесь в безопасности рабочей зоны, чтобы не
допустить случайного травмирования людей или повреждения имущества
3. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Режим MMA ручная дуговая сварка электродом на постоянном токе
Функция ANTI STICK- осуществляет автоматическое снижение
сварочного тока при "залипании" электрода.
Функция HOT START, осуществляет автоматическое повышение
сварочного тока вначале сварки. Это позволяет значительно облегчить
начало сварочного процесса.
Функция ARC FORCE (форсаж дуги) предназначена для повышения
устойчивости сварочной дуги и лучшей текучести металла.
Осуществляется повышением сварочного тока при уменьшении длины
дуги.
4. КОМПЛЕКТНОСТЬ
1. Сварочный аппарат
1 шт.
2. Кабель с электрододержателем
1 шт.
3. Кабель с клеммой заземления
1 шт.
4. Паспорт
1 шт.
5. Упаковка
1 шт.
Таблица 1. Комплектность
10
5. ОБЩИЙ ВИД УСТРОЙСТВА
Рис. 1. Общий вид
* На рисунке показана модель IWM-160 фронтальная и задняя панель. Панели
других моделей выглядят аналогично.
*Внешний вид устройства может отличаться от изображенного на рисунке.
1. Выключатель "Сеть"
2. Регулятор сварочного тока
3. Индикатор "Сеть"
4. Индикатор "Защита"
5. Силовая клемма "-"
6. Силовая клемма "+"
7. Сетевой кабель
Индикатор “Защита” сигнализирует о перегреве сварочного аппарата
Индикатор “Сеть” означает включение аппарата в сеть
Ред. 5.3
11
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Серия IWM / Модель
IWM-160
IWM -190
IWM -205
IWM -220
Диапазон рабочего
напряжения, В
160-260
Эффективный
потребляемый ток, А
18
20
21
22
24
Потребляемая мощность
ММА, кВА
5,9
6,5
6,9
7,2
7,8
Сварочный ток ММА, А
160
190
205
220
250
Диапазон регулирования
сварочного тока, А
10-160
10-190
10-205
10-220
10-250
Рабочее напряжение
ММА, В
20,4 26,4
20,4 27,6
20,4-28,2
20,4 28,8
20,4 30
ПВ, %
70
70
70
70
70
Напряжение холостого
хода, В
85
85
85
85
85
Максимальный диаметр
электрода, мм
3.2
3.2
4
4
5
Antistick
+
+
+
+
+
Hot Start
+
+
+
+
+
Форсаж дуги
+
+
+
+
+
Коэффициент мощности
+
+
+
+
+
КПД,%
80
80
80
80
80
Класс защиты
IP21
Рабочий диапазон
температур окружающей
среды,
o
С
от – 10 до + 40
Габаритные размеры, не
более мм
310*260*140
310*260*140
310*260*140
320*270*170
330*280*180
Масса, не более кг
3,1
3,2
3,3
3,6
3,7
Таблица 2. Технические характеристики
7. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИЙ АППАРАТА И ИХ ЗАВИСИМОСТЬ
Регулятор силы сварочного тока. С увеличением силы сварочного
тока повышается глубина провара, что приводит к увеличению доли
основного металла в шве. Ширина шва сначала несколько
увеличивается, а затем уменьшается. Силу сварочного тока
устанавливают в зависимости от выбранного диаметра электрода.
Напряжение дуги. С увеличением напряжения дуги глубина провара
уменьшается, а ширина шва увеличивается. Чрезмерное увеличение
напряжения дуги сопровождается повышенным разбрызгиванием
жидкого металла и образованием пор в наплавленном металле.
12
Напряжение дуги устанавливается в зависимости от выбранной силы
сварочного тока.
Наклон электрода вдоль шва оказывает большое влияние на глубину
провара и качество шва.
При сварке углом вперед труднее вести наблюдение за формированием
шва, но лучше видны свариваемые кромки, и легче направлять электрод
точно по зазору между ними. Ширина шва при этом возрастает, а
глубина провара уменьшается. Сварку углом вперед рекомендуется
применять при небольших толщинах металла, когда существует
опасность сквозных прожогов.
При сварке углом назад улучшается видимость зоны сварки,
повышается глубина провара и наплавленный металл получается более
плотным.
8. УСТРОЙСТВО И ФУНКЦИИ АППАРАТА EUROLUX
Изделие выполнено в металлическом корпусе. На передней панели
имеется регулятор величины сварочного тока, индикатор "Сеть",
индикатор "Перегрева". Аппарат оснащен принудительной системой
вентиляции, ввиду этого, категорически запрещается закрывать чем-либо
вентиляционные отверстия в корпусе.
Принцип работы сварочного аппарата. Источником питания служит
инвертор на основе IGBT транзисторов. Принцип работы инвертора
заключается в преобразовании переменного напряжения сети частотой
50Гц в постоянное напряжение величиной в 400В, которое преобразуется
в высокочастотное модулированное напряжение и выпрямляется. Сварка
осуществляется плавящимся электродом. Для регулирования сварочного
тока используется широтно-импульсная модуляция высокочастотного
напряжения.
Аппарат имеет защиту от перегрева - в случае срабатывания защиты
(загорится лампочка на передней панели). В этом случае следует
убедиться в отсутствии замыкания рабочих кабелей и остановить работу,
не отключая аппарат, не менее чем на 5 минут.
Аппарат оснащен функциями «ANTI STICK» (антизалипание), «HOT
START» (горячий старт) и Arc Force.
Вначале сварки требуется произвести поджиг дуги. Нередко это
приводит к залипанию электрода на изделии. Инвертор оснащен функцией
«ANTI STICK», которая производит автоматическое снижение сварочного
тока при «залипании» электрода.
В дальнейшем, после отрыва залипшего электрода, инвертор
возобновляет установленные параметры сварки.
Для обеспечения лучшего поджига дуги в начале сварки, инвертор,
оснащен функцией «HOT START», которая производит автоматическое
Ред. 5.3
13
повышение сварочного тока. Это позволяет значительно облегчить начало
сварочного процесса.
Функция Форсажа дуги Arc Force позволяют регулировать жѐсткость
дуги при работе с тонколистовыми профилями стальных листов. Еще один
параметр функция Форсажа дуги Arc Force позволяют регулировать
жѐсткость дуги при работе с тонколистовыми профилями стальных листов.
Сварочный аппарат, оснащенный этой функцией, позволяет
комфортно работать с маленьким напряжением и небольшими токами
это очень важно для сварки тонколистовых металлов или даже жести. Без
этой функции для качественного выполнения подобной работы необходим
опыт и каждодневная практика т.к. электрод при малых токах залипает, а
неточное касание металла может привести к прожогу.
9. ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА И ПОРЯДОК РАБОТЫ
9.1 Подключение оборудования
Извлеките устройство из упаковки и тщательно осмотрите на наличие
внешних признаков повреждения при транспортировке (рекомендуется
провести осмотр непосредственно при покупке в присутствии продавца).
Установите устройство, по возможности, в чистом месте с хорошим
притоком воздуха, чтобы вентиляционные отверстия в корпусе не были
прикрыты. Не используйте дополнительные фильтры, и не накрывайте
аппарат материалами, препятствующими притоку воздуха (несоблюдение
этих условий может привести к сильному перегреву аппарата и возможной
поломке).
Перед включением аппарата в сеть, внимательно осмотрите изоляцию
кабелей, горелку, разъемы на наличие повреждений. Для
электробезопасности рекомендуется изолировать аппарат от контакта со
свариваемой деталью/местом проведения сварочных работ, установив его
на резиновый коврик изолятор.
Рис. 2. Схема подключения оборудования
14
1. Кабель с электрододержателем.
2. Клемма заземления.
3. Сварочный аппарат.
4. Сетевой кабель.
Подсоедините сетевой кабель к электросети с требуемыми
параметрами. Проверьте надежность соединения кабеля и сетевой
розетки.
9.2 Порядок работы сварочным аппаратом
1. Присоедините к силовым клеммам аппарата кабель с
электрододержателем и кабель заземления в зависимости от требуемой
для данной марки электрода полярности. В большинстве случаев кабель с
электрододержателем подсоединяется к плюсовой клемме, а кабель
заземления (масса) к минусовой клемме.
Рис. 3. Подключение кабелей
2. Убедитесь в том, что выключатель "Сеть" находится в положении
"ВЫКЛ".
3. Подключите аппарат к сети.
4. Убедитесь в том, что регулятор сварочного тока находится в
минимальном положении.
5. Включите аппарат выключателем "Сеть".
6. Вставьте необходимый электрод в электрододержатель и поворотом
регулятора величины сварочного тока установите требуемое значение,
согласно нижеприведенной таблице. Рекомендуется всегда следовать
инструкциям производителя электродов, так как в ней указаны и
полярность подсоединения кабелей, и оптимальный ток сварки.
Диаметр электродов (мм)
Ток (А)
1,6
25-50
2
50-70
2,5
60-90
3,2
90-140
4
130-190
5
160-220
6
200-315
Ред. 5.3
15
Таблица. 3. Зависимость сварочного тока от диаметра электрода
7. Необходимо учитывать, что сила сварочного тока для одного и того
же типа электродов выбирается разной, в зависимости от положения
свариваемых деталей: при сварке на горизонтали сила тока должна быть
выше, а при выполнении вертикального шва или работе над головой
ниже.
8. После окончания производства сварочных работ установите
регулятор сварочного тока в минимальное положение.
9. Выключите аппарат выключателем "Сеть".
10. Отключите аппарат от сети.
11. Отсоедините от аппарата кабель с электрододержателем и кабель
заземления.
10. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОВЕДЕНИЮ СВАРОЧНЫХ РАБОТ
Внимание!
Перед началом работы обязательно прочтите нормы безопасности.
Зачистите свариваемый материал. Металл на расстоянии 10-20 мм от
шва должен быть очищен от ржавчины, маслянистой пыли, воды, краски
и т.п.
Выполните все рекомендации 1-7 описанные в разделе подготовки и
порядке работы.
Держа сварочную маску перед лицом, «чиркните» электродом по
поверхности свариваемой детали (как при зажигании спичкой). Данный
метод наиболее продуктивный для зажигания сварочной дуги
(Рис 4 (рис.1)).
Рис. 4. Действия с электродом
После зажигания дуги старайтесь сохранять расстояние между рабочей
поверхностью (Вашей деталью) и электродом приблизительно равное
16
диаметру самого электрода примерно 3 5 мм. Необходимо соблюдать
это расстояние постоянно во время сварки. Угол наклона электрода от
вертикальной оси должен быть от 20° до 30° (Рис 4 (рис.2)).
При завершении шва отведите электрод немного назад, чтобы
заполнилась сварочная ванна, а затем переместите электрод на
верхний край сварочной ванны и быстро отведите от кратера (Рис 4 (
рис.3)).
Удалите шлак и окалину со сварного шва при помощи металлической
щетки или молотка с зубилом.
Для замены электродов в электрододержателе и перемещения
свариваемых деталей используйте изолированные плоскогубцы.
При смене электрода, отключите сварочный аппарат. Для этого убавьте
силу тока до минимального значения и только после этого нажмите на
клавишу выключателя.
При ручной дуговой сварке различают два вида подключения: прямой
полярности и обратной. Подключение «прямая» полярность: электрод
«минус», свариваемая деталь – «плюс». Такое подключение и ток прямой
полярности целесообразны для резки металла и сварки больших толщин,
требующих большого количества тепла для их прогрева.
«Обратная» полярность (электрод «плюс», деталь «минус»)
используется при сварке толщин и тонкостенных конструкций. Дело в том,
что на отрицательном полюсе (катоде) электрической дуги температура
всегда меньше, чем на положительном (аноде), за счет чего электрод
расплавляется быстрее, а нагрев детали уменьшается снижается и
опасность ее прожога.
Внимание!
Рекомендуется всегда следовать инструкциям производителя электродов, так как в
ней указаны и полярность подсоединения кабелей, и оптимальный ток сварки.
Ниже приведены примеры сварных швов, полученных в результате
некорректно выставленных сварочных параметров, а также вид
правильного шва.
Ред. 5.3
17
Таблица 4. Виды сварочного шва при различных параметрах
11. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВСЕГДА производите ремонт в авторизованных сервисных центрах.
При их отсутствии, к ремонту должны допускаться лица, имеющие
соответствующую квалификацию и представление о степени риска работы
с высоким напряжением.
Внимание!
Все работы по обслуживанию и проверке аппарата должны выполняться при
отключенном электропитании. Убедитесь, что сетевой кабель отключен от сети,
прежде чем Вы откроете корпус.
1. Не допускайте попадания воды или водяного пара во внутренние части
сварочного аппарата.
2. Если аппарат долгое время не используется, поместите его в коробку и
храните в сухом месте.
3. Следите за состоянием расходных частей сварочного аппарата таких как
электрододержатель, клемма защемления, кабели,
Сведения о соответствии
Настоящим заявляем, что оборудование предназначено для бытового
и профессионального использования и соответствует директивам ЕС:
73/23/ЕЕС, 89/336/ЕЕС и Европейскому стандарту EN/IEC60974.
Соответствует требованиям ГОСТ Р МЭК 60974-1-2004 ГОСТ Р МЭК
60335-1-2004, ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-2008, ГОСТ Р
51318.14.1-2006, ГОСТ Р 51318.14.2-2006.
18
12. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Предостережение: Сварщик должен обладать достаточными
знаниями об электрических явлениях и здравым чувством безопасности.
Возможные
Неисправности
Способы решения
1.
Аппарат не включается
Проверьте подключение аппарата к сети
электропитания
Проверьте целостность силового кабеля
Убедитесь в исправности выключателя аппарата
2.
Горит индикатор
перегрева
Сделайте перерыв в работе, дайте аппарату остыть
Проверьте работу вентилятора в источнике
Проверьте подключение аппарата к сети
электропитания и заземление
3.
Горит индикатор
перегрузки
Проверьте параметры питающей сети, приведите
их к требуемым значениям
Проверьте подключение аппарата к сети
электропитания и заземление
4. Сварочный ток
непостоянен
Проверьте соответствие направляющего канала
горелки диаметру сварочной проволоки
Проверьте наличие искривлений и пережимов
кабеля горелки
Проверьте, соответствуют ли параметры сварки
используемым материалам и их толщине
5. Активное разбрызгивание
металла
Проверьте правильность подключения
оборудования – прямая или обратная полярность
Уменьшите расстояние между электродом
и свариваемой поверхностью
Уменьшите значение напряжения дуги
6. Недостаточная глубина
сварного шва
Проверьте чистоту кромок свариваемых деталей
Используйте электрод меньшего
диаметра
7. Посторонние включения в
сварном шве
Проверьте чистоту кромок свариваемых деталей
Уменьшите диаметр электрода
8. Залипание электрода
Проверьте правильность подключения
оборудования прямая или обратная полярность
Увеличьте длину дуги, значение тока сварки или
угол наклона электрода
9. Пористый сварной шов
Очистите свариваемые поверхности, проверьте
электрод на предмет загрязнения
Уменьшите длину дуги
Увеличьте значение сварки
10. Выгорание панельной
розетки, выход из строя
источника питания
Неплотное соединение кабелей
Таблица. 5 Возможные неисправности и способы их устранения
Ред. 5.3
19
13. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
Транспортирование
Устройство можно транспортировать любым видом закрытого
транспорта в упаковке производителя или без нее с сохранением изделия
от механических повреждений, атмосферных осадков, воздействия
химически активных веществ. Наличие в воздухе паров кислот, щелочей и
других агрессивных примесей не допускается.
Во время погрузочно-разгрузочных работ устройство не должно
подвергаться ударам, падениям и воздействию атмосферных осадков.
Хранение
Устройство следует хранить в сухом, не запыленном помещении. При
хранении должна быть обеспечена защита устройства от атмосферных
осадков. Наличие в воздухе паров кислот, щелочей и других агрессивных
примесей не допускается.
Устройство во время хранения должно быть недоступно для детей
Утилизация
Оборудование, отслужившее свой срок и не подлежащее
восстановлению, должно утилизироваться согласно нормам, действующим
в стране эксплуатации.
В других обстоятельствах:
Не выбрасывайте оборудование вместе с бытовым мусором;
Рекомендуется обращаться в специализированные пункты вторичной
переработки сырья.
14. ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
1. Изготовитель гарантирует работу сварочного аппарата на протяжении
одного года со дня продажи.
2. Гарантия не распространяется на комплектующие сварочного
аппарата.
3. Гарантийный ремонт не производится при нарушении требований,
изложенных в паспорте.
4. Гарантийный ремонт не производится при нарушении целостности
конструкции и гарантийной пломбы.
5. Гарантийный ремонт производится только при наличии печати фирмы,
даты продажи, подписи продавца и подписи покупателя в Гарантийном
талоне.
6. Гарантийный ремонт производится при наличии и полном совпадении
серийных номеров на устройстве и в паспорте.
Данный документ не ограничивает определенные законом права
потребителя, но дополняет и уточняет оговоренные законом
обязательства, предполагающие соглашения сторон.
20
ДОРОГОЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Выражаем Вам огромную признательность за выбор сварочного
аппарата инверторного Eurolux‖. Мы делаем все возможное, чтобы наша
продукция удовлетворяла Вашим запросам, а качество соответствовало
лучшим мировым стандартам.
Данное изделие имеет бытовое назначение, поэтому не подвергайте
его чрезмерным нагрузкам.
Изготовитель устанавливает срок службы на сварочный аппарат
инверторный 5 лет, при условии соблюдения правил эксплуатации.
Гарантийный срок эксплуатации сварочного аппарата инверторного
Eurolux составляет 1 год. Моментом начала эксплуатации считается
дата, указанная организацией-продавцом в гарантийном талоне.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Eurolux IWM220 (65/28) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ