Electrolux EFC90640X Руководство пользователя

Категория
Вытяжки
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

electrolux 5
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig
produkt från Electrolux, vilken vi hop-
pas skall ge dig mycket nöje i framti-
den.Electrolux ambition är att erbjuda
ett brett sortiment av produkter som
kan göra livet enklare.Du hittar några
exempel på omslaget till denna bruks-
anvisning.Avsätt några minuter till att
läsa denna bruksanvisning så att du
kan utnyttja fördelarna med din nya
produkt.Vi lovar att den kommer att
vara överlägset användarvänlig. Lycka
tillr
SE
Добро пожаловать в мир
Electrolux Вы выбрали первоклассный про-
дукт от Electrolux, который, мы надеемся,
доставит Вам много радости в будущем.
Electrolux стремится предложить как можно
более широкий ассортимент качественной
продукции, который сможет сделать Вашу
жизнь еще более удобной. Вы можете
увидеть несколько экземпляров на обложке
этой инструкции. Внимательно изучите дан-
ное руководство, чтобы правильно исполь-
зовать Ваш новый прибор и наслаждаться
его преимуществами. Мы гарантируем, что
он сделает Вашу жизнь намного легче бла-
годаря легкости в использовании. Удачи
RU
Witamy w świecie Electrolux
Dziękujemy za wybór produktu pier-
wszej klasy rmy Electrolux, który w
przyszłości dostarczy Państwu wiele
przyjemności. Celem rmy Electrolux
jest zaoferowanie szerokiego zakresu
jakościowych produktów, które uczynią
życie bardziej komfortowym. Na
okładce tego podręcznika znajduje się
kilka przykładów. Proszę poświęcić
kilka minut na przestudiowanie tego
podręcznika, aby mogli Państwo w
pełni wykorzystać możliwości nowej
maszyny. Obiecujemy, że dostarczy
ona znakomite doświadczenia dla
użytkownika.
Powodzenia!
PL
Bienvenue dans le monde d’Elec-
trolux
Nous vous remercions de la conance
que vous nous témoignez en choisis-
sant un appareil Electrolux qui, nous
espérons vous accompagnera agréa-
blement au l du temps.
Au travers d’une large gamme de pro-
duits de qualité, la volonté d’Electrolux
est de vous rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exem-
ples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques
minutes pour découvrir ce guide qui
vous permettra de proter au mieux
de tous les avantages de votre nouvel
appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction
et sérénité.
A bientôt.
FR
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ electrolux 51
RU
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
оно не выходило за дно кастрюль.
Следить за работой фритюрниц: сильно
нагретое масло может воспламениться.
Не готовьте блюда фламбе под кухонной
вытяжкой; опасность возникновения по-
жара.
Вытяжкой не должны пользоваться дети
и неуполномоченные для правильной ее
эксплуатации лица.
УХОД
Прежде чем приступать к любой опера-
ции по уходу, отсоединить вытяжку от
сети, вынув электрическую вилку или вы-
ключив главный выключатель.
Производить тщательный и своевремен-
ный уход за фильтрами в рекомендуе-
мые интервалы времени.
Для уборки поверхностей вытяжки поль-
зоваться влажной тряпкой и жидким ней-
тральным мылом.
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в
качестве бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила
утилизации изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который возможен, в
противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным властям,
в службу по вывозу и утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели изделие.
УСТАНОВКА
Производитель отклоняет всякую ответ-
ственность за повреждения, вызванные
неправильной и несоответствующей пра-
вилам установкой.
Минимальное безопасное расстояние
между плитой и вытяжкой должно быть
650 мм.
Проверить соответствие напряжения
сети указанному на табличке, закреплен-
ной внутри вытяжки.
Для приборов класса I проверить, чтобы
электрическая проводка в доме обеспе-
чивала правильное заземление.
Соединить вытяжку с дымоходом трубкой
диаметром, равным или больше 120 мм.
Длина трубки должна быть как можно
меньше.
Не соединять вытяжку с выпускными
трубами дымов от процессов горения
(котлы, камины и проч.).
В случае если в помещении используют-
ся как вытяжка, так и приборы, не рабо-
тающие на электроэнергии (например,
газовые приборы), необходимо должным
образом проветривать помещение. Если
на кухне нет окна, сделать отверстие
наружу из помещения, чтобы через него
поступал свежий воздух.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Вытяжка спроектирована исключительно
для бытового применения для уничтоже-
ния запахов от готовки.
Никогда не допускать несоответствующе-
го пользования вытяжкой.
Не оставлять открытое и сильное пламя
под находящейся в работе вытяжкой.
Обязательно регулировать пламя, чтобы
52 electrolux ХАРАКТЕРИСТИКИ
RU
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Габариты
ХАРАКТЕРИСТИКИ electrolux 53
RU
Части
Обозн. К-во Части изделия
1 1 Корпус вытяжки в комплекте с
ручками управления, освещени-
ем, вентилятором, фильтрами
2 1 Телескопическая дымовая труба,
состоящая из:
2.1 1 Верхней дымовой трубы
2.2 1 Нижней дымовой трубы
9 1 Переходный фланец ø 150-120
мм
14.1 2 Насадка выпускного патрубка
воздуха
15 1 Выпускной патрубок воздуха
Обозн. К-во Установочные компоненты
7.2.1 2 Крепежные скобы верхней дымо-
вой трубы
7.3 1 Опорная скоба патрубка
11 6 Вкладыши
12a 6 Винты 4,2 x 44,4
12c 6 Винты 2,9 x 9,5
К-во Документация
1 Bruksanvisning




 






54 electrolux УСТАНОВКА
RU









УСТАНОВКА
Повторить эту операцию с противополо-
женной стороны.
В обозначенным точках просверлить от-
верстия Ø 8 мм.
Вставить в отверстия вкладыши 11.
Закрепить нижнюю скобу 7.2.1 прилагае-
мыми в комплекте винтами 12a (4,2 x 44,4
).
Закрепить вместе верхнюю скобу 7.2.1 и
опорную скобу патрубка 7.3 при помощи
2 входящих в комплект винтов 12a (4,2 x
44,4).
Ввинтить 2 прилагаемых винта 12a (4,2 x
44,4) в отверстия крепления корпуса вы-
тяжки, оставив расстояние 5-6 мм между
стеной и головкой винта.
Сверление стены и крепление скоб
Провести на стене:
вертикальную линию до потолка или до
верхнего предела по центру участка,
предусмотренного для установки вытяж-
ки;
горизонтальную линию на высоте мин.
650 мм от плиты.
Приложить, как показано на рисунке,
скобу 7.2.1 к стене на расстоянии 1-2мм
от потолка или от верхнего предела, вы-
ровняв ее центр (прорези) по исходной
вертикальной линии.
Обозначить центры отверстий скобы.
Приложить, как показано на рисунке, ско-
бу 7.2.1 к стене на расстоянии Х мм под
первой скобой (Х = высота верхней части
дымохода, прилагаемого в комплекте),
выровнять ее центр (прорези) по ис-
ходной вертикальной линии.
Обозначить центры отверстий скобы.
Сделать, как показано, отметку на рас-
стоянии 116 мм от исходной вертикаль-
ной линии и 330 мм над исходной гори-
зонтальной линией.
УСТАНОВКА electrolux 55
RU
УСТАНОВКА КОРПУСА ВЫТЯЖКИ
Прежде чем повесить корпус вытяжки, за-
тянуть 2 винта Vr, расположенные в точках
навески вытяжки.
Повесить корпус вытяжки на предназна-
ченные винты 12a.
Затянуть до конца опорные винты 12a.
Винтами Vr выровнять корпус вытяжки
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВСАСЫВАЮЩЕЙ
ВЫТЯЖКИ
Для установки всасывающей вытяжки соеди-
нить ее с выпускной трубой жесткой или гиб-
кой трубкой диаметром 150 или 120 мм, тип
которой может выбрать монтажник.
В выпускное отверстие корпуса вытяжки
вста-вить фланец ø 150 мм 10.
Для соединения с трубкой ø 120 мм вставить
пе-реходный фланец 9 в ранее установлен-
ный фла-нец ø 150 мм 10.
Закрепить трубку соответствующими труб-
ными зажимами. Необходимый крепежный
материал не входит в комплект.
В обоих случаях вынуть, если имеются,
угольные фильтры.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ФИЛЬТРУЮЩЕЙ ВЫ-
ТЯЖКИ
Вставить патрубок 15 в опорную скобу 7.3.
Вставить сбоку насадки патрубка 14.1 в
патрубок 15.
Проверить, чтобы выпускное отверстие
насадок патрубка 14.1 совпало с отвер-
стиями дымохода, как по горизонтали, так
и по вертикали.
Соединить патрубок 15 с выпускным от-
верстием корпуса вытяжки жесткой или
гибкой трубкой 150 мм, тип которой может
выбрать монтажник.
Проверить наличие угольных фильтров.









56 electrolux УСТАНОВКА / ЭКСПЛУАТАЦИЯ
RU
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Соединить вытяжку с сетевым напряжени-
ем, установив двухполюсный выключатель
с разведением контактов не менее 3 мм.
Снять противожировые фильтры (смотри
раздел “Уход”) и проверить правильность
положения разъема питающего кабеля в
розетке вытяжки
УСТАНОВКА ДЫМОХОДА
Верхний дымоход
Слегка развести две боковые кромки ды-
мохода, зацепить их за скобы 7.2.1 и вновь
свести до упора.
Закрепить дымоход сбоку 4 входящими в
комплект винтами 12c (2,9 x 9,5).
Проверить, чтобы выпускное отверстие
насадок патрубка совпало с решетками
дымохода.
Нижний дымоход
Слегка развести две боковые кромки ды-
мохода, зацепить их между верхним дымо-
ходом и стеной и вновь свести до упора.
Закрепить нижнюю часть дымохода сбоку
к корпусу вытяжки входящими в комплект
2 винтами 12c (2,9 x 9,5).
    





ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Вытяжка может быть включена сразу для
работы на нужной скорости нажатием соот-
ветствующей клавиши без необходимости
включения клавиши 0/1 двигателя.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ electrolux 57
RU
Кла-
виша
Основная функция
Световая сигнализация
Двойная функция
L
При кратком нажатии включает и выключает систему
освещения.
Клавиша не
освещена
Свет выключен
При нажатии клавиши в течение 2 секунд включается
система освещения в режиме “дежурного света”. На
лампы подается напряжение ограниченной мощности
около 5 Вт. Данная функция может быть отключена
повторным нажатием клавиши в течение 2 секунд или
кратким нажатием на нее для перехода в обычный
режим освещения. В режиме дежурного света клавиша
не освещена.
Клавиша освещена Свет включен
Клавиша не
освещена
Дежурный свет включен
T1
Отключить двигатель из любой настроенной скорости Клавиша освещена Двигатель включен
Клавиша не
освещена
Двигатель отключен
T2
Включает двигатель на первой скорости
Клавиша освещена
T3
При кратком нажатии включает двигатель на второй
скорости
Клавиша освещена Вторая скорость включена
При нажатии клавиши в течение примерно 2 секунд
приходит в действие функция Delay, т.е. отключение
прибора с задержкой. Функция удобна для завершения
удаления остаточных запахов. Она включается из
положения OFF и на скорости 1, 2, 3 ; отключается
раньше времени нажатием любой клавиши (T) кроме
клавиши T3. Задержка выполняется по следующей
схеме:1-я скорость / OFF = 20 минут2-я
скорость = 15 минут3-я
скорость = 5 минут
Клавиша мигает Функция задержки включена
T4
Включает двигатель на третьей скорости Клавиша освещена
T5
Включает двигатель на интенсивной скорости с тай-
мером на 5 минут. По истечении 5 минут прибор воз-
вращается на ранее настроенную скорость работы. В
случае включения функции на отключенном приборе по
истечении 5 минут система возвращается на пер-вую
скорость.
Клавиша освещена
F
При нажатии в течение 4 секунд сбрасывает аварий-ную
сигнализацию фильтров, указывая на это мига-нием
клавиши T1. Данная операция выполняется только при
отключенном двигателе.
Клавиша освещена Сигнализирует о насыще-нии
металлических проти-вожировых
фильтров и о необходимости помыть
их. Сигнализация срабатыва-ет после
100 реальных часов работы вытяжки.
Клавиша мигает При включении сигнали-зирует о
насыщении фильтра против запахов
на активном угле, который должен
быть заменен, а также должны быть
помы-ты металлические проти-
вожировые фильтры. Сиг-нализация
о насыщении фильтра против
запахов на активном угле сраба-
тывает после реальных 200 часов
работы вытяж-ки. (Включение см.
разд. Фильтр против запахов)
58 electrolux УХОД
RU
УХОД
ОЧИСТКА САМОНЕСУЩИХ МЕТАЛ-
ЛИЧЕСКИХ ПРОТИВОЖИРОВЫХ
ФИЛЬТРОВ
Сброс аварийного сигнала
Выключить двигатель всасывания.
Нажать на клавишу F в течение не менее 4
се-кунд, пока в качестве подтверждения не
начнет мигать клавиша T1.
Очистка фильтров
Такие фильтры можно также мыть в
посудомоеч-ной машине. Мыть фильтры
необходимо не реже одного раза в 2 меся-
ца или чаще в случае их ак-тивного приме-
нения.
Снять фильтры по очереди, для чего при-
жать их к задней стороне узла и одновре-
менно потянуть вниз.
Помыть фильтры, следя за тем, чтобы они
не по-гнулись, и до установки дать им про-
сохнуть.
Поставить фильтры на место так, чтобы
ручка находилась с наружной стороны и
была видна.
УХОД electrolux 59
RU
ФИЛЬТР ПРОТИВ ЗАПАХОВ (ФИЛЬ-
ТРУЮЩАЯ ВЫТЯЖКА)
Данный фильтр нельзя мыть и восстанавли-
вать, его следует менять, когда мигает кла-
виша F, но не реже одного раза в 4 месяца.
Аварийная сигнализация срабатывает, толь-
ко когда включен двигатель всасывания.
Включение/Отключение аварийного сиг-
нала
В фильтрующих вытяжках аварийная сиг-
нализация о насыщении фильтров должна
быть включена в момент установки прибо-
ра или после этого.
Выключить освещение и двигатель всасы-
вания.
Отключить подачу напряжения вытяжки
путем отсоединения разъема питающего
ка-беля от двигателя или двухполюсным
выключателем на линии питания или же
общим выключателем.
Восстановить подключение нажатием кла-
виши T2.
Отпустить клавишу, клавиши L, T2 и F го-
рят постоянным светом.
В течение 3 секунд нажать клавишу F,
пока она не начнет мигать в качестве под-
тверждения:
2 мигания – Сигнализация о насыщении
угольного фильтра против запахов ВКЛЮ-
ЧЕНА
1 мигание - Сигнализация о насыщении
угольного фильтра против запахов ОТ-
КЛЮЧЕНА
Сброс аварийного сигнала
Выключить двигатель всасывания.
Нажать на клавишу F в течение не менее 4
се-кунд, пока в качестве подтверждения не
начнет мигать клавиша T1.
Замена фильтра
Вынуть металлические пртивожировые
фильтры.
Отсоединить насыщенный фильтр против
запахов на активном угле при помощи спе-
циальных крюков.
Поставить новый фильтр и зафиксировать
его крюками в положении.
Поставить на место металлические
противожиро-вые фильтры.
ЗАМЕНА ЛАМП
Галогенные лампы 20 Вт.
Надавить на металлическое зажимное
кольцо и вынуть, поддерживая, крышку
лампы.
Вынуть галогенную лампу из патрона.
Заменить ее на новую с такими же характе-
ристиками; правильно вставить два штыре-
вых контакта в гнездо лампового патрона.
Надавив, поставить на место крышку лам-
пы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EFC90640X Руководство пользователя

Категория
Вытяжки
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ