Covidien Breathing System Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

en
Instructions For Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
de Gebrauchsanweisung
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
Käyttöohjeet
pt Instruções de uso
ru Инструкция по применению
pl Instrukcja użytkowania
cs Návod k použití
sk Návod na použitie
hu Használati útmutató
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma Talimatı
DAR
TM
Breathing System
14
Пользователь не может своими силами осуществить достаточную очистку и (или) стерилизацию данного изделия для его безопасного повторного
применения, поэтому оно предназначено для одноразового использования. Попытки очистить или стерилизовать эти устройства могут привести
к возникновению рисков для пациента, связанных с биологической несовместимостью, инфицированием или повреждением изделия.
Данное изделие содержит диэтилгексилфталат (DEHP). При использовании данного изделия по его прямому назначению может иметь место очень
ограниченное воздействие следовых количеств DEHP. Нет явных клинических доказательств повышения клинического риска при таком уровне
воздействия. Однако для минимизации риска воздействия DEHP на организм детей, а также кормящих и беременных женщин, данное изделие
следует применять согласно инструкциям. См. основную маркировку.
ЧИСТОЕТЕРИЛЬНОЕ (СМ. ЭТИКЕТКУ) И ГОТОВОЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ: при условии, если упаковка не вскрыта и не повреждена. Прибор
одноразовый, используется для одного пациента. После использования удалить в отходы.
ОПИСАНИЕ:
Большой и малый фильтры с HME для детей и взрослых, малый электростатический фильтр с HME для детей и младенцев, а также малый дет-
ский/неонатальный электростатический фильтр с HME являются электростатическими антибактериальными/антивирусными фильтрами с
тепловлагообменником (фильтры-HME) для дыхательных контуров. Эти фильтры, оснащенные HME, помогают защитить пациентов, обору-
дование и персонал больницы от перекрестного заражения, в то же время минимизируя потерю тепла и влаги в дыхательных путях пациен-
та. Данные устройства также оснащены разъемом Люэра, колпачком разъема Люэра и безрезьбовым креплением колпачка (за исключением
малого электростатического фильтра с HME для детей и младенцев, а также малого детского/неонатального электростатического фильтра с
HME) для использования во время мониторинга CO
2
.
ПОКАЗАНИЯ:
Эти фильтры, оснащенные HME, предназначены для одноразового применения у пациентов во время анестезии или интенсивной терапии
при следующих условиях:
• Взрослыепациенты:большойэлектростатическийфильтрсТВОдлявзрослыхидетей;электростатическийфильтрсТВОдлявзрослых
идетей,малый;электростатическийфильтрсТВОдлявзрослыхидетей,малый,сизогнутымпортом
•
Дети:большойэлектростатическийфильтрсТВОдлявзрослыхидетей;малыйэлектростатическийфильтрсТВОдлявзрослыхидетей;
малый электростатический фильтр с ТВО для взрослых и детей, с изогнутым портом, малый электростатический фильтр с ТВО для детей
и младенцев
Новорожденныепациенты:малыйдетский/неонатальныйэлектростатическийфильтрсHME
Эти фильтры, оснащенные HME, следует размещать со стороны пациента, между трахеальной трубкой и дыхательным контуром в
местах, указанных на рисунках A и B. Проконсультируйтесь с лечащим врачом для определения дыхательных объемов (Vt).
ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ:
Запрещается применять эти приборы вместе с нагреваемыми увлажнителями и распылителями.
Используйте эти устройства ТОЛЬКО в описанной позиции.
УКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ:
1. Извлечь фильтр из защитной упаковки.
2. Плотно подсоедините устройство к дыхательному контуру как можно ближе к пациенту. Проверить герметичность всех соединений.
3. Отрегулируйте дыхательный объем для компенсации мертвого пространства.
4. Для определения содержания диоксида углерода присоединить магистраль мониторинга к переходнику CO
2
.
Регулярно проверяйте, не увеличилось ли сопротивление потоку, и при необходимости замените устройство.
Максимальная продолжительность использования – 24 часа. Повторно не использовать. После применения удалить в отходы.
При удалении в отходы необходимо соблюдать меры предосторожности в соответствии с правилами утилизации биологически опасных
отходов, принятыми в данном медицинском учреждении, или в соответствии с государственными нормативными документами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Прибор не содержит латекса и не проводит электрический ток.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Приборследуетприменятьтолькоподконтролемврача.
• Качествоприборагарантируетсятолькопринеповрежденнойупаковке.Проверьтецелостностьупаковкифильтра;если
упаковкаповрежденаиливскрыта,стерильностьипригодностькиспользованиюданногоприборанегарантируется.Вэтом
случаеиспользоватьданныйфильтрзапрещается.
• Избыточноенакоплениекровиилислизивприбореможетблокироватьфильтризатруднитьдыханиепациента.Втаких
случаяхприборподлежитнемедленнойзамене.
• Убедитесьвтом,чтосоединениесдыхательнымконтуромнадежно,чтобыпредупредитьслучайноеотсоединение.
• Убедитесьвотсутствиипрепятствийдляпроходавоздухапоконтуруприбора.
• Неприменятьупациентов,дыхательныйобъем(Vt)которыхменьше,чемуказановтаблице.
• Еслиустройствоиспользуетсядляспонтаннодышащихпациентовиливовспомогательнойлибоперемежающейся
принудительнойвентиляции(IMV),соблюдайтеконтролируемыепараметрывентиляции.
• Передиспользованиемубедитесьвтом,чтолинияопределениясодержаниядиоксидауглероданадежноподсоединенак
крышке-переходникуCO
2
.
• Дляуменьшениярискаповрежденийиобструкциинебольшимиобъектамисниматьобёрткунепосредственноперед
использованием.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
• Запрещаетсявноситьизменениявконструкцию,использоватьповторно.Запрещаетсятакжезамачивать,полоскать,
промывать,стерилизоватьилиобрабатыватькакими-либодезинфицирующимирастворами,особенносодержащимифенол
илиспирт.
• Неприсоединяйтелиниюопределениясодержаниядиоксидауглеродакнерезьбовойкрышке-переходникуCO
2
.
• Необходимоотрегулироватьпараметрывентиляциисучетомувеличениямертвогопространства,особенноупациентовснизкими
значениямидыхательногообъема(Vt).Эффектмертвогопространстванадооцениватьиндивидуальноукаждогопациента.
• Использоватьтолькосаппаратами,имеющимиконнекторы,соответствующиестандартамISO.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ ЯВЛЕНИЯ
При использовании фильтров могут наблюдаться следующие нежелательные явления: блокада фильтра мокротой или осложнения,
связанные с окклюзией прибора: затруднение дыхания, диспноэ, гиперкапния и гипоксия. Осложнения перечислены в алфавитном порядке и
не отражают частоту или степень серьезности каждого из них.
Обозначение вещества, не
содержащегося или отсутствующего
в изделии либо упаковке.
Обозначение вещества,
содержащегося или присутствующего
в изделии либо упаковке.
ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Covidien Breathing System Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ