Sony MHC-NX1 Инструкция по применению

Категория
Плееры CD
Тип
Инструкция по применению
1
PL
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Mini Hi-Fi
Component
System
©1999 by Sony Corporation
3-867-106-64(1)
RU
PL
MHC-NX1
2
PL
Ostrzeżenie
Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu
prądem elektrycznym, nie należy
wystawiać urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwieraj
obudowy. Naprawy należy zlecać wyłącznie
kwalifikowanemu personelowi.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej,
takiej jak zabudowana półka lub wbudowana
szafka.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest jako
produkt laserowy klasy 1.
Oznaczenie produktu
laserowego klasy 1 znajduje
się na tyle obudowy.
Niniejszy zestaw stereo wyposażony jest w system
redukcji szumów typu Dolby B*.
* Produkowane na licencji Dolby Laboratories
Licensing Corporation. DOLBY i symbol
podwójnego D “a” są znakami towarowymi firmy
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Zestaw MHC-NX1 składa się z następujących
komponentów:
Sterujący wzmacniacz A/V, typu
STR-NX1
Odtwarzacz płyt CD/Stereofoniczny
odtwarzacz taśm kasetowych HTC-NX1
System głośnikowy SS-NX1
3
PL
Spis treści
PL
Czynności wstępne
Czynność 1: Podłączanie zestawu .... 4
Czynność 2: Nastawianie zegara ....... 7
Czynność 3: Wprowadzanie stacji
radiowych do pamięci sprzętu ..... 8
Oszczędzanie energii podczas stanu
gotowości ..................................... 9
Podstawowe funkcje
Odtwarzanie CD ............................... 10
Nagrywanie z CD ............................. 11
Słuchanie radia................................. 12
Nagrywanie z radia........................... 14
Odtwarzanie taśmy .......................... 15
Nagrywanie z taśmy ......................... 17
Odtwarzacz CD
Użycie wyświetlacza CD .................. 18
Wielokrotne odtwarzanie utworów CD ....
19
Odtwarzanie utworów CD w zmienionej
kolejności ................................... 19
Programowanie utworów CD ........... 20
Magnetofon
Nieautomatyczne nagrywanie na taśmę..
22
Nagrywanie z płyty kompaktowej przez
określenie kolejności utworów ... 23
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku ...................... 25
Wybór rodzaju uwydatniania dźwięku ..... 26
Zmienianie luminacji wyświetlacza .. 27
Wybór efektów dźwięku otaczającego .... 27
Regulacja wyrównywacza graficznego ... 28
Tworzenie własnego zbioru danych
rodzaju uwydatniania dźwięku ... 29
Inne właściwości
Korzystanie z systemu danych
radiowych (RDS) ........................ 30
Zasypianie przy muzyce ................... 32
Muzyczna pobudka .......................... 33
Sterowane timerem nagrywanie audycji
radiowych ................................... 34
Dodatkowe komponenty
Podłączanie komponentów audio .... 35
Podłączanie magnetowidu ............... 36
Podłączanie anten zewnętrznych..... 37
Dodatkowe informacje
Ostrzeżenia ...................................... 38
W razie trudności ............................. 39
Dane techniczne .............................. 42
Indeks ............................................... 44
* Tylko model europejski.
4
PL
2
2
2
4
3
1
5
Czynność 1: Podłączanie zestawu
Czynności wstępne
Aby podłączyć elemeny zestawu wykonaj czynności od 1 do 5 używając znajdujące się w
wyposażeniu przewody i osprzęt.
Jeżeli zestaw będzie ustawiany w pionie
Należy sterujący wzmacniacz A/V postawić na odtwarzaczu płyt CD/stereofonicznym
magnetofonie.
Przedni głośnik (prawy) Przedni głośnik (lewy)
Antena
ramowa AM
Antena FM
Uwaga dotycząca umiejscowienia sprzętu
Wzmacniacz sterujący A/V należy koniecznie umieścić na szczycie wieży, zgodnie z powyższą ilustracją.
Ustawienie wzmacniacza sterującego A/V pod odtwarzaczem CD/magnetofonem stereofonicznym, może
spowodować zakłócenia dźwięku podczas odtwarzania taśm kasetowych.
5
PL
1 Podłączyć płaski przewód do złączy
SYSTEM CONTROL, dozaskocze-
nia.
2 Podłącz przednie głośniki.
Podłącz kable głośnika do gniazdek
FRONT SPEAKER jak pokazano poniżej.
Uwaga
Aby uniknąć zakłóceń, umieść przewody
głośników zdala od anten.
Przed podłączeniem, usunąć
izolację z końcówek kabli.
czarny/
pra,żkowany
()
Czerwony/
jednobarwny
()
Aby odłączyć
+
R
L
+
3 Podłącz anteny FM/AM.
Ustaw antenę ramową AM, a następnie
podłącz ją.
Gniazdko typu A
Gniazdko typu B
Rozciągnij poziomo kabel
anteny przewodowej FM.
Antena ramowa
AM
AM
FM 75
COAXIAL
kontynuowane
Rozciągnij poziomo kabel
anteny przewodowej FM.
Antena ramowa AM
FM 75
AM
Uwaga
Antenę ramową AM należy umieścić w możliwie
jaknajwiększej odległości od głównego korpusu
sprzętu.
6
PL
Czynność 1: Podłączanie zestawu
(kontynuowane)
4 Dla modelu z selektorem napięcia
ustaw selektor napięcia (VOLTAGE
SELECTOR) w pozycji odpowiedniej
dla napięcia w Twojej sieci lokalnej.
5 Podłącz kabel zasilania do gniazdka
ściennego.
Na ekranie pojawi się funkcja demonstracyj-
na Gdy naciśniesz 1/u zestaw włączy się i
funkcja demonstracyjna zostanie
automatycznie zakończona.
Jeżeli znajdujący się w wyposażeniu adapter
wtyczki nie pasuje do Twojego gniazdka,
odłącz go od wtyczki (tylko modele wyposa-
żone w adapter).
Aby podłączyć dodatkowe komponenty
Patrz str. 35.
Aby odwołać funkcję demonstracyjną
Gdy nastawiasz czas (Czynność 2: Nastawia-
nie zegara), funkcja demonstracyjna zostaje
wyłączona.
Aby przywrócić/odwołać funkcję demonstra-
cyjną naciśnij DISPLAY (dla modeli w U.S.A.,
Kanadzie i Europie) lub DEMO (STANDBY)
(pozostałe modele) gdy zestaw jest
wyłączony.
Wskazówka
Możesz wzmocnić basy przez podłączenie
dodatkowego głośnika super niskotonowego
do łącznika głośnika super niskotonowego.
VOLTAGE SELECTOR
220V
120V
230
240V
-
Umocowanie podkładek dla
przednich głośników
Umocowanie załączonych podkładek na
spodzie przednich głośników zapewnia ich
stabliność i zapobiega ich ślizganiu się.
Wkładanie dwóch baterii rozmiaru AA
(R6) do pilota zdalnego sterowania
Wskazówka
W przypadku normalnego użytkowania baterie
powinny wystarczyć na około pół roku. Jeżeli pilot
przestanie sterować zestawem, zastąp baterie
nowymi.
Uwaga
Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres,
wyjmij z niego baterie, aby uniknąć uszkodzeń
wynikających z wycieku z baterii.
Podczas przemieszczania zestawu
Następujące czynności zabezpieczą
mechanizm odtwarzacza CD.
1 Naciskać CD (lub kilkakrotnie nacisnąć
FUNCTION na pilocie) do wyświetlenia
wskaźnika “CD”.
2 Naciśnij 1/u trzymając wciśnięty przycisk
ENTER aby na wyświetlaczu pojawło się
“LOCK”.
]
}
]
}
7
PL
1 Naciśnij CLOCK/TIMER.
Zaświeci się wskaźnik godziny.
2 Nacisnąć V lub v aby nastawić
godzinę.
Zegar jest w systemie 24 godzinnym w
modelu europejskim, a w 12 godzinnym
w innych modelach.
3 Naciśnij ENTER.
Zaświeci się wskaźnik minut.
4 Nacisnąć V lub v aby nastawić
minuty.
5 Naciśnij ENTER.
Zegar zacznie działać.
Wskazówki
Jeżeli się pomylisz, rozpocznij ponownie od
czynności 1.
Czynności nastawiania zegara deaktywują tryb
demonstrowania funkcji. Aby wyświetlić tryb
demonstrowania funkcji, należy przy wyłączonym
zasilaniu nacisnąć DISPLAY (dotyczy modeli dla
U.S.A., Knady, Europy) lub DEMO (STANDBY)
(pozostałe modele).
Aby zmienić czas
Uprzedni opis wyjaśnia, jak nastawić czas
podczas wyłączonego zasilania. Aby zmienić
czas podczas włączonego zasilania, wykonaj
co następuje:
1 Naciśnij CLOCK/TIMER.
2 Nacisnąć V lub v aby wybrać funkcję SET
CLOCK.
3 Naciśnij ENTER.
4 Wykonaj opisane powyżej czynności od 2
do 5.
Uwaga
Odłączenie kabla zasilania lub przerwa w dopływie
energii elektrycznej anulują nastawienia zegara.
Czynność 2:
Nastawianie zegara
Przed rozpoczęciem korzystania z funkcji
timera musisz nastawić zegar.
Zegar jest w systemie 24 godzinnym w
modelu europejskim, a w 12 godzinnym w
innych modelach.
Model w systemie 24 godzinnym został użyty
w celach ilustracyjnych.
1
3,5
2,4
)0P
+=p
·
·ª
·ª
·
p
V
v
bB
8
PL
TUNED
STEREO
TUNED
STEREO
MHz
n
n
1 Naciskaj TUNER BAND aż do
pojawienia się na wyświetlaczu
pożądanego pasma.
Pasma, które można odbierać różnią się
w zależności od nabytego modelu.
Upewnij się, które pasma możesz
odbierać.
Każde przyciśnięcie tego przycisku
powoduje następujące zmiany:
Model 2 pasmowy:
FM ˜ AM
Model 3 pasmowy:
FM n MW n SW
lub
FM n AM n UKV*
* Gdy wybierzesz UKV, pojawi się
wyświetlenie “STEREO PLUS”.
2 Naciśnij i przytrzymaj + lub – aż
wskaźnik częstotliwości zacznie się
zmieniać, a następnie zwolnij.
Przeszukiwanie zatrzyma się w
momencie, gdy urządzenie nastroi
stację. Pojawią się “TUNED” i “STEREO”
(dla programu stereofonicznego).
3 Naciśnij TUNER MEMORY.
Numer programowania zapulsuje na
wyświetlaczu.
Stacje zostają wprowadzone do pamięci
od numeru programowania 1.
4 Naciśnij ENTER.
Stacja zostanie wprowadzona do pamięci.
5 Powtórz czynności od 1 do 4, aby
zaprogramować pozostałe stacje.
Numer programowania
Czynność 3:
Wprowadzanie stacji
radiowych do
pamięci sprzętu
Możesz zaprogramować następujące ilości
stacji:
model 2 pasmowy: 20 dla FM, 10 dla AM
model 3 pasmowy: 20 dla FM, 10 dla MW
(fale średnie) i 10 dla SW (fale krótkie)
lub 20 dla FM, 10 dla AM i 5 dla UKV w
zależności od nabytego modelu.
2
3
4
Pokrętło
1
1/u
(Zasilanie)
+
0
g
)
≠ +
+
9
PL
TUNED
STEREO
Aby wprowadzić do pamięci stację o
słabym sygnale
Podczas czynności 2 naciskaj + lub – aby
nastroić stację ręcznie.
Aby pod istniejącym numerem
programowania zaprogramować inną
stację
Rozpocznij od czynności 1. Po czynności 3
przekręć pokrętło aby wybrać numer
programowania, pod którym chcesz
zaprogramować stację.
Możesz dodać nowy numer programowania
na końcu, po ostatnim numerze
programowania.
Aby skasować zaprogramowaną
stację
1 Przytrzymaj wciśnięte TUNER MEMORY aż
na wyświetlaczu zapulsuje numer
programowania.
2 Przekręć pokrętło aby wybrać numer
programowania, który chcesz skasować.
Jeżeli chcesz skasować wszystkie
zaprogramowane stacje, wybierz
ALL
ERASE
.
3 Naciśnij ENTER.
Pojawi się
COMPLETE!!
.
Jeżeli skasujesz numer programowania, dany
numer zniknie i wszystkie następujące po nim
numery programowania zmienią się.
Aby zmienić interwał strojenia AM
(Poza modelami dla Europy i Środkowego
Wschodu)
Interwał strojenia AM jest fabrycznie nastawiony na
9 kHz (na niektórych obszarach 10 kHz). Aby
zmienić interwał strojenia, najpierw nastrój
jakąkolwiek stację AM, a następnie wyłącz zasilanie.
Naciskając przycisk TUNER MEMORY,
jednocześnie nacisnąć 1/u aby powtórnie włączyć
zasilanie. Jeżeli zmienisz interwał, zaprogramowane
stacje AM zostaną skasowane. Aby przywrócić
interwał powtórz te same czynności.
Wskazówka
Stacje pozostaną w pamięci przez pół dnia nawet
jeżeli odłączysz przewód zasilania lub nastąpi
przerwa w dopływie prądu elektrycznego.
Oszczędzanie energii
podczas stanu gotowości
(Tylko dla modeli w U.S.A., Kanadzie i
Europie)
Możesz obniżyć konsumpcję mocy do minimum (Tryb
Oszczędzania Mocy) i oszczędzać energię podczas
stanu gotowości.
/
N
aciśnij POWER SAVE/DEMO (STANDBY)
podczas wyłączonego zasilania.
Zestaw przełączy się na funkcję
oszczędzania mocy i zniknie wyświetlenie
zegara.
Naciśnięcie 1/u włącza/wyłącza zasilanie
zestawu.
Wskazówki
Każde przyciśnięcie POWER SAVE/DEMO (STANDBY)
w trybie oszczędzania mocy oszczędzania mocy
powoduje przełączenie wyświetlenia pomiędzy trybem
oszczędzania mocy a funkcją demonstracyjną.
Wskaźnik
1/u
i wskaźnik timera (gdy timer jest nastawiony)
pali się nawet podczas funkcji oszczędzania mocy.
W trybie oszczędzania mocy timer pracuje normalnie.
Uwagi
W trybie oszczędzania mocy nie można nastawić
zegara.
W trybie oszczędzania mocy nie działa funkcja
odtwarzania za jednym dotknięciem.
Aby odwołać tryb oszczędzania mocy
Naciśnij DISPLAY.
Pojawi się wyświetlenie zegara.
1/u
(Zasilanie)
+
0
g
)
≠ +
+
POWER SAVE/DEMO
(STANDBY)
DISPLAY
10
PL
1 Nacisnąć jeden z przycisków CD
1~5 § i umieścić płytę CD na
talerzu obrotowym.
Sprzęt nie jest w stanie rozpoznać
niewłaściwie ułożonej płyty.
Nacisnąć ten sam przycisk aby zamknąć
szufladkę talerzy obrotowych. Aby
umieścić dalsze płyty CD, nacisnąć przycisk
§
pozostałych numerów wywoławczych,
otwierający szufladkę talerzy obrotowych.
2
Naciśnij jeden z przycisków DISC 1-5.
Talerz obrotowy się zamknie i
rozpocznie się odtwarzanie.
Naciśnięcie przycisku
·
(lub CD
·
na
pilocie), rozpoczyna odtwarzanie od płyty
CD umieszczonej na talerzu obrotowym o
podświetlonej na zielono sygnalizacji.
Odtwarzanie CD
– Normalne odtwarzanie
Podstawowe funkcje
Odtworzyć można każdorazowo
maksymalnie 5 płyt CD.
Strona z nadrukiem
ku górze. Jeśli
odtwarzasz
jednonagraniową
płytę, umieść ją na
wewnętrznym kręgu
talerza obrotowego.
Numer utworu
Czas odtwarzania
1/u
(Zasilanie)
21
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
+
0
g
)
≠ +
+
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
·
PLAY MODE
VOLUME
π
Pokrętło
)0P
+=p
·
·ª
·ª
·
p
CD·
p
P
=/+
0/)
V
v
bB
Numer talerza
obrotowego
1
Podstawowe funkcje
11
PL
Aby
Zatrzymać odtwarzanie
Zrobić pauzę
Wybrać utwór
Odnaleźć punkt w
utworze
Wybrać funkcję CD
podczas funkcji stop
Odtworzyć tylko
wybraną płytę
kompaktową
Odtworzyć wszystkie
płyty kompaktowe
Wyjąć płytę
kompaktową
Podczas
odtwarzania jednej
z płyt, wymienić
pozostałe płyty CD
Wyregulować
głośność
Wskazówki
Naciśnięcie · podczas wyłączonego zasilania automatycznie
włącza zasilanie i rozpoczyna odtwarzanie CD znajdującej się
na talerzu obrotowym (Odtwarzanie za jednym dotknięciem).
W trybie oszczędzania mocy zestawu nie działa funkcja
odtwarzania za jednym dotknięciem.
Możesz przestawić z innego źrodła na funkcję
odtwarzacza CD i rozpocząć odtwarzanie płyty
kompaktowej przez naciśnięcie · lub przycisków
DISC 1~5 (Automatyczny wybór funkcji).
Jeżeli nie ma płyty w odtwarzaczu CD, na
wyświetlaczu pojawi się “CD NO DISC”.
Jeżeli wybrany zostanie talerz obrotowy, z umieszczoną
na nim płytą (lub aktualnie odtwarzaną płytą),
sygnalizacja świetlna danego przycisku DISC 1-5
zostanie podświetlona na zielono.
Zrób co następuje
Nacisnąć π (p na pilocie).
Naciśnij (P na pilocie).
Naciśnij ponownie, aby
przywrócić odtwarzanie.
Podczas odtwarzania lub pauzy,
przekręć pokrętło zgodnie z
ruchem wskazówek zegara (aby
posunąć w przód) lub przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara (aby
cofnąć) i puść je w momencie
odnalezienia pożądanego utworu.
(Albo też na pilocie naciśnij
+
(aby posunąć w przód) lub
=
(aby cofnąć).)
Podczas odtwarzania naciskać
przycisk
)
lub
0
(lub
)
/
0
na pilocie) i zwolnić we
właściwym punkcie.
Nacisnąć przycisk DISC 1~5
(lub D. SKIP na pilocie).
Naciskaj PLAY MODE aż
pojawi się “1 DISC”
Naciskaj PLAY MODE aż
pojawi się “ALL DISCS”.
Nacisnąć jeden z
przycisków CD 1~5 §.
Nacisnąć jeden z przycisków
CD 1~5
§
aby otworzyć dostęp
do talerza obrotowego, i
umożliwić wymianę umieszczonej
na nim płyty CD. Po wymianie
płyty CD, ponownie nacisnąć ten
sam przycisk aby zamknąć talerze
obrotowe. Dopóki otwarty jest
dostęp do talerza obrotowego,
pulsuje pomarańczowo
podświetlony wskaźnik przycisku
DISC 1~5.
Przekręć VOLUME (lub naciśnij
VOLUME +/– na pilocie).
kkkkk
Przycisk CD SYNC ułatwia nagrywanie z
płyty kompaktowej na taśmę. Możesz
korzystać z taśm TYPE I (normal) lub TYPE II
(CrO2). Poziom nagrywania zostaje
wyregulowany automatycznie.
1 Naciśnij § i włóż nienagraną taśmę
do magnetofonu.
Nagrywanie z CD
– Zsynchronizowane nagrywanie z CD
Stroną, na
którą chcesz
nagrywać ku
przodowi
2
4153
kontynuowane
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
DOLBY NR
π
ª
§
Uwaga
Szufladki talerza obrotowego nie zamykać na siłę,
ponieważ w ten sposób można uszkodzić
odtwarzacz płyt CD. Należy zawsze zamykać przez
naciskanie odpowiedniego przycisku CD 1~5 §.
12
PL
Słuchanie radia
– Strojenie programowane
Wprowadź do pamięci tunera stacje radiowe
(patrz: “Czynność 4: Wprowadzanie stacji
radiowych do pamięci sprzętu”).
1/u
(Zasilanie)
2
1
2
Naciśnij jeden z przycisków
CD 1~5 § i włóż płytę kompaktową.
Następnie naciśnij ponownie, aby
zamknąć talerz obrotowy.
3 Naciśnij CD SYNC.
Magnetofon B wejdzie w fazę
oczekiwania na nagrywanie, a
odtwarzacz CD - oczekiwania na
odtwarzanie. Sygnalizacja · (dla
pierwszej strony) zostaje podświetlona.
4 Naciskaj DIRECTION aby wybrać
A dla nagrywania na jedną stronę.
Wybierz ß (lub RELAY), aby
nagrywać na obie strony.
5 Naciśnij REC PAUSE/START.
Nagrywanie rozpocznie się.
Aby zatrzymać nagrywanie
Nacisnąć π na magnetofonie B lub na
odtwarzaczu płyt CD.
Wskazówki
Chcąc nagrać drugą stronę taśmy, nacisnąć
ª
aby wywołać
wskaźnik świetlny
ª
(sygnalizujący drugą stronę taśmy).
Jeżeli nagrywasz na obie strony, upewnij się, że rozpoczynasz
od pierwszej strony. Jeżeli rozpoczniesz od drugiej strony,
nagrywanie zatrzyma się wraz z jej końcem.
Jeżeli chcesz zredukować syczący dźwięk sygnału na
niskim poziomie wysokiej częstotliwości, naciśnij DOLBY
NR, aby po naciśnięciu CD SYNC pojawiło się “DOLBY NR”.
Uwagi
Podczas nagrywania nie możesz słuchać innych
źródeł dźwięku.
Po wyłączeniu głównego źródła zasilania prądem
zmiennym AC, wyłącza się również wskaźnik
Dolby NR i DIRECTION (A lub RELAY) jest ß.
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
Nagrywanie z CD (kontynuowane)
Strona z nadrukiem
ku górze. Jeśli
odtwarzasz
jednonagraniową
płytę, umieść ją na
wewnętrznym kręgu
talerza obrotowego.
+
0
g
)
≠ +
+
VOLUME
STEREO/MONO
–/+
1
)0P
+=p
·
·ª
·ª
·
p
=/+
V
v
bB
VOLUME +/–
Podstawowe funkcje
13
PL
n
n
1 Naciskaj TUNER BAND aż do
pojawienia się na wyświetlaczu
pożądanego pasma.
Pasma, które można odbierać różnią się
w zależności od nabytego modelu.
Upewnij się, które pasma możesz
odbierać.
Każde przyciśnięcie tego przycisku
powoduje następujące zmiany:
Model 2 pasmowy:
FM ˜ AM
Model 3 pasmowy:
FM n MW n SW
lub
FM n AM n UKV*
* Gdy wybierzesz UKV, pojawi się
wyświetlenie “STEREO PLUS”.
2 Przekręć pokrętło z podziałką (albo
naciśnij = lub + na pilocie),
aby wybraną stację nadawczą,
wstępnie zakodowaną w pamięci
sprzętu.
Jeśli zaprogramowana jest tylko jedna stacja
na wyświetlaczu pojawi się “ONE PRESET”.
Przekręć
przeciwnie do
ruchu wskazówek
zegara (lub
naciśnij = na
pilocie) dla
niższych
numerów
programowania.
Numer programowania
częstotliwość
Przekręć zgodnie z
ruchem
wskazówek zegara
(lub naciśnij +
na pilocie) dla
wyższych
numerów
programowania.
≠ +
TUNED
STEREO
MHz
Aby Zrób co następuje:
Wyłączyć radio Naciśnij 1/u (Moc).
Wyregulować Przekręć pokrętło
głośność VOLUME (lub naciśnij
VOLUME +/– na pilocie).
Aby odbierać nie wprowadzone do
pamięci stacje
Wybrać manualny lub automatyczny tryb
strojenia. Dla strojenia nieautomatycznego
naciskaj – lub +. Dla strojenia
automatycznego naciśnij i przytrzymaj – lub
+.
Wskazówki
Naciśnięcie TUNER BAND podczas wyłączonego
zasilania automatycznie włączy zasilanie i nastawi
ostatnio odbieraną stację (Odbiór za jednym
dotknięciem). W trybie oszczędzania mocy, nie
działa funkcja odtwarzania za jednym
dotknięciem.
Można przełączyć z innego źrodła na radio
naciskając TUNER BAND (automatyczny wybór
źródła).
Jeżeli program FM jest zakłócany, naciśnij
STEREO/MONO, aby na wyświetlaczu pojawilo
się “MONO”. Nie będzie efektu stereofonicznego,
ale odbiór się polepszy. Naciśnij przycisk
ponownie, aby przywrócić efekt stereofoniczny.
Aby poprawić odbiór programu, zmień położenie
załączonych anten.
14
PL
3 Naciśnij § i włóż nienagraną taśmę
do magnetofonu B.
4 Naciśnij REC PAUSE/START.
Magnetofon B znajdzie się w fazie
oczekiwania na nagrywanie.
5 Naciskaj DIRECTION, aby wybrać
A dla nagrywania na jedną stronę.
Wybierz ß (lub RELAY), aby
nagrywać na obie strony.
6 Naciśnij REC PAUSE/START.
Nagrywanie rozpocznie się.
Aby zatrzymać nagrywanie
Nacisnąć π na magnetofonie B.
Wskazówki
Chcąc nagrać drugą stronę taśmy, nacisnąć ª
aby wywołać wskaźnik świetlny ª (sygnalizujący
drugą stronę taśmy).
Jeżeli nagrywasz na obie strony, upewnij się, że
rozpoczynasz od pierwszej strony. Jeżeli
rozpoczniesz od drugiej strony, nagrywanie
zatrzyma się wraz z jej końcem.
Aby wykonać nagranie audycji z niezaprogramo-
wanej wstępnie stacji nadawczej, korzystać z – i +
celem manualnego dostrojenia tej stacji.
¥ Aby zredukować syczące zakłócenia dźwięku
na niskich poziomach sygnałów o wysokiej
częstotliwości, nacisnąć DOLBY NR po
uprzednim naciśnięciu REC PAUSE/START pod
punktem 6, aby podświetlić wskaźnik “DOLBY
NR”.
Ewentualne zakłócenia, występujące podczas
nagrywania audycji radiowych, można
zredukować zmieniając upozycjonowanie anteny.
Uwaga
Po wyłączeniu głównego źródła zasilania prądem
zmiennym AC, wyłącza się również wskaźnik Dolby
NR i DIRECTION (A lub RELAY) jest ß.
Stroną, na
którą chcesz
nagrywać ku
przodowi
§
Nagrywanie z radia
Możesz nagrywać z radia na taśmę
przywołując zaprogramowaną stację. Możesz
korzystać z taśm TYPE I (normal) lub TYPE II
(CrO2). Poziom nagrywania zostaje
wyregulowany automatycznie.
Przekręć przeciwnie
do ruchu wskazówek
zegara dla niższych
numerów
programowania.
częstotliwośćNumer programowania
Przekręć zgodnie z
ruchem wskazówek
zegara dla wyższych
numerów
programowania.
1/u
(Zasilanie)
53
12
4,6
≠ +
TUNED
STEREO
MHz
+
0
g
)
≠ +
+
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
DOLBY NR
π
ª
–/+
1 Naciśnij TUNER BAND, aby wybrać
pasmo.
2 Przekręć pokrętło aby nastroić
wprowadzoną do pamięci stację.
Podstawowe funkcje
15
PL
Odtwarzanie taśmy
Możesz korzystać z każdego rodzaju taśm,
TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) lub TYPE IV
(metal) ponieważ magnetofon automatycznie
rozróżni rodzaj taśmy. Możesz posłużyć się
także funkcjami AMS* pokrętła aby szybko
wyszukać preferowane utwory. Aby wybrać
mangetofon A lub B, nacisnąć DECK A
ª· lub DECK B ª· (na pilocie).
* AMS (automatyczny sensor muzyczny)
1/u
(Zasilanie)
1231
1Naciśnij § i włóż nagraną taśmę do
magnetofonu A lub B.
2 Naciskaj DIRECTION, aby wybrać
A dla odtwarzania jednej strony.
Wybierz ß**, aby odtworzyć obie
strony.
Aby odtworzyć obie strony z
przekazaniem, wybierz RELAY
(odtwarzanie z przekazaniem)***.
3 Naciśnij ·.
Nacisnąć ª aby odtworzyć drugą
stronę taśmy. Rozpocznie się
odtwarzanie taśmy.
** Odtwarzanie zatrzyma się automatycznie po
powtórzeniu sekwencji pięciokrotnie.
***Odtwarzanie z przekazaniem odbywa się zawsze
w/g następującej sekwencji:
Magnetofon A (pierwsza strona), Magnetofon A
(druga strona), Magnetofon B (pierwsza strona),
Magnetofon B (druga strona).
Stroną, którą
chcesz
odtwarzać ku
przodowi
§
)0P
+=p
·
·ª
·ª
·
p
DECK Aª·
p
0/)
DECK Bª·
V
v
bB
VOLUME +/–
kontynuowane
+
0
g
)
≠ +
+
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
DOLBY NR
π
π
VOLUME
3
16
PL
DOLBY NR
Aby szukać początku utworu (AMS*)
Aby posunąć się wprzód, podczas
odtwarzania przekręć pokrętło w tym samym
kierunku co wskaźnik ª lub ·. Aby
cofnąć, przekręć pokrętło w odwrotnym
kierunku (Albo naciśnij = lub + na
pilocie.)
Na wyświetlaczu pojawi się kierunek
przeszukiwania + (w przód) lub – (w tył).
i ilość pominiętych utworów (1~9).
przykład: poszukiwanie 2 utworów w przód
* AMS (automatyczny sensor muzyczny)
Uwagi
Funkcja AMS może nie funkcjonować prawidłowo
w następujących warunkach:
Jeżeli przerwa pomiędzy piosenkami jest
krótsza niż 4 sekundy.
Jeżeli na prawym i lewym kanale nagrane są
różne informacje.
Jeżeli następują po sobie odcinki o szczególnie
niskim poziomie lub niskiej częstotliwości
dźwięku (jak saksofon barytonowy).
Jeżeli urządzenie znajduje się w pobliżu
odbiornika telewizyjnego. (W tym przypadku
zalecamy odsunięcie urządzenia od telewizora
lub wyłączenie telewizora.)
Po wyłączeniu głównego źródła zasilania prądem
zmiennym AC, wyłącza się również wskaźnik
Dolby NR i DIRECTION (A lub RELAY) jest ß.
Aby
Zatrzymać
odtwarzanie
Przewinąć w przód
Cofnąć
Wyjąć kasetę
Wyregulować
głośność
Wskazówki
Naciśniecie · lub ª podczas wyłączonego
zasilania automatycznie włączy zasilanie i
rozpocznie się odtwarzanie jeśli w magnetofonie
umieszczono taśmę (Otwarzanie za jednym
dotknieciem). W trybie oszczędzania mocy nie
działa funkcja odtwarzania za jednym
dotknięciem.
Można przełączyć z innego źródła na magnetofon
naciskając · lub ª (automatyczny wybór
źródła).
¥ Jeżeli wybrana do odtworzenia taśma została
nagrana z uwzględnieniem funkcji DOLBY NR,
ewentualne szumy można zredukować przez
naciskanie przycisku DOLBY NR do podświetlenia
wskaźnika “DOLBY NR”.
Odtwarzanie taśmy (kontynuowane)
Zrób co następuje
Naciśnij π (lub p na
pilocie).
Nacisnąć ) na pilocie
podczas odtwarzania
skierowanej do przodu,
pierwszej strony taśmy lub
0 podczas odtwarzania
drugiej strony.
Nacisnąć 0 na pilocie
podczas odtwarzania
skierowanej do przodu,
pierwszej strony taśmy lub
) podczas odtwarzania
drugiej strony.
Naciśnij §.
Przekręć pokrętło
VOLUME (lub naciśnij
VOLUME +/– na pilocie).
Podstawowe funkcje
17
PL
1 Naciśnij § i włoż nagraną taśmę do
magnetofonu A i nienagraną do
magnetofonu.
2 Naciśnij HI-DUB.
Magnetofon B wejdzie w fazę
oczekiwania na odtwarzanie.
3 Naciskaj DIRECTION, aby wybrać
A dla nagrywania na jedną stronę.
Wybierz ß (lub RELAY), aby
nagrywać na obie strony.
4 Naciśnij REC PAUSE/START.
Kopiowanie rozpocznie się.
Aby zatrzymać kopiowanie
Nacisnąć π na magnetofonie A lub B.
Wskazówki
Jeżeli chcesz kopiować na obie strony,
rozpocznij nagrywanie od pierwszej strony. Jeżeli
rozpoczniesz od drugiej strony, nagrywanie
zatrzyma się wraz z jej końcem.
Jeżeli nastawisz DIRECTION na ß podczas
używania taśm różnej długości, taśmy w każdym z
magnetofonów zmienią kierunek przesuwu
niezaleznie od siebie. Jeżeli nastawisz na RELAY,
taśmy w każdym z magnetofonów zmienią
kierunek przesuwu równocześnie.
Nie musisz nastawiać DOLBY NR, ponieważ
taśma w magnetofonie B będzie automatycznie
nagrana tak samo jak taśma w magnetofonie A.
Po wyłączeniu głównego źródła zasilania prądem
zmiennym AC, wyłącza się również wskaźnik
Dolby NR i DIRECTION (A lub RELAY) jest ß.
Nagrywanie z taśmy
– Super-szybkie kopiowanie
Możesz korzystać z taśm TYPE I (normal) lub
TYPE II (CrO2). Poziom nagrywania zostaje
wyregulowany automatycznie.
Stroną, z której
chcesz
odtwarzać/na
którą chcesz
nagrywać ku
przodowi
1/u
(Zasilanie)
§
14132
+
0
g
)
≠ +
+
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
DOLBY NR
π
π
18
PL
n
n
/ Naciśnij DISPLAY.
Każde naciśnięcie tego przycisku
podczas normalnego odtwarzania lub
funkcji stop spowoduje następujące
zmiany:
Podczas normalnego odtwarzania.
Podczas funkcji stop
Tytuł płyty kompaktowej *
µ
Informacja o artyście*
µ
Ilość wszystkich utworów i całkowity
czas odtwarzania
µ
Wyświetlenie zegara (przez osiem
sekund)
µ
Nazwa efektu (P FILE) lub “EFFECT ON
(OFF)”
* Tylko podczas CD TEXT (pewne znaki graficzne
nie mogą być wyświetlone). Jeżeli płyta zawiera
ponad 20 utworów od utworu 21 CD TEXT nie jest
wyświetlone.
**Gdy wybrana zostanie funkcja programu, na
wyświetlaczu ukazuje się numer utworu
zaprogramowanego na końcu oraz ilość
wszystkich zaprogramnowanych utworów (ilość
etapów).
Wskazówka
Naciskanie DISPLAY przez 2 sekundy lub dłużej
przełącza analizator spektralny na ON/OFF.
Użycie wyświetlacza
CD
Możesz sprawdzić czas pozostały do końca
danego utworu lub danej płyty kompaktowej.
Po włożeniu płyty kompaktowej CD TEXT
możesz sprawdzić informacje zawarte na
płycie, takie jak tytuły utworów, czy nazwiska
artystów. Gdy zestaw zidentyfikuje płyty CD
TEXT, na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
“CD TEXT”.
Odtwarzacz CD
1/u
(Zasilanie)
Czas odtwarzania danego utworu
µ
Czas pozostały do końca danego
utworu
µ
Czas pozostały do końca danej płyty
kompaktowej (podczas funkcji 1 DISC)
lub wyświetlenie “--.--” (podczas funkcji
ALL DISCS)
µ
Tytuł aktualnego utworu*
µ
Wyświetlenie zegara (przez osiem
sekund)
µ
Nazwę efektu (P FILE) lub “EFFECT ON
(OFF)”
+
0
g
)
≠ +
+
DISPLAY
19
PL
/
Naciskaj REPEAT podczas odtwarzania aż
na wyświetlaczu pojawi się “REPEAT”.
Rozpocznie się odtwarzanie z powtórzeniem.
Wykonaj następujace czynności, aby zmienić
rodzaj powtórzenia.
Aby odwołać funkcję odtwarzania z powtórzeniem
Naciśnij REPEAT aby z wyświetlacza znikło
“REPEAT” lub “REPEAT 1”.
Uwaga
Podczas odtwarzania ze zmianą kolejności
utworów, nie można korzystać z trybu ALL DICS.
+
0
g
)
≠ +
+
REPEAT
PLAY MODE
Wielokrotne odtwarzanie
utworów CD
– Odtwarzanie z powtórzeniem
Ta funkcja umożliwia powtórne odtworzenie
pojedyńczego utworu lub całej płyty kompaktowej
podczas normalnego odtwarzania, odtwarzania ze zmianą
kolejności utworów i odtwarzania programowanego.
Aby powtórzyć
Wszystkie utwory
danej płyty
kompaktowej
do pięciu razy
Odtwaranie
wszystkich
utworów, ze
wszystkich płyt
kompaktowych
do pięciu razy.
Tylko jeden
utwór
1/u
(Zasilanie)
+
0
g
)
≠ +
+
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
DISC 1~5
Odtwarzanie utworów CD
w zmienionej kolejności
– Odtwarzanie ze zmianą kolejności utworów
Możesz odtworzyć wszystkie utwory danej
płyty kompaktowej lub wszystkie płyty
kompaktowe w zmienionej kolejności.
1 Nacisnąć przycisk CD, następnie
umieścić płytę CD.
2
Naciskaj PLAY MODE aż do pojawienia się
na wyświetlaczu “1 DISC SHUFFLE” lub
“ALL DISCS SHUFFLE”.
“ALL DISCS” umożliwia zmianę kolejności utworów
wszystkich płyt kompaktowych. “1 DISC” umożliwia
zmianę kolejności utworów płyty kompaktowej, której
wskaźnik DISC aktualnie świeci się na zielono.
3 Naciśnij ·.
Wszystkie utwory zostaną odtworzone w
zmienionej kolejności.
1/u
(Zasilanie)
3
21
kontynuowane
Naciskaj
PLAY MODE aż do ukazania
się na wyświetlaczu “1
DISC”.
PLAY MODE aż do ukazania
się na wyświetlaczu “ALL
DISCS”.
REPEAT aż do ukazania się
na wyświetlaczu “REPEAT 1”
podczas odtwarzania utworu,
który chcesz powtórzyć.
20
PL
+
0
g
)
≠ +
+
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
p
Programowanie
utworów CD
– Odtwarzanie programowane
Możesz ułożyć program składający się z do
32 utworów ze wszystkich płyt
kompaktowych w pożądanej kolejności
odtwarzania.
1/u
(Zasilanie)
124
537
Aby odwołać funkcję odtwarzania ze
zmianą kolejności utworów
Naciskaj PLAY MODE aż z wyświetlacza
zniknie “SHUFFLE” lub “PROGRAM”.
Aby wybrać płytę kompaktową
Naciśnij DISC 1~5.
Wskazówki
Możesz włączyć funkcję odtwarzania ze
zmienioną kolejnością utworów podczas
normalnego odtwarzania przez naciskanie PLAY
MODE aby wybrać “SHUFFLE”.
Aby pominąć utwór, przekręć pokrętło zgodnie z
ruchem wskazówek zegara (lub naciśnij + na
pilocie).
Odtwarzanie utworów CD w
zmienionej kolejności
(kontynuowane)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony MHC-NX1 Инструкция по применению

Категория
Плееры CD
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках