Zanussi FCS825C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
UK
Інструкція
Пральна машина
FCS 825 C
Зміст
Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Перед першим користуванням _ _ _ _ _ _ 7
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Програми миття посуду _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Показники споживання _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Може змінитися без оповіщення.
Інструкції з техніки безпеки
Важливо! Уважно прочитайте і зберігайте
цю інструкцію для звертання до неї в
майбутньому.
З погляду безпеки придбаний вами при-
лад відповідає галузевим стандартам та
законодавчим вимогам щодо безпеки по-
бутових приладів. Однак як виробники
ми вважаємо своїм обов'язком надати
деякі рекомендації з техніки безпеки.
Дуже важливо зберегти цю інструкцію,
щоб можна
було в майбутньому зверта-
тися до неї. Якщо прилад буде проданий
чи переданий іншій особі або якщо ви пе-
реїдете на інше місце, залишивши маши-
ну, неодмінно подбайте про те, щоб пе-
редати цю книжку разом із приладом,
аби новий власник міг дізнатися, як функ-
ціонує машина, і ознайомитися з відпо
-
відними застереженнями.
Ви ПОВИННІ уважно прочитати інструк-
цію, перш ніж встановлювати машину і
починати нею користуватися.
Перш ніж запускати машину в перший
раз, перевірте, чи не була вона ушкодже-
на під час транспортування. Ніколи не
під'єднуйте ушкоджену машину до мере-
жі. Якщо щось було ушкоджене, зверніть-
ся до постачальника.
Якщо машину придбали взимку, коли
температура нижче нуля: Перш ніж почи-
нати користуватися машиною, дайте їй
постояти при кімнатній температурі впро-
довж 24 годин.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існує ризик
задушення, ушкоджень чи втрати
працездатності.
Не дозволяйте користуватися приладом
особам, у тому числі дітям, з обмежени-
ми фізичними або розумовими здібностя-
ми чи недостатнім досвідом і знаннями.
При користуванні приладом такі особи
мають перебувати під наглядом або ви-
конувати вказівки відповідальної за їх
безпеку людини
.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Пакувальні матеріали слід тримати в не-
доступному для дітей місці.
Усі миючі засоби слід тримати в недо-
ступному для дітей місці.
Не допускайте дітей та домашніх тварин
до відчинених дверцят приладу.
Загальні правила безпеки
Змінювати технічні характеристики або
намагатися внести будь-які модифікації
у
цей прилад небезпечно.
Під час прання при високих температу-
рах скло на дверцятах може нагріватися.
Не торкайтеся його!
Переконайтеся, що в барабан не залізла
маленька тварина або діти. Щоб уникну-
ти цього, перевіряйте барабан перед ви-
користанням.
Будь-які предмети, такі як монети, ан-
глійські булавки, цвяхи, гвинтики, камінці
або
будь-які інші тверді, гострі предмети
2
www.zanussi.com
можуть спричинити значні ушкодження.
Необхідно стежити, щоб вони не потра-
пляли в машину.
Чітко дотримуйтеся рекомендацій щодо
кількості миючого засобу або пом'якшу-
вача. Перевищення рекомендованих доз
може призвести до пошкодження ткани-
ни. Щоб дізнатися, яку кількість порошку
слід застосовувати, зверніться до реко-
мендацій виробника.
Маленькі предмети, такі як шкарпетки,
мереживо,
ремені (які можна прати) тощо
періть у спеціальній сітці або наволочці,
бо такі предмети можуть опинитися між
баком та внутрішнім барабаном.
Не користуйтеся пральною машиною для
прання корсетних виробів з китовим ву-
сом, непідрублених або розірваних виро-
бів.
Завжди виймайте вилку з розетки та пе-
рекривайте водопостачання по закінчен-
ні прання,
при чищенні машини та догля-
ді за нею.
За жодних обставин не намагайтеся ві-
дремонтувати машину самостійно. Ре-
монт, виконаний недосвідченими особа-
ми, може призвести до травм і серйозних
поломок. Звертайтеся в місцевий центр
технічного обслуговування. Завжди напо-
лягайте на тому, щоб використовувалися
лише оригінальні запасні частини.
Встановлення
Цей прилад важкий. Пересувати
його
слід обережно.
Розпаковуючи прилад, перевірте, чи не
пошкоджений він. За наявності сумнівів
не користуйтеся ним і зверніться у Центр
технічного обслуговування.
Перш ніж починати користуватися маши-
ною, необхідно видалити всі пакувальні
матеріали та гвинти, які були вставлені
на час транспортування. Якщо цього не
зробити, виникає ризик серйозних пош-
коджень приладу та майна
. Ознайомтеся
з відповідним розділом інструкції.
Встановивши прилад, переконайтеся, що
він не стоїть на шлангах для води та зли-
ву, а робоча поверхня не притискає елек-
тричний кабель живлення до стіни.
Якщо машина стоїть на підлозі, вкритій
килимом, відкоригуйте її висоту, щоб за-
безпечити вільну циркуляцію повітря.
Після встановлення неодмінно переко-
найтеся, що зі шлангів та в місцях їх
під'єднання до машини не підтікає вода.
Якщо машина встановлена
в місці, де
можливий мороз, будь ласка, прочитайте
розділ "Небезпека дії морозу".
Будь-які сантехнічні роботи, які необхід-
но виконати, щоб встановити цей при-
лад, мають виконуватися кваліфікованим
сантехніком або іншою компетентною
особою.
Будь-які електротехнічні роботи, які не-
обхідно виконати для встановлення цьо-
го приладу, мають виконуватися кваліфі-
кованим електриком або
іншою компе-
тентною особою.
Експлуатація
Цей прилад призначений для застосу-
вання у домашніх умовах. Його не слід
використовувати для цілей, для яких він
не призначений.
Періть вироби лише з матеріалів, при-
значених для машинного прання. Дотри-
муйтеся вказівок на етикетках до кожного
виробу.
Не завантажуйте в машину надто багато
білизни. Див.
Таблицю програм прання.
Перш ніж починати прання, вивільніть усі
кишені, застібніть усі ґудзики та "бли-
скавки". Старайтеся не прати в машині
зношений або рваний одяг. Перш ніж
прати, обробіть плями від фарби, чорни-
ла, іржі, трави. Бюстгальтери на кісточ-
ках з дроту НЕ МОЖНА прати в машині.
Одяг, який перебував у
контакті з летки-
ми речовинами з нафти, не слід прати в
машині. Якщо застосовуються леткі ріди-
ни для чищення, слід подбати про те,
щоб рідина була видалена з одягу, перш
ніж він буде завантажений у машину.
3
www.zanussi.com
Виймаючи штепсель із розетки, ніколи не
тягніть за кабель; завжди тримайте сам
штепсель.
Ніколи не користуйтеся пральною маши-
ною при пошкодженні кабелю електрожи-
влення, панелі керування, робочої по-
верхні або основи (внаслідок чого відкри-
вся доступ до середини пральної маши-
ни).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні
(постанова Кабінета Міністрів України
1057 від 3 грудня 2008р.)
Опис виробу
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам щодо ефективного прання бі-
лизни при низькому споживанні води, електроенергії та порошку. Нова система
прання сприяє повному використанню порошку і зменшує споживання води, дозволяючи
заощаджувати електроенергію.
Вигляд спереду
1
2
3
4
1
Дозатор миючого засобу
2
Панель керування
3
Ручка для відкривання дверцят
4
Ніжка регульованої висоти (спереду)
Вигляд ззаду
1
3
2
4
1
Пристрої для блокування на час транс-
портування
2
Зливний шланг
3
Електричний шнур
4
Шланг подачі води
4
www.zanussi.com
Дозатор миючого засобу
Відділення для порошку або рідкого
миючого засобу, який використовується
для основного прання. При використанні
рідкого миючого засобу заливайте його
безпосередньо перед запуском програми.
Відділення для рідких добавок (пом'як-
шувача, крохмалю).
Помякшувач або засіб для підкрохмалю-
вання необхідно наливати у відділення пе-
ред запуском програми прання.
Панель керування
1 2 3 4 5 6 8 97
У подальшому викладі при описі положень перемикача програм, перемикача швидко-
сті віджиму, індикаторів ходу виконання програми і різних кнопок використовувати-
муться цифри, наведені в цій таблиці.
1
Лоток дозатора миючо-
го засобу
В дозаторі миючих засобів є 2 відділення окремо для миючого
засобу та кондиціонера для тканин.
Миючий засіб для попереднього прання додається безпосе-
редньо в барабан.
2
Кнопка вибору функ-
цій:
Швидко
Щодня
За допомогою цієї кнопки можна вибрати лише одну із опцій.
Загориться відповідний індикатор.
3
Кнопка економного
прання
У разі натискання цієї кнопки, машина виконує цикл економії
електроенергії.
Загориться відповідний індикатор.
5
www.zanussi.com
4
Кнопка «Попереднє
прання»
При виборі цієї функції машина виконує цикл попереднього
прання перед фазою основного прання.
Загориться відповідний індикатор.
5
Кнопка «Полегшення
прасування»
Якщо натиснути цю кнопку, білизна пратиметься і віджимати-
меться легко.
Загориться відповідний індикатор.
6
Кнопка «Пуск/Пауза»
У разі натискання цієї кнопки запускається вибрана програма;
загориться відповідний індикатор.
Ця кнопка також перериває виконання поточної програми, від-
повідний індикатор почне блимати.
7
Відображення ходу ви-
конання програми
В залежності від фази поточної програми, світяться відповідні
індикатори.
8
Перемикач швидкості
віджимання
За допомогою перемикача швидкості віджимання змінюється
кількість обертів. Якщо ви хочете, щоб білизна віджималася із
швидкістю, що відрізняється від запропонованої машиною, по-
верніть перемикач швидкості віджимання або виберіть функ-
цію «Полоскання без зливу» чи «Без віджиму».
9
Перемикач програм і
перемикач «УВІМК./
ВИМК
Перемикач програм дозволяє вибрати програму та/або скину-
ти, скасувати програму, увімкнути/вимкнути машину.
Ручка може зайняти такі положення: Бавовна, Синтетика, Делі-
катне, Вовна, Спеціальні програми. Перемикач можна повер-
тати або за годинниковою стрілкою, або проти.
Таблиця символів
= Швидко = Прання = Без віджимання
= Щоденне прання = Полоскання = Зливання
= Економне прання = Віджим = Холодне прання
= Попереднє прання = Кінець циклу = Вовна
= Полегшення прасу-
вання
= Дверцята заблоковано = Ручне прання
= Пуск/пауза = Полоскання без зливу = УВІМК./ВИМК.
Функції
Опції (кнопка
2
)
Швидко
Швидка програма прання, застосовується
для злегка забруднених білих / кольорових
речей та синтетики. Час прання буде ско-
рочено приблизно на 10 хвилин. Макс. ре-
комендована температура 60°C.
Щодня
Швидка програма прання для бавовняних,
синтетичних і делікатних виробів середньо-
го ступеня забруднення. Тривалість прання
зменшується з урахуванням типу матеріа-
лу, з якого виготовлена білизна, і обраної
температури.
Ці функції не можна вибирати разом з
програмою 60E, також вони не працю-
ють з програмами для вовни, делікатного
та ручного прання. Тривалість прання
зменшується з урахуванням типу матеріа-
лу, з якого виготовлена білизна, і обраної
температури. Рекомендоване завантажен-
ня для
бавовни становить 2 кг.
6
www.zanussi.com
Економне прання (кнопка
3
)
Лише для бавовняних та синтетичних виро-
бів з невеликим або середнім ступенем за-
бруднення при температурі 40 °C або ви-
щій. Тривалість прання буде збільшена, а
температура прання зменшена. Можете об-
рати цей режим, якщо хочете випрати бі-
лизну середнього ступеня забрудненості і
одночасно заощадити електроенергію.
Попереднє прання (кнопка
4
)
Якщо білизна дуже забруднена, можна ви-
брати програму з попереднім пранням. Пе-
ред початком основного прання машина
виконує попереднє прання за температури
до 30° C. Час прання буде подовжено при-
близно на 20 хвилин. При пранні виробів із
бавовни та синтетики попереднє прання
завершується нетривалим віджимом. При
пранні делікатних виробів вода зливається
без віджиму. Функція попереднього
прання
не може застосовуватися з програмою для
виробів з вовни.
Полегшення прасування (кнопка
5
)
Якщо натиснути цю кнопку, білизна прати-
меться і віджиматиметься легко, що дозво-
ляє уникнути утворення на ній зморшок.
Завдяки цьому білизну буде легше прасу-
вати. Крім цього, машина виконає 6 додат-
кових полоскань замість 3 для бавовни та 4
полоскання замість 3 для синтетики.
Полоскання без зливу або Без віджиму (
8
)
Полоскання без зливу
При виборі цієї функції вода, що залиши-
лась після останнього полоскання, не зли-
ваєтьсяу такий спосіб можна запобігти
утворенню зморшок на білизні. Коли вико-
нання програми закінчиться, загоряться ін-
дикатори «Кінець» та «Заблоковано», вка-
зуючи на необхідність злити воду (Див.
«Завершення програми»).
Без віджимання
Якщо обрати цю функцію, фази віджимання
не будуть виконуватися. Використовується
для надзвичайно делікатних матеріалів.
Машина додасть декілька додаткових по-
лоскань в програмах для бавовни і синте-
тики.
Дисплей ходу виконання програми (
7
)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Індикатор A світиться, коли машина вико-
нує фазу прання.
Індикатор B світиться, коли машина вико-
нує полоскання.
Індикатор С світиться, коли машина вико-
нує віджимання.
Індикатор D світиться при закінченні циклу
прання.
Індикатор E показує, чи можна відкривати
дверцята:
Індикатор світиться: дверцята відчиняти
не можна.
Індикатор згас: дверцята можна відчини-
ти.
Індикатор блимає: дверцята скоро можна
буде відкрити.
Перед першим користуванням
Попередження!
Переконайтеся, що підключення до мереж
електроживлення та водопостачання здійс-
нено відповідно до інструкцій щодо уста-
новки.
Важливо! Вийміть із барабана будь-які
матеріали.
7
www.zanussi.com
Важливо! Рекомендується виконати
програму прання без білизни, щоб
видалити будь-які рештки, що залишилися
в процесі виробництва. Покладіть
приблизно 100 мл миючого засобу
безпосередньо в барабан і запустіть цикл
для прання виробів із бавовни при
температурі 60°C. Коли програма
завершиться, машина буде готова для
експлуатації.
Щоденне користування
Завантаження білизни
Відкрийте дверцята, обережно потягнув-
ши за ручку назовні. Покладіть білизну в
барабан, по одному предмету, струшую-
чи їх, щоб максимально розправити. За-
чиніть дверцята.
Відмірювання миючого засобу та
пом'якшувача
Повністю витягніть
лоток дозатора
миючого засобу.
Відміряйте потрібну
кількість миючого
засобу і завантажте
його в більше відді-
лення зліва
.
У разі потреби на-
лийте помякшувач
до меншого відді-
лення з позначкою
(його рівень не
повинен перевищу-
вати позначку
«MAX» у лотку).
Обережно закрийте
лоток дозатора.
Вибір програми за допомогою
перемикача програм (9)
Встановіть перемикач програм на потрібну
програму. Перемикач можна повертати як
за годинниковою стрілкою, так і проти неї.
Зелений індикатор кнопки 6 почне блимати
На дисплеї ходу виконання програми горі-
тимуть індикатори, що відповідають усім
фазам вибраної програми.
У положенні
програма скасовується і
машина вимикається.
Після завершення програми перемикач
потрібно поставити в положення
,
щоб вимкнути прилад.
Важливо! Якщо під час роботи машини
встановити перемикач на іншу програму,
індикатори на дисплеї ходу виконання
програми почнуть блимати, вказуючи на
помилку вибору. Машина не виконуватиме
нову обрану програму.
Встановлення швидкості віджиму,
функції «Полоскання без зливу» або
«Без віджиму» (8)
Швидкість віджиму, функція «Полоскання
без зливу» або функція «Без віджиму»
ви-
бирається поворотом перемикача швидко-
сті віджиму.
Максимально дозволену швидкість віджи-
мання для кожної програми див. у розділі
Програми прання.
Положення 800 відповідає 800 об./хв.
для програм прання виробів із синтетики
та вовни і 700 об./хв. для програм прання
делікатних виробів.
Положення 400 відповідає 400 об./хв.
для всіх програм прання.
8
www.zanussi.com
Вибір бажаної функції за допомогою
кнопок 2, 3, 4 та 5
Залежно від програми існує можливість по-
єднання різних функцій. Функції слід обира-
ти після встановлення програми, але до на-
тискання кнопки 6. Загориться відповідний
індикатор.
Якщо обрана неправильна функція, відпо-
відний індикатор блиматиме приблизно 2
секунди. Інформацію про сумісність функ-
цій із програмами прання див. у розділі
«Програми прання».
Запуск програми за допомогою кнопки 6
Натисніть кнопку, щоб запустити вибрану
програму. Відповідний індикатор перестане
блимати і горітиме постійно.
На дисплеї ходу виконання програми гор-
ять індикатори A і
E, вказуючи на те, що
прилад почав працювати і дверцята забло-
ковані.
Зміна функції або програми, що
виконується
Будь-яку функцію можна змінити, якщо про-
грама ще не почала її виконувати.
Перш ніж вносити зміни, переведіть праль-
ну машину в режим паузи, натиснувши
кнопку 6.
Програму можна змінити до того моменту,
поки не
натиснута кнопка 6. Зміна програ-
ми, що виконується, можлива лише шля-
хом її скасування. Поверніть перемикач
програм у положення
, а потім встано-
віть його на нову програму. Щоб запустити
нову програму, ще раз натисніть кнопку 6.
Переривання програми
Натисніть кнопку Пуск/пауза, щоб перерва-
ти виконання поточної програми; відповід-
ний індикатор почне блимати. Знову натис-
ніть кнопку, щоб перезапустити програму.
Скасування програми
Поверніть перемикач програм у положення
, щоб скасувати виконання поточної
програми. Тепер можна обрати нову про-
граму.
Відкривання дверцят після запуску
програми
Спершу переведіть машину в режим паузи,
натиснувши кнопку 6.
Через декілька хвилин дверцята можна бу-
де відкрити при дотриманні наступних
умов:
Температура води нижча 55°C.
Рівень води нижчий нижнього краю
дверцят.
Машина не виконує віджим.
Якщо
ви не можете відкрити дверцята, але
вкрай необхідно це зробити, слід вимкнути
машину, повернувши перемикач програм у
положення
. Через декілька хвилин
дверцята можна буде відкрити
(Зверніть увагу на рівень води та її тем-
пературу).
Після цієї процедури необхідно знову ви-
брати програму і опції, після чого натиснути
кнопку 6.
Після завершення програми
Машина зупиниться автоматично.
Індикатор D світиться, вказуючи на завер-
шення програми. Коли згасне індикатор E,
можна відкривати дверцята
і виймати бі-
лизну.
Якщо після закінчення програми в баку за-
лишилася вода (вибрано функцію «Поло-
скання без зливу»), то щоб злити воду,
виконайте такі дії:
поверніть перемикач програм у положен-
ня
виберіть програму «Злив» або «Віджи-
мання»
натисніть кнопку 6
Коли згасне індикатор E, можна відкривати
дверцята і виймати білизну.
9
www.zanussi.com
Після закінчення циклу перемикач програм
необхідно встановити в положення
,
щоб вимкнути машину.
Вийміть білизну з барабана й уважно пере-
вірте, що в ньому нічого не залишилося.
Якщо ви не плануєте одразу починати нове
прання, перекрийте водопровідний кран.
Щоб уникнути утворення плісняви й непри-
ємного запаху, залиште дверцята відчине-
ними.
Корисні поради
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді символів
коду догляду на кожному виробі та реко-
мендацій виробника щодо прання. Посор-
туйте білизну таким чином: біле, кольоро-
ве, синтетика, делікатні вироби, вовна.
Вдома
95° або 90°
для бавовняних або льняних
виробів середнього ступеня
забруднення (напр., чайні сер-
ветки, рушники, скатерки, про-
стирадла..)
60°/50°
для кольорових виробів се-
реднього ступеня забруднення
(напр., сорочки, нічні сорочки,
піжами...), виготовлених з
льняних, бавовняних або син-
тетичних волокон, та для не-
сильно забруднених бавовня-
них виробів (напр., нижня бі-
лизна)
40°-30°- хо-
лод
для делікатних виробів (напр.,
фіранок), білизни із змішаних
тканин, які містять синтетичні
та вовняні волокна, з познач-
кою на етикетці "чиста нова
вовна, для машинного прання,
не сідає"
Перш ніж завантажувати білизну
Ніколи не періть білу білизну разом із коль-
оровою. Біла білизна може втратити свою
"білизну" в процесі прання.
Нові кольорові речі під час першого прання
можуть полиняти; тому перший раз їх слід
прати окремо.
Подбайте про те, щоб у білизні не зали-
шалося металевих предметів (напр., за-
колок,
англійських булавок, шпильок).
Наволочки застебніть на ґудзики, застеб-
ніть "блискавки", крючки та кнопки. Ремінці
та довгі стрічки зв'яжіть.
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі пля-
ми.
Потріть особливо сильно забруднені ділян-
ки спеціальним миючим засобом або па-
стою.
Фіранки слід прати особливо обережно.
Крючки відпоріть або покладіть фіранки у
наволочку чи сітку.
Вага білизни
Нижче
наведена приблизна вага різних ви-
робів:
Нижче наведена приблизна вага різних ви-
робів:
купальний халат 1200 г
стьобана ковдра 700 г
чоловіча робоча сорочка 600 г
простирадло, чоловіча піжа-
ма
500 г
скатерка 250 г
наволочка, рушник, нічна со-
рочка, чоловіча сорочка
200 г
скатерка, жіночі труси, сер-
ветка, блуза, чоловічі труси
100 г
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від вибору
миючого засобу та застосування правиль-
ної його кількості, щоб уникнути зайвого
витрачання та нанесення шкоди навко-
лишньому середовищу.
Миючі засоби піддаються мікробіологічно-
му розкладу, але вони містять речовини,
які у великих кількостях можуть порушити
делікатний баланс у природі.
10
www.zanussi.com
Вибір миючого засобу залежатиме від типу
волокна (делікатні вироби, вовна, бавовна
тощо), кольору, температури прання та сту-
пеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі мию-
чі засоби, розраховані на використання у
пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів волокон
пральні порошки для делікатних (макс.
60°C) та вовняних виробів
рідкі миючі засоби,
бажано для низько-
температурних програм прання (макс.
60°C) для всіх типів волокон або спе-
ціально лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно кла-
сти у відповідні відділення дозатора до по-
чатку запуску програми прання.
Миючий засіб для попереднього пран-
ня додається безпосередньо в бара-
бан.
У разі використання рідких
миючих засобів
слід обирати програми без попереднього
прання. Рідкий миючий засіб наливайте у
відділення дозатора безпосередньо перед
запуском програми.
У пральній машині встановлена система
рециркуляції, яка дозволяє оптимізувати
використання концентрованих миючих за-
собів.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника що-
до кількості засобу і не перевищуйте рі-
вень з позначкою "МАX" у дозаторі
миючих засобів.
Ступінь жорсткості води
Жорсткість води класифікується відповідно
до так
званих "градусів" жорсткості. Інфор-
мацію про жорсткість води у вашому регіоні
можна отримати від компанії, яка здійснює
водопостачання, або від місцевих органів
влади. Якщо вода має середній або висо-
кий рівень жорсткості, ми рекомендуємо
додати пом'якшувач води у кількості, реко-
мендованій виробником цього засобу. Як-
що ж рівень жорсткості води невисокий,
скоригуйте
кількість порошку.
Програми миття посуду
Програма/температу-
ра
Тип білизни Доступні опції Опис програми
БАВОВНА
(COTTON)
90°
Біла бавовна (висо-
кий ступінь забрудне-
ності)
ЗНИЖЕННЯ ШВИДКО-
СТІ ВІДЖИМУ/ПОЛО-
СКАННЯ БЕЗ ЗЛИВУ
ШВИДКО/ЩОДНЯ
1)
-
ЕКОНОМНЕ ПРАННЯ -
ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ
- ПОЛЕГШЕННЯ ПРА-
СУВАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Тривалий віджим при
макс. 800 об./хв
Макс. завантаження 3
кг
БАВОВНА
(COTTON)
60° - 30°
Кольорова бавовна
(середній ступінь за-
брудненості)
ЗНИЖЕННЯ ШВИДКО-
СТІ ВІДЖИМАННЯ/
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУШВИДКО/
ЩОДНЯ
1)
- ЕКОНОМ-
НЕ ПРАННЯ
2)
-ПОПЕ-
РЕДНЄ ПРАННЯ - ПО-
ЛЕГШЕННЯ ПРАСУ-
ВАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Тривалий віджим при
макс. 800 об./хв
Макс. завантаження 3
кг
11
www.zanussi.com
Програма/температу-
ра
Тип білизни Доступні опції Опис програми
СИНТЕТИКА
(SYNTHETIC )
60°- 30°
Вироби із синтетич-
них і змішаних тка-
нин: спідня білизна,
кольорові речі, сороч-
ки, що не збігаються,
блузи.
ЗНИЖЕННЯ ШВИДКО-
СТІ ВІДЖИМАННЯ/
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУШВИДКО/
ЩОДНЯ - ЕКОНОМНЕ
ПРАННЯ
3)
-ПОПЕРЕД-
НЄ ПРАННЯ - ПОЛЕГ-
ШЕННЯ ПРАСУВАН-
НЯ
Основне прання
Ополіскування
Короткий віджим при
макс. 800 об./хв
Макс. завантаження
1,5 кг
ДЕЛІКАТНІ ВИРОБИ
(DELICATE)
40° - (ХОЛОДНА
ВОДА)
Делікатні вироби: з
акрилу, віскози, полі-
естеру. Також делікат-
ні тканини із символом
«ручне прання» на
етикетці.
ЗНИЖЕННЯ ШВИДКО-
СТІ ВІДЖИМАННЯ/
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУШВИДКО -
ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ
Основне прання
Ополіскування
Короткий віджим при
макс. 700 об./хв
Макс. завантаження
1,5 кг
ВОВНА
(WOOL)
30°-
(ХОЛОДНА
ВОДА)
Програма для виробів
із вовни, які можна
прати у машині, а та-
кож для вовняних і де-
лікатних виробів із
символом «ручне
прання» на етикетці.
ЗНИЖЕННЯ ШВИДКО-
СТІ ВІДЖИМУ/ПОЛО-
СКАННЯ БЕЗ ЗЛИВУ
Основне прання
Ополіскування
Короткий віджим при
макс. 800 об./хв
Макс. завантаження 1
кг
ПОЛОСКАННЯ
За допомогою цієї про-
грами можна прополо-
скати й віджати бавов-
няні вироби, які були
випрані вручну. Маши-
на виконує 3 полоскан-
ня, після чогооста-
точне тривале віджи-
мання. Швидкість від-
жимання можна змен-
шити.
ЗНИЖЕННЯ ШВИДКО-
СТІ ВІДЖИМАННЯ/
ПОЛОСКАННЯ БЕЗ
ЗЛИВУ - ПОЛЕГШЕН-
НЯ ПРАСУВАННЯ
Ополіскування
Віджимання макс. 800
об./хв.
Макс. завантаження 3
кг
ЗЛИВ
Для зливання води пі-
сля останнього поло-
скання в програмах з
використанням функції
«Полоскання без зли-
ву» або «Без віджи-
му».
Зливання води
Макс. завантаження 3
кг
12
www.zanussi.com
Програма/температу-
ра
Тип білизни Доступні опції Опис програми
ВІДЖИМАННЯ
Окремий цикл віджи-
мання для випраного
вручну одягу та після
виконання програми із
функцією «Полоскання
без зливу». Можна ви-
брати швидкість віджи-
мання за допомогою
перемикача швидкості
віджимання з ураху-
ванням типу волокон, з
яких виготовлені виро-
би, що будуть віджи-
матися.
ЗМЕНШЕННЯ ШВИД-
КОСТІ ВІДЖИМАННЯ
Злив та тривале віджи-
мання
Макс. швидкість віджи-
му 800 об./хв
Макс. завантаження 3
кг
/ВИМК
Для скасування про-
грами або вимкнення
машини
1) При виборі цієї функції рекомендується зменшити максимальне завантаження. Рекомендоване
завантаження для виробів із бавовни становить 2 кг. Цю функцію не можна обирати разом з
функцією «Економне прання».
2) Доступні при температурі 60° і 40°.
3) Доступно при температурі 40°.
Догляд та чистка
Важливо! Перш ніж проводити якісь
роботи з чищення або технічного
обслуговування приладу, необхідно
ВІД'ЄДНАТИ його від електромережі.
Видалення накипу
Вода, яку ми використовуємо, зазвичай мі-
стить солі кальцію. Тому доцільно періо-
дично додавати в машину порошок для
пом'якшення води. Робіть це окремо від
прання білизни, дотримуючись інструкцій
виробника порошку для пом'якшення
води.
Це дозволить попередити утворення вап-
няного накипу.
Профілактичне прання
За умови прання при низькій температурі
всередині барабана може утворюватися
осад.
Ми рекомендуємо регулярно здійснювати
профілактичне прання.
Щоб виконати профілактичне прання:
Барабан має бути порожнім.
Оберіть програму для бавовни з найви-
щою температурою.
Використовуйте звичайну кількість мию-
чого засобу (це має бути порошок із біо-
логічними властивостями).
Чищення зовнішніх поверхонь
Для чищення машини ззовні застосовуйте
лише мило й воду; після миття ретельно
висушіть прилад
Чищення лотка дозатора
Слід регулярно чистити лоток дозатора
прального порошку і добавок.
13
www.zanussi.com
За потреби лоток
дозатор миючого
засобу можна вий-
няти з машини для
подальшого чищен-
ня. Сильно потяг-
ніть лоток назовні,
щоб він вивільни-
вся з пристрою бло-
кування.
Щоб вийняти сифон
із внутрішнього
краю дозатора для
подальшого чищен-
ня, необхідно над-
авити його всереди-
ну й одночасно по-
тягти вгору. Змийте
накопичені залишки
порошку проточною
водою.
Ставлячи пристрій на місце, натисніть вниз,
доки не пролунає клацання.
Чищення ніші лотка
Знявши лоток, ма-
ленькою щіткою ви-
даліть рештки
прального порошку
з верхньої та
нижньої частин ніші
лотка.
Поставте лоток на місце і запустіть про-
граму полоскання з порожнім барабаном.
Чищення водяного фільтра на вході
Якщо вода дуже жорстка або містить за-
лишки вапняних відкладень, водяний
фільтр на вході може забитися. Тому його
доцільно час від часу чистити.
Перекрийте водо-
провідний кран. Від-
крутіть впускний
шланг. Прочистіть
фільтр жорсткою
щіткою. Прикрутіть
впускний шланг.
Небезпека замерзання
Якщо машина перебуває в місці, де темпе-
ратура опускається нижче 0°C, то необхід-
но вжити певних запобіжних заходів.
Перекрийте подачу води.
Відкрутіть впускний шланг від крана.
Встановіть програму прання, запустіть
машину і дайте їй попрацювати невели-
кий проміжок часу.
Зупиніть виконання програми, повернув-
ши перемикач програм у положення
.
Вставте впускний і зливний шланг у злив-
ний отвір у підлозі. Подбайте про те, щоб
кінець шланга не опинився нижче рівня
води в сифоні зливного отвору.
Виберіть програму «Злив» і дочекайтеся
її завершення.
Поверніть перемикач програм у положен-
ня
. Перш ніж знову запускати маши-
ну, переконайтеся, що температура на-
вколишнього середовища вища від 0°C.
Прилад призначений для експлуатації і
зберігання лише в приміщенні з нормаль-
ною кімнатною температурою. Виробник не
несе відповідальності за пошкодження в
результаті замерзання приладу.
Що робити, коли ...
Деякі проблеми виникають через невико-
нання простих заходів з технічного обслуго-
вування або через недогляд; їх можна вирі-
шити, не викликаючи майстра. Перш ніж
телефонувати до місцевого центру техніч-
ного обслуговування, будь ласка, спробуй-
те виконати описані нижче дії.
14
www.zanussi.com
Під час роботи машини може статися, що
індикатор Кінець почне блимати, вказуючи
на те, що машина не працює:
1 раз: проблема з подачею води.
2 рази: проблема із зливанням води.
4 рази: дверцята відкриті.
Після усунення проблеми натисніть кнопку
ПУСК/ПАУЗА, щоб знову запустити програ-
му. Якщо ви все перевірили, а проблема не
усунена, зверніться до місцевого центру
технічного обслуговування.
Проблема Можлива причина/спосіб усунення
Машина не запускається:
Не закриті дверцята.
Щільно закрийте дверцята.
Вилка не вставлена в розетку належним чином.
Вставте вилку в розетку.
У розетці немає струму.
Перевірте справність домашньої електропроводки.
Перегорів запобіжник.
Замініть запобіжник.
Перемикач програм встановлено неправильно, і кнопка Пуск/Пау-
за не натиснута.
Поверніть ручку і знову натисніть кнопку Пуск/Пауза.
Машина не наповнюється
водою:
Кран подачі води закритий.
Відкрийте кран подачі води.
Наливний шланг перетиснутий або перекручений.
Перевірте під'єднання наливного шланга.
Заблокований фільтр наливного шланга.
Прочистіть фільтр наливного шланга.
Дверцята не закриті належним чином.
Щільно закрийте дверцята.
Машина заповнюється во-
дою, і вода відразу зли-
вається:
Кінець зливного шланга розташований надто низько.
Зверніться до відповідного місця у розділі "Установка".
Машина не зливає воду і/або
не працює віджим:
Зливний шланг перетиснутий або перекручений.
Перевірте правильність під'єднання зливного шланга.
Встановлена функція або програма, після завершення якої вода
залишається в баку або яка пропускає всі фази віджиму.
Встановіть програму зливу або віджиму.
Білизна нерівномірно розподілена по барабану.
Перерозподіліть білизну вручну.
На підлозі - вода:
Використовується забагато миючого засобу або миючий засіб не
підходить (утворюється забагато піни).
Зменшіть кількість миючого засобу або використовуйте інший.
Перевірте, чи не підтікають кріплення наливного шланга. Це не
завжди легко побачити, оскільки вода тече шлангом вниз; перевір-
те, чи шланг не вологий.
Перевірте під'єднання наливного шланга.
Пошкоджено зливний або наливний
шланг.
Замініть його на новий.
15
www.zanussi.com
Проблема Можлива причина/спосіб усунення
Незадовільні результати
прання:
Використовується надто мало миючого засобу або миючий засіб
не підходить.
Збільшіть кількість миючого засобу або застосовуйте інший.
Непіддатливі плями не були оброблені до початку прання.
Обробляйте непіддатливі плями плямовивідником.
Встановлено неправильний температурний режим.
Перевірте, чи правильну температуру ви встановили.
Завантажено забагато білизни.
Зменшіть завантаження білизни.
Дверцята не відкриваються:
Виконання програми ще не завершилося.
Зачекайте, поки завершиться цикл прання.
Замок дверцят ще не розблокувався.
Зачекайте, поки згасне індикатор блокування дверцят.
У барабані - вода.
Щоб злити воду, запустіть програму зливу або віджиму.
Машина надто сильно ві-
брує або шумить:
Не видалені гвинти, що застосовувалися під час транспортування,
та пакувальний матеріал.
Перевірте правильність установки машини.
Неправильно відрегульовані опорні ніжки
Перевірте, чи правильно вирівняно машину.
Білизна нерівномірно розподілена по барабану.
Перерозподіліть білизну вручну.
Можливо, білизни у барабані замало.
Закладіть більше білизни.
Віджим розпочинається з за-
тримкою або машина не від-
жимає:
Спрацював електронний прилад виявлення незбалансованості
через те, що білизна нерівномірно розподілена по барабану. Бі-
лизна перерозподіляється шляхом обертання барабана у зворот-
ному напрямі. Це може повторюватися кілька разів, доки дисба-
ланс не зникне і нормальний віджим не розпочнеться знову. Якщо
через 10 хвилин білизна все ще розподілена у барабані нерівно-
мірно, машина не
віджиматиме її. У цьому випадку перерозподі-
літь білизну вручну і запустіть програму віджиму.
Перерозподіліть білизну вручну.
Завантаження занадто мале.
Додайте більше білизни, перерозподіліть білизну вручну і запу-
стіть програму віджиму.
У барабані не видно води:
Машини, виготовлені за сучасними технологіями, працюють дуже
економічно, використовуючи невелику кількість води, що не впли-
ває негативно на їхню продуктивність.
Якщо ви не можете ідентифікувати та усу-
нути проблему, зв'яжіться з вашим центром
технічного обслуговування. Перш ніж теле-
фонувати, занотуйте модель, серійний но-
мер та дату придбання машини: ця інфор-
мація необхідна центру технічного обслуго-
вування.
16
www.zanussi.com
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Технічні дані
Розміри Ширина
Висота
Глибина
50 см
67 см
55 см
Клас захисту від проникнення твердих часток і вологи, що забез-
печується захисним кожухом, за винятком випадків, коли низько-
вольтне обладнання не має захисту від вологи
IPX4
Тиск у мережі водопостачання Мінімально
Максимально
0,05 МПа
0,8 МПа
Максимальне завантаження Бавовна 3 кг
Швидкість віджимання Максимально 800 об/хв
Електричні параметри Напруга
Загальна потужність
Запобіжник
Частота
230 В
1600 Вт
10 А
50 Гц
Показники споживання
Програма Споживання елек-
троенергії (кВт-г)
1)
Споживання води (у
літрах)
1)
Тривалість програми
(хвилини)
1)
Біла бавовна 90° 1.43 44 ~ 126
Бавовна 60° 0.78 44 ~ 107
Синтетика 60° 0.57 42 ~ 82
Синтетика 40° 0.26 42 ~ 67
Делікатне 40° 0.38 45 ~ 61
Ручне прання 30° 0.20 42 ~ 50
Вовна 30° 0.35 45 ~ 50
Ополіскування 0.03 30 ~ 27
17
www.zanussi.com
Програма Споживання елек-
троенергії (кВт-г)
1)
Споживання води (у
літрах)
1)
Тривалість програми
(хвилини)
1)
Зливання - - ~ 1
Віджимання - - ~ 5
1) У цій таблиці наведено приблизні показники споживання. Вони можуть змінюватися в залежності
від кількості та типу білизни, температури води, що подається, і температури навколишнього
середовища.
Стандартні програми для показників
споживання, зазначених на ярлику енер-
госпоживання
«Бавовна 60°C економна» і «Бавовна 40°C
економна» — це стандартні програми для
бавовни зі звичайним ступенем забруднен-
ня. Це найбільш ефективні програми з точ-
ки зору споживання електроенергії і води
для прання виробів з бавовни.
Програми відповідають нормам EN60456.
Фактична температура води може ві-
дрізнятися від вказаної температури
циклу.
Установка
Піднімання машини
Піднімаючи машину, будьте обережні. Як-
що робити це неправильно, можна отрима-
ти травму і пошкодити машину. Відкрийте
дверцята і візьміться за верхню частину
дверного отвору. Ви можете також братися
за кришку машини ззаду.
Попередження! Ніколи не піднімайте
машину, беручись за її панель
керування, дверцята або дозатор миючих
засобів.
Розпаковування
При постачанні пральної машини вона уп-
аковується за допомогою ряду блокуваль-
них пристроїв/деталей упаковки, які захи-
щають барабан та двигун від ушкоджень
при транспортуванні. Перш ніж починати
користуватися машиною, необхідно вида-
лити всі гвинти, що використовувалися
під
час транспортування, і пакувальні матеріа-
ли.
Радимо зберігати всі пристосування, які ви-
користовувалися під час транспортування,
щоб їх можна було знову встановити, якщо
машину коли-небудь доведеться перевози-
ти.
Розстеліть полісти-
рольні пакувальні
матеріали на підло-
зі позаду машини і
обережно покладіть
на них машину за-
дньою стороною
вниз. Подбайте про
те, щоб при цьому
не придавилися
шланги.
Зніміть полісти-
рольну підставку з
дна приладу.
18
www.zanussi.com
Поверніть машину у вертикальне поло-
ження та зніміть електричний кабель і
зливний шланг з фіксаторів на задній
стінці машини.
За допомогою відповідного гайкового
ключа відкрутіть три гвинти на задній па-
нелі машини і вийміть їх разом з проклад-
ками.
Після цього закрий-
те три отвори
пластмасовими за-
глушками, що по-
стачаються в пакеті
з інструкцією всере-
дині барабану.
Встановлення
Встановіть машину на рівну тверду підлогу.
Подбайте про те, щоб килими, доріжки то-
що не заважали вільній циркуляції повітря
довкола машини. Перевірте, щоб машина
не торкалася стіни або меблів. Вирівняйте
машину, збільшуючи чи зменшуючи
висоту
двох передніх ніжок. У разі потреби пере-
вірте правильність вирівнювання за допо-
могою рівня. Для вирівнювання можна ско-
ристатися гайковим ключем. Ретельне ви-
рівнювання запобігає вібрації, шумові та
переміщенню машини під час роботи.
Обережно! Не підкладайте під
машину картон, дерево або інші
аналогічні матеріали, щоб компенсувати
нерівності підлоги.
Подача води
Попередження! Прилад необхідно
підключити до системи холодного
водопостачання
Обережно! Перш ніж підключати
прилад до нових труб або труб, якими
впродовж певного часу не користувалися,
злийте деяку кількість води, щоб звільнити
трубу від будь-якого сміття, яке могло
в ній
накопичитися
Обережно! Для підключення до
водопроводу не використовуйте шланг
від попереднього приладу.
Приєднайте шланг
до крана з різьбою
на 3/4 дюйма. Зав-
жди використовуйте
шланг, який поста-
чається з прила-
дом.
19
www.zanussi.com
Кінець впускного
шланга на боці ма-
шини можна повер-
тати в будь-який
бік. Встановіть
шланг у правильне
положення, осла-
бивши кругову гай-
ку. Встановивши
впускний шланг, не
забудьте знову за-
тягнути кругову гай-
ку, щоб запобігти
підтіканню води.
Забороняється подовжувати впускний
шланг. Якщо він закороткий, а ви не хочете
переставляти кран, придбайте довший
шланг, розрахований
на таке застосування.
Злив
Кінець зливного шланга можна розташову-
вати трьома способами.
Повісити на край раковини за допомо-
гою пластикового спрямовуючого при-
строю, що входить у комплект постав-
ки машини.
У цьому разі подбайте про те, щоб кінець
не міг випасти, коли машина зливатиме во-
ду Цього можна досягти, прив'язавши його
до крана за допомогою мотузки або прикрі-
пивши до стіни
У зливну трубу раковини з сифоном.
650-800 mm
Зливний шланг можна під'єднати безпосе-
редньо до труби (наприклад, під раковиною
або кухонною мийкою), над сифоном. Злив-
ний шланг необхідно спрямувати так, щоб
частина його довжини проходила до рівня,
що відповідає верхньому краю баку та була
зафіксована в цьому місці.
Його можна під'єднати безпосередньо
до зливної труби на висоті не менше
65
см і не більше 80 см.
Довкола і під кінцем шланга має бути повіт-
ряний проміжок. Це означає, що внутрішній
діаметр стояка має бути більшим за зов-
нішній діаметр шланга.
650-800 mm
40 mm
Шланг не повинен входити в стояк більш як
на 50 мм, і він має бути зафіксований у
цьому положенні. Зливний шланг не можна
перегинати.
Зливний шланг можна подовжити до 3,5 м.
Для подовження слід використовувати
шланг із внутрішнім діаметром, принаймні
таким же, як і внутрішній діаметр власного
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi FCS825C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ