Vivanco UNIVERSAL 8 IN 1 REMOTE CONTROL Инструкция по применению

Категория
Настенные часы
Тип
Инструкция по применению
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
(GB) Instructions ¾ 5
(D) Bedienungsanleitung ¾ 9
(F) Notice d’emploi ¾ 13
(E) Instrucciones para el uso ¾ 17
(I) Istruzioni per l’uso ¾ 21
(NL) Gebruiksaanwijzing ¾ 25
(PL) Instrukcja obsługi ¾ 29
(CZ) Návod k obsluze ¾ 34
(P) Manual de instruções ¾ 38
(DK) Betjeningsvejledning ¾ 42
(S) Bruksanvisning ¾ 46
(RUS) Руководство по
эксплуатации ¾ 50
(GR) Οδηγίες χρήσης ¾ 54
Programming Guide
Fig. 1: Direct Code Entry
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
Fig. 2: Code Search
Fig. 3: Learning/Program Keys
Fig. 4: Placing Remotes
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
Fig. 5: Delete Learnt/Programmed Keys
Fig. 6: Delete Learnt/Programmed Key Sets For Single Devices
Fig. 7: Delete All Learnt/Programmed Keys
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 12
1. SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
2. MACRO mit
- oder - Taste einstellen.
3. OK drücken, MACRO1 wird dann
angezeigt. MACRO1, 2 oder 3 mit - oder -
Taste einstellen.
4. OK drücken, SET UP (Einstellen) wird
dann angezeigt. DELETE (Löschen) mit
-
oder - Taste einstellen.
5. OK drücken. SURE DELETe (wirklich
löschen) wird dann angezeigt. Bestätigen mit
OK drücken. SUCCESS (Erfolg) wird
angezeigt.
6. Drücken Sie mehrmals EXIT, um in´s
Hauptmenü zurückzukehren.
Beliebiges Gerät über Gerätetaste AUX
steuern
Sie können die AUX-Taste so einstellen, dass
darunter jedes beliebige Gerät gesteuert
werden kann. Z.B. können Sie einen 2.
Videorecorder über AUX steuern. Bitte wie
folgt vorgehen, s.a. Ï Fig. 13:
1 SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
Bestätigen mittels OK Drücken.
2 DEV SEARCH wird angezeigt. CODE
SHIFT (Kodeverschieben) mit
- oder - Taste
einstellen.Set using the or button.
Bestätigen mittels OK Drücken.
3 Irgendein Gerät z.B. TV 010 wird
angezeigt. Bitte mit AUX zu steuernde
Geräteart, z.B. VCR, OK und Kode lt. Liste, s.
Anlage eingeben. Bestätigen mittels OK
Drücken. SUCCESS (Erfolg) wird dann
angezeigt.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Hintergrundbeleuchtung
Um Batteriekapazität zu sparen, können Sie
die LCD Beleuchtung ausschalten. Sie gehen
dazu wie folgt vor:
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder LIGHT
(Beleuchtung) einstellen. Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
3 Mittels der Tasten oder Licht ein
(ON) oder ausschalten (OFF). Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Kontrast einstellen
Den Kontrast der Anzeige können Sie für
bessere Lesbarkeit einstellen:
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder CONTRAST
(Kontrast) einstellen. Mit OK-Drücken diese
Funktion bestätigen.
3 Mittels der Tasten oder Kontrast
auf gewünschten Wert einstellen. Mit OK-
Drücken diese Funktion bestätigen.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Werkseinstellungen
Sie können Ihre Fernbedienung wie folgt in die
werksseitige Grundstellung zurückversetzen,
um z.B. Fehlfunktionen zu beseitigen. Dabei
werden alle Ihre Einstellungen gelöscht.
- Es wird empfohlen, diese Funktion nur im Falle von
massiven Fehlfunktionen der Fernbedienung zu
verwenden.
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder CLEAR ALL
(alles Löschen) einstellen. Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
3 In der Anzeige erscheint dann: SURE
CLEAR? (wirklich löschen?). Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
Bedienung
Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso,
wie Sie es von Ihren Originalfernbedienungen
her kennen, nur, dass Sie zuvor eine
Gerätetaste .TV, DVD usw. drücken müssen,
um das gewünschte Gerät steuern zu können.
Da die Symbole der UR 820 LCD sich von
denen Ihrer Originalfernbedienungen
unterscheiden können, müssen Sie u.U. alle
Tasten zum Finden von Funktionen
ausprobieren.
Programme vorführen (SCAN)
Sie können sich alle Fernsehprogramme, TV
oder DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) usw.) kurz
nacheinander anzeigen lassen:
1 TV- oder DVB-Taste drücken,
2 SCAN-Taste ca. 4 Sekunden lang
drücken.
3 Wenn SCAN angezeigt wird, Taste
loslassen. Dann führt die UR 820 LCD alle TV-
bzw. DVB-Programme nacheinander vor.
4 Zum Abbruch drücken Sie irgendeine
Taste.
Macros nutzen: Heimkino mit einem
Tastendruck steuern!
Wenn Sie Tastenfolgen abgespeichert haben,
s.o., dann rufen Sie diese durch drücken der
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 13
MACRO-Taste und gleichzeitig dazu der 1,2
oder 3 –Taste ab.
Hotline
Wenn Sie weitere Fragen zur UR 820 LCD
haben, rufen Sie bitte die Vivanco Hotline an:
Tel: +49(0)4102 231235 Alternativ schicken
Sie bitte eine E-Mail an: hotline@vivanco.de
.
Technische Daten
Batterien: 2x Mikrozellen, AAA
- Mittels
durchgestrichenem Batteriesymbols weist UR 820 LCD
auf einen notwendigen Batteriewechsel hin.
Reichweite: typ. 7 m
Nicht für 400 kHz Geräte
2 Jahre Werksgarantie
Fällt Ihre UR 820 LCD innerhalb von 2 Jahren
nach dem Kauf aus, dann bekommen Sie von
Vivanco kostenlos Ersatz. Ausnahmen:
fehlende Kodes, vorsätzliche Zerstörung und
normale Abnutzung des Gehäuses und der
Tasten.
(F) Notice d'emploi
Télécommande Vivanco UR 820 LCD pour
presque tous les téléviseurs, appareils
audio, vidéo et autres appareils à
commande infrarouge.
Mise en place des piles
Veuillez ouvrir le compartiment des piles au
dos de l'appareil, en poussant légèrement vers
le bas le couvercle à batteries, puis mettez en
place 2 piles micro alcalines (AAA). Veillez à
respecter les polarités indiquées sur les piles
et le compartiment à batteries (+=+) et
refermez ensuite le compartiment avec
précaution. – N'utilisez que des piles en parfait
état de marche.
Adaptation
Afin de pouvoir télécommander vos appareils,
vous devez effectuer le réglage de votre
télécommande sur vos appareils. Trois
possibilités existent pour cela: l’entrée directe
du code, la recherche du code ou
l’apprentissage à partir d’une télécommande
d’origine.
Entrée directe d'un code
Voir aussi Ï Fig. 1.
Exemple : réglage de la télécommande pour
un téléviseur Philips :
1. Mettez votre appareil, par exemple
votre télévision, en marche. Un programme est
en cours.
2. Avant de pouvoir entrer le code,
appuyez d'abord brièvement sur les touches
SET (Réglages), puis sur la touche
correspondant à l’appareil souhaité, par ex.
TV. Une marque et un numéro de code
s’affichent à l’écran, voir schéma – Vous ne
pouvez pas entrer de nouveau code si vous
avez bloqué le mode d’entrée du code.
3. A l’aide de ou de sélectionnez
la marque de votre appareil, par exemple
Philips. Le premier code disponible de la liste
des appareils s’affiche.
4. Appuyez sur quelques touches
pour vérifier si vous avez trouvé un code
approprié. Si le code correspond à votre
appareil, appuyez sur OK et le réglage de
l’appareil est terminé.
5. Si le code trouvé ne fonctionne pas
ou pas correctement, veuillez alors essayer un
autre code en sélectionnant le code suivant de
la marque à l’aide des touches ou ,
vérifiez comme indiqué au point 4 et confirmez
par OK le cas échéant.
6. Le réglage de la télécommande
pour d’autres appareils est à effectuer de la
même manière. Au lieu d’appuyer sur la touche
pour appareils TV, veuillez presser d’autres
touches, comme par ex. DVB, (DVB-T,
CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER,
TAPE, CD, AUX).
– Pour les appareils d’enregistrement ou de
reproduction, veuillez insérer un support
(Bande magnétique, CD, cassette, DVD etc.)
avant d’effectuer le réglage et le test suivant.-
Vous pouvez interrompre la recherche du code
à tout moment avec EXIT.
Recherche de code
Voir aussi Ï Fig. 2.
Lorsque la marque d'un appareil ne figure pas
sur la liste ou qu'aucun des codes entrés ne
convient, il est recommandé de faire appel à la
fonction de recherche de code.
Au bout de quelques secondes, votre
télécommande effectuera les bons réglages de
façon presque automatique :
1. Allumez l'appareil que vous souhaitez
commander. L’appareil à satellite doit par ex.
afficher un numéro de programme.
2. Pour démarrer la recherche de code,
appuyez d'abord brièvement sur les touches
SET (Réglages), pendant environ 3 secondes.
CODE SETUP (Réglage du code) s’affiche.
Confirmer le choix de cette fonction en
appuyant sur OK.
3. Apparaît ensuite à l’écran DEV SEARCH
(Recherche de l’appareil). Confirmer le choix
de cette fonction en appuyant sur OK. Au cas
DEV SEARCH ne s’affiche pas, vous
pouvez accéder à la fonction grâce aux
touches ou .
4. Appuyer sur la touche appareil de
l’appareil à télécommander, par exemple
appuyer sur DVD et confirmer le choix de cette
fonction en appuyant sur OK.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 42
Comando dos aparelhos
Os aparelhos são comandados praticamente
da mesma forma como com os telecomandos
originais. No entanto, e porque os símbolos do
telecomando UR 820 LCD poderão divergir
dos símbolos usados nas teclas dos
telecomandos originais, terá que
eventualmente testar as teclas para descobrir
as suas funções.
Mostrar os programas (SCAN)
Pode obter uma demonstração rápida e
sucessiva de todos os programas de televisão,
TV ou DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T), etc.):
1 Carregue na tecla TV ou DVB,
2 carregue na tecla SCAN durante aprox. 4
segundos.
3 Se SCAN for indicado, solte a tecla. A
seguir o UR 820 LCD mostra sucessivamente
todos os programas de TV e/ou DVB.
4 Para cancelar carregue numa tecla
qualquer.
Usar macros: comandar o cinema em casa
com uma pressão de tecla!
Se tiver memorizado sequências de teclas, v.
acima, então chame-as ao carregar na tecla
MACRO e simultaneamente na tecla 1, 2 ou 3.
Hotline
Se tiver alguma questão sobre o UR 820 LCD,
ligue para a hotline da Vivanco, através do
número: Tel: (+351) 219 838 944.
Alternativamente, envie um e-mail para:
info@esoterico.pt
Especificações
Pilhas: 2x microcélulas, AAA
- Um símbolo de
pilha riscado do UR 820 LCD significa que é
necessário mudar as pilhas.
Alcance: modelo 7 m
Não adequado para aparelhos de 400 kHz
Garantia de fábrica de 2 anos
Se o seu telecomando UR 820 LCD deixar de
funcionar dentro dum prazo de 2 anos, a
Vivanco substitui-lo-á gratuitamente.
Excepções: códigos incorrectos, danificação
intencionada e desgaste natural da caixa e das
teclas do telecomando.
(DK) Betjeningsvejledning
Fjernbetjening Vivanco UR 820 LCD til
næsten alle fjernsyns-, audio-, video- og
andre apparater styret via infrarød
Isætning af batterier
Åbn batteriklappen på apparatets bagside, tryk
fligen let nedad og isæt 2 alkali-mikrobatterier
(AAA). Sørg for, at batterierne kommer til at
vende i den rigtige retning (+=+) og luk
batterirummet forsigtigt igen. – Benyt kun
fejlfrie batterier.
Tilpasning til et apparat
Fjernbetjeningen skal tilpasses til de apparater,
du ønsker at benytte. Dette kan gøres på tre
måder: direkte indtastning af styrekoden,
kodesøgning eller indlæring fra en original
fjernbetjening.
Direkte indlæsning af styrekode
Eksempel: Indstilling af fjernbetjeningen til et
Philips-fjernsyn:
1. Tænd for dit apparat, f.eks.
fjernsynsapparatet, og et program vises.
2. Til forberedelse af kodeindtastning skal
du kort trykke knappen SET (indstilling) og så
tilmed den ønskede apparatknap, f.eks. TV. På
displayet vises et fabrikat og et kodenummer,
jf. figur.
- Du kan ikke indtaste en ny kode, hvis du har
spærret kodeindtastningen.
3. Med eller vælger du apparatets
fabrikat, altså f.eks. Philips. Den første
tilgængelig kode i apparatlisten vises.
4. Tryk nu på nogle knapper for at finde ud
af, om du har fundet frem til en passende kode.
Hvis koden passer til dit apparat, tryk OK, og
indstillingen til pågældende apparat er afsluttet.
5. I tilfælde af at den fremfundne kode ikke
virker, hhv. ikke virker korrekt, prøv en anden
kode ved at vælge næste kode for dette
fabrikat ved hjælp af knapperne eller iht.
punkt 4, at kontrollere denne og i givet fald at
bekræfte med OK.
6. Indstilling af fjernbetjeningen til betjening
af yderligere apparater foretages på samme
måde. I stedet for apparatknappen TV skal du
da trykke andre passende knapper, som f.eks.
DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD,
VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
- Ved apparater med optagelses- eller
gengivelsesfunktion skal du inden indstilling af koden
og efterfølgende kontrol ilægge et medie (bånd, cd,
kassette, dvd, osv.). - Med EXIT kan du til enhver tid
afbryde kodeindtastningen.
Kodesøgning
Se også Ï fig. 2.
Hvis apparatets mærke ikke står på listen eller
koden viser sig at være forkert, kan du
alternativt vælge kodesøgning.
I løbet af kun nogle få sekunder finder din
fjernbetjening næsten automatisk frem til de
korrekte styreindstillinger:
1. Tænd for apparatet, som skal betjenes.
F.eks. vises et programnummer på din
satellitmodtagers display.
2. Til start af kodesøgningen tryk på
knappen SET (indstilling) og hold den nede i
ca. 3 sekunder. CODE SETUP (kodeindstilling)
vises. Bekræft denne funktion ved at trykke
OK.
3. Herefter vises DEV SEARCH
(apparatsøgning). Bekræft denne funktion ved
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 50
2 års fabriksgaranti
Om din UR 820 LCD skulle upphöra att
fungera inom 2 år från inköpsdatum, så får du
utan kostnad en ny från Vivanco. Undantag:
saknade koder, avsiktlig förstöring och normalt
slitage på hölje och knappar.
(RUS) Инструкция по эксплуатации
пульта дистанционного управления
Дистанционное управление Vivanco UR
820 LCD практически для всех
телевизоров, аудио- и видеосистем, а
также другой аппаратуры с
инфракрасным управлением
Вложить батареи
На задней стороне прибора откройте
крышку гнезда для батарей, слегка сдвиньте
клапан вниз и вложите 2 щелочных
микроэлемента (AAA). Обратите внимание
на указанную полярность на батареях и в
гнезде (+=+) и снова осторожно закройте
гнездо. – Обратите пожалуйста внимание на
то, чтобы всегда использовались только
безупречные батареи.
Согласование с устройством
Чтобы управлять Вашими приборами, Вам
необходимо настроить пульт для
дистанционного управления устройствами.
Для этого имеется три возможности:
непосредственный ввод управляющего
кода, пойск кода или обучение с
оригинального дистанционного управления.
Непосредственный ввод управляющего
кода
Пример: Настройка дистанционного
управления телевизора фирмы Philips.
1. Настройте Ваш прибор, например,
телевизор; идёт программа.
2. Для подготовки ввода кода коротко
нажмите клавишу SET (настройка, а потом
дополнительно клавишу желаемого
прибора, например, TV. В индикации
появляется марка и номер кода, см. Рис.
Вы не можете вводить новый код, если Вы
заблокировали ввод кода .
3. С клавишей или Вы выберите
марку Вашего прибора, например, Philips.
Появляется первый имеющийся в
распоряжении код перечня приборов.
4. Нажмите некоторые клавиши для того,
чтобы определить, нашли ли Вы
подходящий код. Если код подходит для
Вашего прибора, нажмите клавишу OK и
настройка одного прибора завершена.
5. В случае, если найденный
код не
работает, или не работает надлежащим
образом, то попробуйте дальнейший код
таким образом, чтобы с помощью клавиши
или выберили следующий код марки и
тестировали согласно пункту 4 и
утвердили клавишей OK.
6. Настройку дистанционного управления
дальнейших приборов проводите таким же
образом. Вместо клавиши прибора TV
нажмите другие клавиши, например,
DVB,
(DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR,
TUNER, TAPE, CD, AUX).
-В случае записывающих приборов или приборов
воспроизведения перед насторойкой вложите,
пожалуйста, медиу (ленту, КД, кассету, DVD
итд.).- Клавишей EXIT в любое время Вы можете
прерывать ввод кода.
Пойск кода
См. также Ï рис. 2.
Если марка прибора не указана в перечне
или ни один из указанных кодов не
подходит, то в таком случае рекомендуется
пойск кода.
В течение нескольких секунд Ваше
дистанционное управление почти
автоматически найдёт правильные
управляющие установки:
1. Включите, пожалуйста, управляемый
прибор. Например, в индикации Вашего
спутникового
приёмника появляется
программный номер.
2. Для старта пойска кода нажмите
клавишу SET (настройка) приблизительно 3
секунды. Появляется индикация CODE
SETUP (установка кода). Нажатием клавиши
OK утвердите эту функцию.
3. После этого появляется индикация
DEV SEARCH (пойск прибора). Нажатием
клавиши OK утвердите эту функцию.
Если
DEV SEARCH не появляется, то Вы с помощью
клавиш или можете установить эту функцию.
4. Нажмите клавишу управляемого
прибора, например, DVD и утвердите
функцию нажатием клавиши OK.
5. Направтье дистанционное управление
на управляемый прибор, в то же время как
дистанционное управление каждые 2
секунды посылает другой сигнал
ВКЛ./ВЫКЛ. В индикации указывается
соответствующий номер кода.
6. Если Ваш прибор реагирует, то
нажмите несколько клавиш для того,чтобы
определить, нашли ли Вы подходящий код.
Если код подходит для Вашего прибора,
нажмите клавишу OK. В индикации
появляется SUCCESS (успех), затем в
утверждение ввода нажмите клавишу
прибора, например, DVD. Теперь настройка
одного прибора завершена.
7. В случае, елси найденный код не
работает, или не работает надлежащим
образом, то нажмите клавишу EXIT и
заново
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 51
появляется DEV SEARCH (пойск прибора).
Продолжить согласно пункту 3.
Указания: - Вы можете переворачивать пойск
клавишами или , если Вы слишком поздно
реагировали на реакцию прибора. Управляющие
клавиши меню не могут быть использованиы для
тестирования. - В случае записывающих
приборов или приборов воспроизведения перед
насторойкой вложите, пожалуйста, медиу
(ленту, КД, кассету, DVD итд.).- Клавишей EXIT в
любое время Вы можете прерывать
ввод кода.
Копирование оригинальных клавиш для
обучения/перенятия недостающих
функций управления
См. также Ï рис. 3 и 4.
Функция LEARN служит как дополнение к
запрограммированным управляющим
кодам. В большинстве случаев
предварительно установленные коды могут
управлять почти всеми функциями, но
некоторые из них отсутствуют. Или же, Вы
не нашли ни одного функционирующего
кода. С учебной функцией
Вы можете
перенять с оригинальных дистанционных
управлений до 100 клавишных команд,
максимум 40 команд на один прибор.
Каждый нововыученный клавишный код
стирает код, который был выучен до того.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1. Нажмите клавишу управляемого
прибора, например, TV (телевизор).
2. Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
3. Установить LEARNING (выучить)
клавишами
или .
4. Нажмите OK, затем указывается
LEARN KEY (выучить клавишу).
Расположите дистанционные управления
рядом друг с другом согласно Рис. 4 с
расстоянием около 30 мм.
5. Нажмите OK, затем указывается
SELECT KEY (выбор клавиши). Затем
нажмите клавишу UR 820 LCD, которая
должна включить новую функцию, например
POWER (Вкл./Выкл.), указывается WAITING
(ожидание) .
6. Копируемую клавишу оригинального
дистанционного управления, например,
POWER (Вкл./
Выкл.) нажмите до того, как
UR 820 LCD SUCCESS (успех) не
указывается в течение 1 секунды. Затем
индикация переидёт на SELECT KEY и
согласно шагам 5 и 6 можно копировать
следущую клавишную функцию. –FAILED
(ошибка) указывается в том случае, если
процесс копирования оказывается
неудачным. В этом случае повторите
копирование, начиная с шага 5.
7. Процесс копирования может быть
прекращён нажатием клавиши (TV, DVB
итд.), елси SELECT KEY стоит в индукации.
Стирать копированные/выученные
клавишные функции
См. также Ï рис. 5.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1. Нажмите клавишу управляемого
прибора, например, TV (телевизор).
2. Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
3. Установить LEARNING (выучить)
клавишами
или .
4. Нажмите OK, затем указывается
LEARN KEY (выучить клавишу). Установите
DELETE KEY (стирать клавишу)
посредством клавиш
или .
5. Нажмите OK, затем указывается
SELECT KEY (выбор клавиши). Затем
нажмите ту клавишу UR 820 LCD функцию
которой Вы желаете стирать, например,
POWER (Вкл./Выкл.).
6. Указывается SURE DELETe
(действительно стирать). Утвердите
нажатием клавиши OK. UR 820 LCD
указывает SUCCESS (успех) в течение 1
секунды. Затем индикация переидёт на
SELECT KEY и согласно шагам 5 и 6 можно
стирать следующую клавишную функцию. –
FAILED (ошибка) указывается
в том
случае, если процесс стирания
оказывается неудачным. В этом случае
повторите процесс стирания, начиная с
шага 5.
7. Процесс стирания может быть
прекращён неоднократным нажатием
клавиши EXIT (прекращение).
Стирать копированные/выучённые
клавишные функции прибора
См. также Ï рис. 6.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1. Нажмите клавишу управляемого
прибора, например, TV (телевизор).
2. Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
3. Установить LEARNING (выучить)
клавишами
или .
4. Нажмите OK, затем указывается
LEARN KEY (выучить клавишу). Установить
DELETE DEV (стирание прибора)
клавишами
или .
5. Нажмите OK, указывается SELECT
DEV (выбор прибора). Затем нажмите
клавишу UR 820 LCD того прибора,
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 52
функцию которого Вы желаете стирать,
например, TV (телевизор).
6. Указывается SURE DELETe
(действительно стирать). Утвердите
нажатием клавиши OK. UR 820 LCD
указывает SUCCESS (успех) в течение 1
секунды. Затем индикация переидёт на
SELECT DEV и согласно шагам 5 и 6 можно
стирать следующую клавишную функцию. –
FAILED (ошибка) указывается в том
случае, если процесс стирания
оказывается неудачным. В этом случае
повторите
процесс стирания, начиная с
шага 5.
7. Процесс стирания может быть
прекращён неоднократным нажатием
клавиши EXIT (прекращение).
Стирание всех
копированных/выучённых клавишных
функций
См. также Ï рис. 7.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1. Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
2. Установить LEARNING (выучить)
клавишами
или .
3. Нажмите клавишу OK, затем
указывается LEARN KEY (выучить
клавишу). Установить DELETE ALL (стирать
все) посредством клавиш
или .
4. Нажмите клавишу OK. Указывается
SURE DELETe (действительно стирать).
Утвердите нажатием клавиши OK. UR 820
LCD указывает SUCCESS (успех) в течение
1 секунды. Затем индикация переидёт на
главное меню.
5. Процесс стирания может быть
прекращён неоднократным нажатием
клавиши EXIT (прекращение).
Настройка прочих функций
Настройка времени
См. также Ï рис. 8.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её тогда, когда указывается
CODE SETUP.
2 CONFIGURE (настроить) клавишами
или .
3 Нажмите клавишу OK. Указывается
TIME SETUP (настройка времени).
4 Нажмите клавишу OK. Указывается
TIME hh:mm xx (hh = час (00-12), mm =
минуты (00-59), AM = в первой половине дня
– PM = во второй половине дня). Вводить
время с помощью клавиш цифр и выбрать
клавишами
AM или PM.
5 Когда время правильно указывается,
то утвердите это клавишей OK.
Указывается SUCCESS, а позже TIME
SETUP.
6 Затем нажмите EXIT, чтобы
выходить из режима настройки.
Установить приоритет регулирования
громкости
С этой функцией Вы эксклюзивно можете
определить прибор для регулирования
громкости, например, аудиоусилитель. В
этом случае, клавиши регулирования
громкости VOL +, VOLи
, всегда
управляют усилителем, независимо от того,
которым прибором Вы управляете.
См. также Ï рис. 9.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд;
клавишами или установите
CONFIGURE (настройка). Нажатием
клавиши OK утвердите эту функцию.
2 Указывается TIME SETUP (настройка
времени). Клавишами или установите
VOL LOCK (блокировка громкости).
Нажатием клавиши OK утвердите эту
функцию.
3 Выбрать клавишу прибора, например
AUX для
усилителя и установить
приоритет=ON клавишами или .
Нажатеим клавиши OK утвердите эту
функцию.
4 Затем неоднократно нажмите клавишу
EXIT, чтобы выходить из режима настройки.
- Этой же процедурой Вы можете стирать установку
приоритета . Вместо ON установите для всех
приборов OFF.
Фиксировать (блокировать) или
разрешать коды приборов
Во избежание ошибочного изменения
установленных функций поступите,
пожалуйста, следующим образом, см. также
Ï рис. 10:
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд;
клавишами или установите
CONFIGURE (настройка). Нажатием
клавиши OK утвердите эту функцию.
2 Указывается TIME SETUP (нстройка
времени). Клавишами или установите
DEV LOCK (блокировать прибор
). Нажатием
клавиши OK утвердите эту функцию.
3 Выберите клавишу прибора,
например, DVD для телевизора и
установите блокировку=ON клавишами
или . Нажатием клаивши OK утвердите
эту функцию.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 53
4 Затем неоднократно нажмите клавишу
EXIT, чтобы выходить из режима
настройки..
- Этой же процедурой Вы можете стирать установку
блокировки . Вместо ON установите для всех
приборов OFF.
Макро: Установить автоматику
последовательности клавиш
(приложение Home Cinema)
Вы можете установить 3
последовательности, каждая на макс. 10
клавишных команд, макро, которые
выдаются на нажатие клавиши.
См. также Ï рис. 11.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
5. Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её при указании CODE SETUP.
6. Установить MACRO клавишей
▲или .
7. Нажмите клавишу OK, указывается
MACRO1. Установите MACRO1, 2 или 3
клавишей или .
8. Нажмите клавишу OK, указывается
SET UP (установка). Нажмите клавишу OK .
5 Указывается SELECT KEYs (выбор
клавиш). Затем нажмите до 10 клавиш,
которые должны быть выданы
автоматически, на нажатие клавиши.
Например, TV, POWER, DVD, POWER, AMP,
POWER, для того, чтобы выключить все
эти
приборы одним нажатием клавиши.
6 Нажмите клавишу OK когда
завершили ввод и сохраните
последовательность.
Стирать макро
См. также Ï рис. 12.
Поступать, пожалуйста, следующим
образом:
1. Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её при указании CODE SETUP.
2. Установите MACRO клаившей
▲или .
3. Нажмите клавишу OK, указывается
MACRO1. Установите MACRO1, 2 или 3
клавишей или .
4. Нажмите клавишу OK, указывается
SET UP (установка). Установите DELETE
(стирание) клавишей
или .
5. Нажмите клавишу OK. Указывается
SURE DELETe (действительно стирать).
Утвердите нажатием клавиши OK.
Указывается SUCCESS (успех) .
6. Для возвращения в главное меню
неоднократно нажмите клавишу EXIT.
Управлять любым прибором через
приборную клавишу AUX
Вы можете установить клавишу AUX так,
чтобы управлять с её помощью любым
прибором. Например, Вы можете через AUX
управлять 2-м видеомагнитофоном.
Поступите, пожалуйста, следующим
образом, см. также Ï рис. 13:
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд
и отпустите её при указании CODE SETUP.
Утвердите нажатием клавиши OK.
2 Указывается DEV SEARCH.
Установите CODE SHIFT (перемещение
кода) клавишей
или▼. Утвердите
нажатием клавиши OK.
3 Указывается какой-либо прибор,
например, TV 010. Клавишей AUX вводите
управляемый вид прибора, например, VCR,
OK и код согласно перечню, см.
приложение. Утвердите нажатием клавиши
OK. Затем указывается SUCCESS (успех).
4 Затем неоднократно нажмите EXIT,
чтобы выходить из режима настройки.
Освещение фона
Чтобы сэкономить ёмкость батарей Вы
можете выключить освещение ЖДК. Для
этого поступите, пожалуйста, следующим
образом:
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд,
клавишей или установите CONFIGURE
(настройка). Нажатием клавиши OK
утвердите эту функцию.
2 Указывается TIME SETUP (установка
времени). Клавишей или установите
LIGHT (освещение). Нажатием клавиши OK
утвердите эту
функцию.
3 Посредством клавиш или
освещение включается (ON) или
выключается (OFF). Нажатием клавиши OK
утвердите эту функцию.
4 Затем неоднократно нажмите EXIT,
чтобы выходить из режима настройки.
Установка контраста
Для лучшей читаемости Вы можете
установить контраст индикации:
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд,
клавишами или установите
CONFIGURE (настройка). Нажатеим
клавиши OK утвердите эту функцию.
2 Указывается TIME SETUP (настройка
времени). Клавишами или установите
CONTRAST (контраст). Нажатием клавиши
OK утвердите эту функцию.
3 Посредством клавиш или
установите желаемый контраст. Нажатием
клавиши OK утвердите эту функцию.
4 Затем неоднократно нажмите EXIT,
чтобы выходить из режима настройки.
Заводские настройки
Нижеследующим образом Вы можете
восстановить заводское исходное
состояние Вашего дистанционного
управления, например, для устранения
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 54
ошибочных функций. При этом стираются
все установленные значения.
- Рекомендуется применить эту функцию только
при наличии серьёзных ошибочных функций
дистанционного управления.
1 Нажмите клавишу SET более 3 секунд,
клавишами или установите
CONFIGURE (настройка). Нажатием
клаивши OK утвердите эту функцию.
2 Указывается TIME SETUP (настройка
времени). Клавишами или установите
CLEAR ALL (всё стирать). Нажатием
клавиши OK утвердите эту функцию.
3 Затем в индикации появляется: SURE
CLEAR? (действительно всё стирать?).
Нажатием клавиши OK утвердите эту
функцию
.
автоматически .
Управление
Вы управляете практически Вашими
приборами также, как Вам это знакомо с
Ваших оригинальных устройств
дистанционного управления. Разница
заключается лишь в том, что Вам
прийдётся, чтобы управлять желаемым
прибором, нажать прежде всего на клавишу
TV, DVD ит.д. Так как символы устройства
UR 820 LCD отличаются от символов Ваших
оригинальных устройств дистанционного
управления, возможно
, что для нахождения
функции Вам потребуется испробовать все
клавиши.
Показывать программы (SCAN)
Вы можете показывать все программы, TV
или DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) итд.)
коротко друг за другом:
1 Нажмите TV- или DVB-клавишу,
2 Нажмите SCAN-клавишу в течение
около 4 секунд.
3 Отпустите клавишу при указании
SCAN. Затем UR 820 LCD друг за друом
показывает все TV- и DVB программы.
4 Для прекращения нажмите любую
клавишу.
Использование макро: Управлять
домашним кино одним нажатием
клавиши!
Если Вы сохранили последовательности
клавиш, смотри выше, то Вы вызываете их
нажатием клавиши MAКРО, а одновременно
с этим нажтием клавиш 1,2 или 3.
Горячая линия
Если есть вопросы по UR 820 LCD, то
звоните на горячую линию Vivanco: тел.:
(+007) 495 2325349. Как альтернатива,
можно послать письмо на адрес
электронной почты: unibat@mail.ru
.
Технические данные
Батареи: 2x микроэлемента, AAA
Путём
вычеркнутого символа батареи UR 820 LCD
указывает необходимость замены батарей.
Радиус действия: тип. 7 m
Не используется для приборов 400 кГц.
Заводская гарантия 2 года
Если, в течении 2 лет после покупки, Ваш
прибор UR 820 LCD выйдет из строя, то в
таком случае Вы получите от фирмы
Vivanco бесплатную замену. Исключения:
отсутствующие коды, умышленное
разрушение и нормальный износ корпуса и
клавиш.
(GR) Οδηγίες χρήσης
Τηλεχειριστήριο Vivanco UR 820 LCD για
συσκευές τηλεόραση, ήχου και βίντεο με
χειρισμό μέσω υπερύθρων όλων σχεδόν
των κατασκευαστών.
Τοποθέτηση μπαταριών
Ανοίξτε το καπάκι της υποδοχής των
μπαταριών στο πίσω μέρος της συσκευής,
πιέστε τα ελάσματα ελαφρώς προς τα κάτω και
τοποθετείστε τις 2 αλκαλικές μικρό-μπαταρίες
(AAA). Προσέξτε τις ενδείξεις διάταξης των
πόλων όπως αναγράφονται στις μπαταρίες και
στην υποδοχή των μπαταριών (+=+), και
κλείστε την θήκη προσεκτικά. – Χρησιμοποιείτε
πάντοτε μπαταρίες
που δεν έχουν κανένα
απολύτως ελάττωμα.
Προσαρμογή σε μία συσκευή
Προκειμένου να μπορείτε να ελέγχετε τις
συσκευές σας πρέπει να ρυθμίσετε κατάλληλα
το τηλεχειριστήριο για τις εκάστοτε συσκευές.
Για αυτό υπάρχουν τρεις δυνατότητες: η
απευθείας εισαγωγή του κωδικού ελέγχου, η
αναζήτηση του κωδικού ή η εκμάθηση από ένα
αυθεντικό τηλεχειριστήριο.
Η απ' ευθείας εισαγωγή ενός κωδικού
Παράδειγμα: Ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου για
μία τηλεόραση Philips.
1. Αφού θέσετε την συσκευή σας σε
λειτουργία π.χ. την τηλεόραση σας, μεταδίδεται
ένα πρόγραμμα.
2. Για την προετοιμασία της εισαγωγής
κωδικού πιέστε για λίγο το πλήκτρο SET
(Ρύθμιση) και μετά το πλήκτρο συσκευής που
επιθυμείτε π.χ
.TV. Στην ένδειξη εμφανίζεται
μία μάρκα και ένας κωδικός αριθμός, βλ. εικ.
δεν μπορείτε να εισάγετε κανένα νέο κωδικό εάν έχετε
ενεργοποιήσει την φραγή εισαγωγής κωδικού.
3. Με τα πλήκτρα ή επιλέξτε την
μάρκα της συσκευής σας, δηλ. π.χ. Philips.
Εμφανίζεται ο πρώτος διαθέσιμος κωδικός της
λίστας των συσκευών.
4. Πιέστε ορισμένα πλήκτρα για να
διαπιστώσετε εάν έχετε βρει έναν κατάλληλο
κωδικό. Εάν ο κωδικός αντιστοιχεί στην
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 59
καλέσετε πιέζοντας το πλήκτρο MACRO και
ταυτόχρονα ένα από τα πλήκτρα 1,2 ή 3.
Hotline
Για απορίες σχετικά με το UR 820 LCD
μπορείτε να καλέστε την γραμμή άμεσης
υποστήριξης της Vivanco: Τηλέφωνο (+30)
2410 284800 ή να στείλτε e-mail στη
διεύθυνση: info@digitech-net.com
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μπαταρίες: 2x μικρές μπαταρίες AAA
η
εμφάνιση του διαγραμμένου σύμβολου μπαταρίας στο
τηλεχειριστήριο UR 820 LCD συνιστά ένδειξη για το ότι
η μπαταρίες χρήζουν αντικατάστασης.
Εμβέλεια: τυπική 7 m
Δεν ενδείκνυται για συσκευές 400 kHz
2 έτη εργοστασιακή εγγύηση
Σε περίπτωση που το UR 820 LCD σας
σταματήσει να λειτουργεί εντός 2 ετών από την
ημερομηνία αγοράς, τότε θα λάβετε δωρεάν
από την Vivanco μία νέα συσκευή προς
αντικατάσταση. Εξαιρέσεις: λανθασμένοι
κωδικοί, εκούσια καταστροφή και κανονικές
φθορές του περιβλήματος και των πλήκτρων
λόγω χρήσης.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Vivanco UNIVERSAL 8 IN 1 REMOTE CONTROL Инструкция по применению

Категория
Настенные часы
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ