Christie TVC-700 controller Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
MASTERSuite™ 5
Руководство пользователя
020-101152-01
MASTERSuite™ 5
Руководство пользователя
020-101152-01
УВЕДОМЛЕНИЯ
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ И ТОВАРНЫХ ЗНАКАХ
© Christie Digital Systems USA, Inc., 2013 г. Все права сохранены
за правообладателем.
Все названия брендов и продуктов являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.
НОРМАТИВНО-ПРАВОВЫЕ ДОКУМЕНТЫ
Данное изделие было протестировано и признано отвечающим требованиям
для цифровых устройств класса А в соответствии с частью 15 правил ФКС
(США).
Эти правила устанавливают требования, обеспечивающие разумную
защиту от вредного излучения при коммерческой эксплуатации изделия. Данное
изделие генерирует, использует и может излучать радиоволны. Установка и
эксплуатация оборудования с нарушением инструкций, указанных в руководстве
по эксплуатации, может привести к созданию помех радиосвязи. Эксплуатация
данного изделия в жилой зоне может привести к созданию помех
радиосвязи,
ответственность за устранение которых возлагается на пользователя
оборудования.
CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A)
기기는 업무용(A)으로 전자파적합등록을 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을
의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
При подготовке данного документа были приложены все усилия к тому, чтобы
гарантировать точность приведенной информации, однако в некоторых
случаях
изменения в продуктах или сроках поставки могут быть не отражены в данном
документе. Компания Christie сохраняет за собой право вносить изменения
в технические характеристики оборудования в любое время без уведомления.
Оборудование поставляется со стандартными техническими характеристиками,
однако фактические характеристики зависят от ряда факторов,
неподконтрольных Christie, включая обеспечение надлежащего технического
обслуживания. Технические
характеристики устройства основаны на
информации, доступной на момент сдачи данного материала в печать. Christie
не дает никаких гарантий относительно данного материала, включая, в числе
прочего, гарантии пригодности для какой бы то ни было цели. Christie не несет
ответственности за содержащиеся здесь ошибки, равно как за случайный или
косвенный ущерб, понесенный в связи с
применением или использованием
данного материала.
Данное изделие разработано и произведено с применением высококачественных
материалов, среди которых могут быть переработанные материалы и материалы,
используемые вторично. Символ означает, что электрическое и
электронное оборудование после окончания срока его службы следует
утилизировать отдельно от бытового мусора. Утилизируйте данное изделие
в соответствии с местным законодательством.
В Европейском союзе для
электрических и электронных устройств предусмотрены специальные
программы сбора и утилизации. Помогите нам сохранить окружающую среду,
в которой мы живем!
Расположенный в Канаде завод, выпускающий данные устройства, имеет
сертификаты ISO 9001 и 14001.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ГАРАНТИИ
Полную информацию об условиях ограниченной гарантии Christie можно
получить у продавца оборудования Christie. В дополнение к ограничениям,
которые могут быть оговорены в ограниченной гарантии Christie, гарантия
не покрывает следующее.
a. Повреждения, нанесенные изделию во время транспортировки в любом
направлении.
b. Лампы проектора (см. правила по обслуживанию ламп Christie).
c. Ущерб, вызванный эксплуатацией лампы
проектора по истечении
рекомендуемого срока службы, а также лампы, приобретенной
у поставщика, не имеющего отношения к компании Christie.
d. Неполадки, связанные с применением изделия Christie и оборудованием
других производителей, например, с системами распределения,
камерами, видеомагнитофонами и т. д., а также неполадки, связанные
с подключением оборудования к интерфейсам других производителей.
e. Повреждения, нанесенные в
процессе использования любой лампы, сменной
детали или компонента, приобретенных у неофициального дистрибьютера
ламп Christie, в том числе приобретенных (без ограничений) через Интернет
(список официальных дистрибьютеров может быть предоставлен компанией
Christie).
f. Повреждения, вызванные ненадлежащей эксплуатацией и подключением
питания, а также пожаром, наводнением, ударом молнии, землетрясением
или другим стихийным бедствием.
g. Повреждения, вызванные ненадлежащей
установкой и настройкой
оборудования любым лицом, не являющимся специалистом Christie
по обслуживанию или официальным поставщиком услуг Christie.
h.Повреждения, полученные в процессе эксплуатации изделия на подвижной
платформе или другом подвижном оборудовании, не предусмотренном
компанией Christie для использования данного изделия.
i. Повреждения, нанесенные в процессе использования проектора вблизи
аэрозольных генераторов, работающих на масляной основе.
j. Указанный
гарантийный срок для жидкокристаллических проекторов
действует только при так называемой обычной эксплуатации. Обычной
называется эксплуатация жидкокристаллического проектора не более
8 часов в день и не более 5 дней в неделю. Если проектор эксплуатируется
более интенсивно, настоящая гарантия распространяется только на
первые 6000 часов его эксплуатации.
k. Остаточное изображение на плоской ЖК-панели.
l. Неисправности
, вызванные естественным износом.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Профилактическое обслуживание является важной частью систематической и
надлежащей эксплуатации изделия. Информация о регламенте обслуживания
изделия приведена в разделе «Техническое обслуживание». Несоблюдение
рекомендуемого Christie графика профилактического обслуживания приведет
к аннулированию гарантии.
Соглашение о предоставлении лицензии на программное
обеспечение
Соглашение
a. Данное лицензионное соглашение об использовании программного
обеспеченияСоглашение») является юридическим соглашением
между конечным пользователем, которым может быть частное лицо или
организацияЛицензиат»), и компанией Christie Digital Systems USA, Inc.
(«Christie»). Это Соглашение относится к программному обеспечению,
распространяемому под названием Christie® MASTERSuite™, которое
поставляется вместе с этим Соглашением и/или установлено на сервере,
приобретенном Лицензиатом вместе с соответствующими
компонентами
программного обеспечения, к которым могут относиться соответствующие
носители, печатные материалы, а также интерактивная или электронная
документация (в данном Соглашении все перечисленное программное
обеспечение и материалы упоминаются как «Программное обеспечение»).
Если Лицензиат не принимает условия данного Соглашения, он обязан
вернуть Программное обеспечение компании Christie в соответствии со
стандартной политикой возврата, которая применяется
компанией Christie
по мере необходимости. ЗАГРУЗКА, УСТАНОВКА, АКТИВАЦИЯ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОЗНАЧАЕТ
ПРИНЯТИЕ ЛИЦЕНЗИАТОМ УСЛОВИЙ ДАННОГО СОГЛАШЕНИЯ.
b. Программное обеспечение содержит сторонние программы, для которых
требуются уведомления и/или дополнительные условия. Такие уведомления
с третьими сторонами и/или дополнительные условия расположены в папке
установки Программного обеспечения (C:\ProgramFiles\Christie Digital
Systems\MASTERSuite\Licenses). Принимая условия данного Соглашения
и используя Программное обеспечение, вы также принимаете любые такие
дополнительные условия, применимые в отношении сторонних программ.
В той мере, в которой для лицензии на использование любых сторонних
программ требуется предложение исходного кода к таким сторонним
программам, данное Соглашение является таким предложением. За
дополнительной информацией или копией такого исходного кода можно
обратиться
в компанию Christie по адресу [email protected].
В запросе необходимо указать номер продукта Christie, версию
Программного обеспечения и серийный номер программы (если есть).
Если это применимо, может потребоваться оплата номинальной стоимости
доставки и носителя.
Условия лицензии и ограничения
c. Принадлежность Программного обеспечения. Christie сохраняет за
собой право собственности и все прочие права, включая авторские права
и
права на интеллектуальную собственность, в отношении Программного
обеспечения и всех его копий, вне зависимости от их формы и носителя.
Данная лицензия не является продажей прав на Программное обеспечение,
равно как и на его копии. Лицензиат не получает никаких прав на
Программное обеспечение, за исключением права на использование
Программного обеспечения в
соответствии с условиями данной лицензии.
d. Предоставление лицензии. Christie предоставляет Лицензиату одну
лицензию, которая предусматривает неисключительное и непередаваемое
право на использование в личных и внутренних коммерческих целях
исполняемой версии Программного обеспечения при условии соблюдения
Лицензиатом всех условий данной лицензии. Christie сохраняет за собой
все права, за исключением явно предоставленных Лицензиату.
e. Ограничения на копирование. Если Программное обеспечение
предоставляется для загрузки на персональный компьютер или аналогичное
устройство, Лицензиат может сделать столько его копий, сколько может
потребоваться в разумных пределах для использования Лицензиатом
на устройстве. Кроме того, Лицензиат может сделать резервную копию
Программного обеспечения, которую можно использовать только для
повторной установки Программного обеспечения
. Если программа
предварительно установлена на сервере, Лицензиат может сохранить один
экземпляр Программного обеспечения исключительно в качестве резервной
копии или в целях архивирования. Несанкционированное копирование или
распространение Программного обеспечения без письменного разрешения
компании Christie строго запрещено. Лицензиат обязан воспроизвести
и включить в состав всех резервных копий Программного обеспечения
информацию об авторских правах.
Лицензиату запрещено изменять или
удалять из Программного обеспечения информацию об авторских и иных
правах, равно как идентификационную информацию, указывающую на их
принадлежность компании Christie.
f. Ограничения на использование. Лицензиату запрещено (a) изменять,
адаптировать, декомпилировать, дизассемблировать, выполнять обратное
проектирование и пользоваться другими способами для получения
исходного кода Программного обеспечения, равно как для создания
производных
работ на основе Программного обеспечения; (b) передавать
настоящее Соглашение, равно как передавать, накладывать ограничения,
продавать, предоставлять, передавать в аренду или предоставлять
на основе сублицензии Программное обеспечение или лицензию,
предоставленную на настоящих условиях, а также любыми другими
способами передавать права на Программное обеспечение каким бы то ни
было лицам, если прямое разрешение
на это не предусмотрено в данном
Соглашении; (c) прямо или косвенно экспортировать Программное
обеспечение или передавать его по сетям связи, как индивидуально, так и
в составе другого программного обеспечения, в любую страну, в отношении
которой любыми законами установлены ограничения на такой экспорт или
передачу по сетям связи, без предварительного письменного разрешения
соответствующего
правительственного органа; и (d) публиковать или
другим способом делать Программное обеспечение доступным для
копирования другими лицами. Лицензиат обязуется приложить разумные
усилия для предотвращения какого-либо несанкционированного
использования Программного обеспечения сторонними лицами, а также
осведомить своих сотрудников об ограничениях на использование,
установленных настоящим Соглашением.
g. Обновления. Не имея обязательств в отношении изложенного
далее,
компания Christie может предоставлять Лицензиату обновленные версии
Программного обеспечения, включая среди прочего файлы, которые
передаются Лицензиату через Интернет или другим способом с целью
изменения или улучшения Программного обеспечения. Данное Соглашение
распространяется на предоставление всех обновленных версий
Программного обеспечения, которые Лицензиат может получить от Christie
или от официальных представителей компании, если для таких
обновлений
не предусмотрены отдельные лицензионные соглашения. Если Лицензиат
примет решение не загружать или не устанавливать предоставляемые
компанией Christie обновления, он должен понимать, что такое решение
может поставить под угрозу безопасность Программного обеспечения или
привести к его нестабильной работе. Christie по своему усмотрению может
обеспечить автоматическое внедрение обновлений.
Обслуживание и поддержка
h.Компания Christie по собственному усмотрению и без каких-либо
обязательств обеспечивает обслуживание и поддержку услуг, связанных
с Программным обеспечением (далее «Техническая поддержка»). Оказание
услуг технической поддержки осуществляется в соответствии с правилами и
программами Christie, описанными в документации, прилагаемой компанией
Christie. Любой дополнительный программный код, предоставленный
Лицензиату в рамках оказания услуг
технической поддержки, считается
составной частью Программного обеспечения, на которую распространяются
правила и условия настоящего Соглашения.
Гарантия и ограничение ответственности
i. Отсутствие гарантий. Программное обеспечение предоставляется без
обязанности соблюдения каких-либо условий, и Christie не дает никаких
гарантий в отношении Программного обеспечения. Christie не несет
ответственности за ошибки, которые содержатся в Программном
обеспечении или
возникают в связи с работой Программного обеспечения
или его использованием. Christie не гарантирует, что Программное
обеспечение не имеет каких-либо дефектов, а также не гарантирует
его непрерывную работу. Christie гарантирует, что носители, на которых
распространяется Программное обеспечение, не имеют дефектов с точки
зрения качества материала и изготовления при условии надлежащего
использования на протяжении
девяноста (90) дней со дня поставки.
Christie обязуется заменить любые неисправные носители, возвращенные
в компанию в течение девяноста (90) дней. Вышесказанное является
единственной и исключительной компенсацией для Лицензиата в случае
нарушения гарантии, предоставленной в рамках данного раздела. В
отношении Программного обеспечения Christie не предоставляет никаких
иных гарантий, ни явных, ни подразумеваемых, включая среди прочего
подразумеваемые гарантии коммерческой ценности, пригодности для
достижения каких бы то ни было целей, наличия права собственности и
ненарушения прав сторонних лиц.
j. Ограничения ответственности. КОМПАНИЯ CHRISTIE НИ ПРИ КАКИХ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ЛЮБОЙ ДРУГОЙ
СТОРОНОЙ ЗА ПРЯМОЙ, НЕПРЯМОЙ, ОСОБЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ
КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРИ ПРИБЫЛИ И ДАННЫХ,
ВОЗНИКАЮЩИЕ
ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТОГО ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ И СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ДОКУМЕНТАЦИИ, ДАЖЕ В ТОМ
СЛУЧАЕ, ЕСЛИ КОМПАНИЯ CHRISTIE БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ
ТАКОГО УЩЕРБА.
КОМПАНИЯ CHRISTIE «В ЧАСТНОСТИ» ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ КАКИХ-ЛИБО
ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ
ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И СООТВЕТСТВИЯ КОНКРЕТНЫМ ЦЕЛЯМ.
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ И СОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
(ЕСЛИ ТАКОВАЯ ИМЕЕТСЯ),
ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ДАННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ,
ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ БЕЗ ОБЯЗАННОСТИ СОБЛЮДЕНИЯ КАКИХ-ЛИБО
УСЛОВИЙ. CHRISTIE НЕ БЕРЕТ НА СЕБЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ
ОБСЛУЖИВАНИЯ, ПОДДЕРЖКИ, ОБНОВЛЕНИЙ, УЛУЧШЕНИЙ ИЛИ
ИЗМЕНЕНИЙ.
КРОМЕ ТОГО, CHRISTIE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЗА ВСЕ ИЛИ
КАКИЕ-ЛИБО ЗАЯВЛЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ СТОРОННЕГО ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ВСТРОЕННОГО В ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
В некоторых юрисдикциях запрещены исключения или ограничения
некоторых условий или гарантий. В отношении Лицензиата будут
применяться только разрешенные в рамках его юрисдикции исключения или
ограничения. В таких случаях ответственность
Christie ограничивается
только в максимальной степени, разрешенной законом.
Прекращение действия
k. Christie может прекратить действие данного Соглашения в любое время и
по любой причине. Кроме того, Christie может прекратить действие данного
Соглашения в случае нарушения или невыполнения Лицензиатом какого-
либо обязательства в рамках данного Соглашения. В случае прекращения
действия Соглашения Лицензиат обязан незамедлительно (і)
прекратить
использование Программного обеспечения и (іі) удалить Программное
обеспечение со всех персональных компьютеров, серверов или других
устройств (если оно на них установлено). Обязательства Лицензиата,
установленные в этом разделе, продолжают действовать и после
прекращения действия настоящего Соглашения.
Общие положения
l. Уведомления. Если другое не предусмотрено данным Соглашением,
все уведомления или другие сообщения
в рамках данного Соглашения
считаются надлежащим образом переданными, если они передаются
в письменной форме лично в руки, курьером или по почте, в форме
предоплаченного почтового отправления, заказным письмом или
письмом с уведомлением, которое отправлено Лицензиату по адресу,
предоставленному им компании Christie для выставления счетов, или
компании Christie на адрес: Christie Digital Systems USA, Inc., c/o Christie
Digital Systems Canada, Inc. at 809 Wellington Street North, Kitchener, Ontario,
Canada N2G 4Y7 с копией
(которая не является уведомлением) для
юридического отдела Christie, отправленной по этому же адресу.
m.Автономность положений и отказ от права. Если какой-либо суд
посчитает какое-либо положение данного Соглашения неправомочным или
недействительным, такое положение будет считаться изъятым из данного
Соглашения, в то время как остальные положения останутся неизменными.
Никакой отказ Christie
от права на претензии в отношении конкретного
случая невыполнения или нарушения обязательств Лицензиатом не влечет
за собой никаких ограничений на права Christie в отношении последующих
случаев невыполнения или нарушения обязательств того же или иного рода.
Никакая задержка или неспособность Christie реализовать какие-либо права
в связи с каким-либо невыполнением или нарушением обязательств
со
стороны Лицензиата не влечет за собой никаких ограничений на права
Christie в отношении данного конкретного невыполнения или нарушения
обязательств, равно как любого последующего невыполнения или
нарушения обязательств того же или иного рода. В любом случае время
продолжает оставаться существенным фактором без необходимости
включения специальных оговорок.
n.Регулирующее законодательство. Данное Соглашение подлежит
урегулированию в соответствии с законодательством штата Калифорния
безотносительно возможных коллизий правовых норм. Любые споры или
противоречия, возникающие в результате данного Соглашения или в
связи с ним, рассматриваются федеральными судами или судами штата
Калифорния, расположенными в округе Ориндж, штат Калифорния.
Принимая условия данного Соглашения, Лицензиар и
Лицензиат безотзывно
обязуются подчиняться юрисдикции таких судов в случае возникновения
каких-либо споров или противоречий и во всех установленных законом
случаях прямо и безотзывно отказываются от права на какие-либо
возражения, которые могут возникнуть в настоящее время или в будущем,
в отношении рассмотрения возможных споров или противоречий в
каком-либо
из таких судов в связи с неудобным местом рассмотрения.
Руководство пользователя MASTERSuite™ 5 i
020-101152-01 Ред. 1 (04/13)
Содержание
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Setup Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Предварительные условия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Установка Setup Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Настройка Setup Manager при использовании дисплеев 1-12 . 3
Настройка Setup Manager при использовании дисплеев 13-18 5
Настройка MediaManager . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Запуск MediaManager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Настройка языка MediaManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Интерфейс MediaManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Управление каналом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Просмотр свойств канала. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Создание канала. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Копирование существующего канала . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Изменение свойств канала. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Переименование каналов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Обрезка и изменение масштаба изображения . . . . . . . . . . . 15
Удаление канала. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Восстановление каналов по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . 16
Управление сочетанием клавиш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Просмотр настройки сочетания клавиш. . . . . . . . . . . . . . . . 21
Изменение настроек сочетания клавиш. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Восстановление сочетаний клавиш, заданных по умолчанию 22
Настройка WallManager . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Предварительные условия WallManager . . . . . . . . . . . . . . . 23
Установка WallManager на ПК клиента . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Запуск WallManager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Настройка языка WallManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Завершение работы WallManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Управление контроллерами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Добавление контроллера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Настройки безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Безопасность Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ii Руководство пользователя MASTERSuite™ 5
020-101152-01 Ред. 1 (04/13)
Безопасность WallManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Включение безопасности WallManager . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Отключение безопасности WallManager. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Разрешения группы пользователей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Изменение разрешений для группы пользователей . . . . . . . 33
Управление пользователями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Добавление пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Изменение пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Удаление пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Изменение пароля пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Секции стены . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Создание секции стены . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Управление приложениями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Просмотр зарегистрированных приложений . . . . . . . . . . . . 39
Восстановление приложения из списка зарегистрированных
приложений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Восстановление приложения из списка зарегистрированных
приложений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Регистрация приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Изменение свойств приложений
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
QuickLaunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Установка QuickLaunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Настройка QuickLaunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Отображение мультимедийных данных . . . .47
Управление источником сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Выбор одного источника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Чередование нескольких источников . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Свойства окна MediaManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Просмотр профиля окна MediaManager . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Изменение стиля, размера, расположения или соотношения
сторон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Добавление субтитров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Изменение текста субтитров для каналов . . . . . . . . . . . . . . 54
Включение и выключение субтитров. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Снимки окна MediaManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Создание снимка вручную . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Автоматический захват нескольких снимков . . . . . . . . . . . . 60
Руководство пользователя MASTERSuite™ 5 iii
020-101152-01 Ред. 1 (04/13)
Создание ярлыка MediaManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Управление профилем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Создание профиля с помощью Quick Start . . . . . . . . . . . . . . 65
Открытие профиля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Изменение профиля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Управление видеостеной . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Обзор функций приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Отображение удаленного рабочего стола . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Интерфейс WallManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Вкладка «Контроллер» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Рабочая область WallManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Вкладка «Изменить сценарий» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Управление сценарием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Создание сценария . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Добавление существующего сценария в новый . . . . . . . . . . 84
Создание сценария на основе моментальной копии . . . . . . . 84
Изменение сценария . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Запуск сценария в WallView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Завершение работы сценария . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Завершение работы сценария вручную . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Завершение работы сценария при помощи расписания . . . . 87
Завершение работы сценария
с использованием задачи. . . . 87
Управление задачами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Добавление задачи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Удаление задачи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Добавление в сценарий задачи «Остановить сценарий» . . . . 88
Добавление в сценарий задачи «Свернуть». . . . . . . . . . . . . 89
Добавление задачи в сценарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Управление расписанием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Планирование автоматического запуска сценария . . . . . . . . 90
Изменение и удаление расписания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Изменение макета видеостены в режиме реального времени . . 92
Режим блокировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Включение режима блокировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Выключение режима блокировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Пользовательский
веб-интерфейс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
iv Руководство пользователя MASTERSuite™ 5
020-101152-01 Ред. 1 (04/13)
Настройка языка пользовательского веб-интерфейса. . . . . . 94
Настройка пользовательского
веб-интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Удаленное управление . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
RemoteControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Предварительные условия сервера RemoteControl . . . . . . . . 98
Установка сервера RemoteControl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Настройка сервера RemoteControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Настройка RemoteControl для клиента . . . . . . . . . . . . . . . 101
RemoteDesktop для Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Установка RDClient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Запуск RDClient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Закрытие RDClient. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Настройка RDClient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
RemoteDesktop для Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Christie RS-232 Control Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Свойства видеостены . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Свойства дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Поиск и устранение неполадок . . . . . . . . . .113
Поиск и устранение неполадок на сервере RemoteControl . 113
Поиск и устранение неполадок в настройках безопасности
и разрешений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Поиск и устранение неполадок в Setup Manager . . . . . . . . 114
Поиск и устранение неполадок WallManager . . . . . . . . . . . 116
Повторная установка MASTERSuite . . . . . . .119
Восстановление MASTERSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Восстановление системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
MASTERSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Установка MASTERSuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Руководство пользователя MASTERSuite™ 5 1
020-101152-01 Ред. 1 (04/13)
Введение
MASTERSuite™ 5 – это комплект программ, предназначенных для
настройки (MediaManager) и просмотра (WallManager)
мультимедийных данных на видеостене TVC.
Контроллер поставляется с заранее установленным комплектом
MASTERSuite™ 5.
Связанные документы
Информация об установке программного обеспечения и работе с ним
приведена в электронной справке.
Руководство пользователя TVC-700 (номер по каталогу: 020-100919-xx)
включает информацию о контроллере, шасси расширения, модулях
входа и конфигурациях системы.
Руководство пользователя MASTERSuite™ 5 3
020-101152-01 Ред. 1 (04/13)
Setup Manager
Setup Manager позволяет графически настраивать физические
экраны соответствующим дисплеям в MASTERSuite. Используйте
Setup Manager для добавления или удаления физического дисплея.
В зависимости от конфигурации TVC-700 можно использовать 6,
12 или 18 дисплеев. Каждая карта дисплея в процессоре может
управлять шестью дисплеями. Setup Manager выделяет разным
цветом дисплеи, присоединенные к каждой карте дисплея.
Предварительные условия
Драйвер AMD версии 8.982.8.1000.
Видеостена должна создавать прямоугольную форму.
Установка Setup Manager
Setup Manager предварительно устанавливается на контроллере
TVC-700. При включении контроллера TVC-700 это приложение
появится в первую очередь.
Настройка Setup Manager при
использовании дисплеев 1-12
При использовании не более 12-ти дисплеев выполнять цветовое
кодирование необязательно. Функция цветового кодирования
отображается на экране в процессе установки; на нее можно
не обращать внимание.
i
Если нажать кнопку Применить или Сброс, система
выполнит перезагрузку; это может занять несколько
минут.
Setup Manager
4 Руководство пользователя MASTERSuite™ 5
020-101152-01 Ред. 1 (04/13)
1. Нажмите Пуск > Christie > MASTERSuite 5 > Setup
Manager.
2. При необходимости выберите предпочитаемый язык
из списка Язык.
3. Если Setup Manager неправильно отображает номера
физических дисплеев, нажмите кнопку Сброс, чтобы удалить
блокировку EDID.
Кнопка Сброс удаляет блокировку EDID и восстанавливает
заводские настройки дисплеев.
4. Выберите разрешение дисплея из списка Разрешение
экранов.
Все экраны стены должны иметь одинаковое разрешение.
5. Задайте необходимые значения ширины и высоты каждого
дисплея для стены, используя параметры столбцов и рядов.
6. Нажмите кнопку Определить для отображения номеров
дисплеев на физическом дисплее.
7. Перемещайте дисплеи в Setup Manager с помощью мыши, чтобы
они соответствовали номерам физических дисплеев на стене.
Setup Manager
Руководство пользователя MASTERSuite™ 5 5
020-101152-01 Ред. 1 (04/13)
8. При необходимости отмените выбор параметра
Блокировать EDID.
Блокировка EDID помогает не допустить повторную
конфигурацию видеостены, во время ее случайного
выключения. Поэтому рекомендуется включить параметр
«Блокировать EDID».
9. Нажмите кнопку Применить.
Нажмите кнопку Закрыть, если необходимо закрыть Setup
Manager без применения изменений; в противном случае
появится приглашение выполнить повторный запуск
контроллера TVC-700, после которого внесенные изменения
будут применены.
Настройка Setup Manager при
использовании дисплеев 13-18
i
При настройке более 13-ти дисплеев не рекомендуется
использовать разрешение экрана Windows, поскольку
оно может повлиять на установленные настройки
дисплеев.
Чтобы сбросить настройки с разрешением экрана
Windows, нажмите кнопку Сброс.
Если нажать кнопку Применить или Сброс, система
выполнит перезагрузку; это может занять несколько
минут.
Параметр Разрешение дисплея отключается при
одновременной настройке 13-18
дисплеев. Setup
Manager выполняет настройку дисплеев, используя
их исходное разрешение.
Setup Manager
6 Руководство пользователя MASTERSuite™ 5
020-101152-01 Ред. 1 (04/13)
В процессе настройки более 13-ти дисплеев необходимо выполнить
цветовое кодирование.
1. Нажмите Пуск > Christie > MASTERSuite 5 > Setup
Manager.
2. Если дисплеи уже сгруппированы, Setup Manager не сможет
работать в этой конфигурации и предложит выполнить сброс
дисплеев. Чтобы выполнить сброс, нажмите кнопку Да.
В верхней части окна Setup Manager отобразится ряд всех
физических дисплеев. Setup Manager автоматически установит
исходное разрешение
всех дисплеев.
3. При необходимости выберите предпочитаемый язык
из списка Язык.
4. Если Setup Manager неправильно отображает номера
физических дисплеев в сетке, или один из дисплеев был
добавлен или удален, нажмите кнопку Сброс.
Будут удалены все параметры блокировки EDID и видеостены,
а затем начнется перезагрузка.
5. Задайте необходимые значения ширины и высоты каждого
дисплея для
стены, используя параметры столбцов и рядов.
6. Нажмите кнопку Определить для отображения номеров
дисплеев на физическом дисплее.
7. Перемещайте дисплеи в Setup Manager с помощью мыши, чтобы
они соответствовали номерам физических дисплеев на стене.
8. Посмотрите, обозначает ли цветовое кодирование верное
соответствие дисплеев картам дисплеев. Перемещайте дисплеи
с помощью мыши, пока они не сгруппируются
в соответствии
с картами в прямоугольное расположение.
9. Нажмите кнопку Применить.
Нажмите кнопку Закрыть, если необходимо закрыть Setup
Manager без применения изменений; в противном случае
появится приглашение выполнить повторный запуск
контроллера TVC-700, после которого внесенные изменения
будут применены.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Christie TVC-700 controller Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ