Hendi 298619 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Item: 425206
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before using
the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
JUICE DISPENCER 2X12L
76
RU
Уважаемый Клиент,
Благодарим Вас за покупку оборудования фирмы Arktic. Необходимо внимательно прочитать настоя-
щую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате неправильной экс-
плуатации. Советуем уделить особое внимание правилам техники безопасности.
Правила техники безопасности
Неправильная эксплуатация и использование оборудования не по назначению мо-
жет привести к его поломке и травмам пользователей.
Настоящее оборудование предназначено исключительно для коммерческого ис
-
пользования и не должно использоваться в домашних условиях.
Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или не
-
правильным обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от воды и
прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует тут же выта
-
щить из розетки электропитания и обратиться к квалифицированному специалисту
для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может повлечь за собой
угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Не вскрывать корпус оборудования самостоятельно.
Не класть никаких посторонних предметов внутрь оборудования.
Не касаться штепсельной вилки мокрыми или влажными руками.
Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электрооборудо
-
вание. Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифицированным
персоналом.
Никогда не использовать поврежденное оборудование! Отключить его от электро
-
сети и обратиться к продавцу.
Внимание! Не погружать электрические компоненты в воду или другие жидкости. Не
мыть оборудование под проточной водой.
Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений. С це
-
лью предотвращения несчастных случаев и травм поврежденную вилку или провод
отдать на ремонт в сервисный центр или обратиться к квалифицированному элек
-
трику.
Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов.
Держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из
розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из розетки.
Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не споткнуться о него.
Постоянно наблюдать за работающим оборудованием.
Предупреждение! Если вилка находится в розетке, оборудование подключено к сети
электропитания.
Перед том, как вынуть вилку из розетки, оборудование следует выключить!
77
RU
Не переносить оборудование, держа за электропровод.
Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с
этим оборудованием.
Оборудование следует подключать исключительно к розетке, в которой напряжение
и частота соответствует параметрам, указанным на паспортной табличке оборудова
-
ния.
Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме
-
сте, так чтобы в случае аварии можно было ее немедленно вынуть. Для полного обе-
сточивания оборудования следует отсоединить его от сети электропитания; для этого
следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания, из розетки.
Прежде чем вынуть вилку из розетки, необходимо сначала выключить оборудование!
Не следует использовать детали и аксессуары, не рекомендованные производите
-
лем, т.к. использование таких деталей и аксессуаров может угрожать здоровью и
жизни пользователя, а также может привести к поломке оборудования. Следует всег
-
да использовать оригинальные детали и аксессуары.
Оборудование не предназначено для использования людьми (в том числе детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями, а также
людьми, которые не имеют соответствующих навыков и опыта.
Ни в коем случае нельзя допускать детей к использованию оборудования.
Оборудование следует хранить в месте, недоступном для детей.
Не разрешать детям использовать оборудование в качестве игрушки.
Всегда следует отсоединить оборудование от электропитания, если оставляем ее без
надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
Не оставлять включенное оборудование без надзора.
Специальные правила техники безопасности
Устройство предназначено исключительно для заливки охлажденных напитков таких,
как апельсиновый сок, кола и т. д. в коммерческих целях. Использование устройства
для любых других целей может привести к повреждению или травме тела.
Это устройство должно быть установлено, введено в эксплуатацию и
обслуживаться квалифицированным или обученным персоналом. Устройство
должно эксплуатироваться и обслуживаться квалифицированным персоналом
общественного питания в ресторанах или барах.
Не храните в устройстве другие продукты. Не размещайте в устройстве или рядом с
ним опасные продукты, такие как топливо, спирт, краски, легковоспламеняющиеся
или взрывоопасные материалы.
Поместите устройство на ровную, горизонтальную, сухую, стабильную и чистую
поверхность.
Установите устройство в местах, где температура окружающей среды находится в
пределах от 20 ° C до 32 ° C.
78
RU
Внимание! Опасность пожара! В устройстве используется хладагент R290. Он
очень легковоспламеняющийся. Соблюдайте особенную осторожность.
Использование любого другого хладагента может поставить в опасность
пользователей и людей, эксплуатирующих устройство.
ВНИМАНИЕ: Выключите устройство, прежде чем снимать корпус / крышку
резервуара и перед выполнением любых действий внутри него из-за риска
втягивания движущимися частями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Охлаждающая жидкость может вызвать серьезные
травмы при контакте с кожей. Защитите ваши глаза и кожу от непосредственного
контакта с охлаждающей жидкостью. Если получите ожог, немедленно
промойте пораженный участок холодной водой. В случае тяжелых ожогов,
приложите лёд на раздраженное место и немедленно обратитесь к врачу.
Чтобы избежать риска, убедитесь, что уровень жидкости в резервуаре находится
между отметками MIN и MA. Всегда следите за тем, чтобы в резервуаре было
достаточно жидкости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрывайте вентиляционные отверстия корпуса устройства.
При установке устройства, убедитесь, что оно имеет необходимую вентиляцию.
Никогда не блокируйте поток воздуха вокруг устройства - в противном случае это
может привести к перегреву.
Храните вдали от горячих поверхностей и открытого пламени. Убедитесь, что
устройство не подвергается воздействию высоких температур, пыли, солнечного
света, влаги, брызг и капель воды.
Не ударяйте твёрдым инструментом по поверхности устройства. Не чистите устройство
с помощью струи воды под давлением или пароочистителем, не промывайте
устройство водой, потому что это приведет к увлажнению деталей внутри устройства,
что может привести к поражению электрическим током.
Не ставьте на устройство никакие предметы. Рядом с устройством не помещайте
источники открытого огня (например, горящие свечи). Не помещайте какие-
либо предметы, наполненные водой в непосредственной близости от устройства,
(например, вазы).
Не накрывайте устройство во время работы. Это создает опасность пожара.
Не сверлите дополнительные отверстия в устройстве. Не устанавливайте никакого
дополнительного оборудования на устройстве.
Не пытайтесь входить на устройство.
Детали устройства нельзя мыть в посудомоечной машине.
79
RU
Назначение устройства
Устройство предназначено для профессиональ-
ного использования и должно эксплуатировать-
ся только квалифицированным персоналом.
Устройство предназначено исключительно
для заливки охлажденных напитков, таких как
апельсиновый сок, кола и т. д. Использование
устройства для любых других целей может при-
вести к повреждению или травме тела.
Использование устройства для любых других
целей будет рассматриваться, как использо-
вание не по назначению. Пользователь будет
нести исключительную ответственность за не-
правильное использование устройства.
Монтаж устройства
Гранитор является устройством I класса защиты
и должен быть заземлен. Заземление снижает
риск поражения электрическим током за счет
использования отводящего провода. Устройство
оснащено заземляющим проводом с вилкой с
заземляющим контактом. Не вставляйте вилку в
розетку, если устройство не установлено надле-
жащим образом и не заземлено.
Основные детали устройства
Детали устройства:
1. Крышка резервуара
2. Резервуар
3. Главный выключатель (справа)
4. Кнопки регулировки температуры (слева)
5. Вентиляционные отверстия (с обеих сторон)
6. Дозатор
7. Рычаг крана
8. Поддон
Аксессуары
(A). Запасные большие резиновые прокладки x2
(B). Запасные уплотнительные кольца для вала
крана x2
(C). Вал крана x2
(D). Поддон x2
(E). Рычаг крана x2
1
2
4
5
8
6
7
3
Перед первым использованием
Снимите и удалите упаковку и защиты.
Проверьте комплектность устройства и аксес-
суаров (смотри: Аксессуары). В случае непол-
ной поставки или повреждения свяжитесь с
поставщиком (смотри: Гарантия).
Поместите устройство на ровную, горизонталь-
ную, сухую, стабильную и чистую поверхность.
Квалифицированный персонал должен прове-
рить, работает ли устройство должным обра-
зом.
Очистите все детали в соответствии с инструк-
цией (Смотри: Очистка и техническое обслужи-
вание).
Замечание: Из-за остатка от производственного
процесса, в течение первых нескольких запу-
сков из устройства может выходить неприятный
запах. Это нормальное явление и не указывает
на повреждение устройства или опасность для
пользователя. Убедитесь, что устройство хорошо
вентилируется.
80
RU
Установка устройства
Эксплуатацию и сборку устройства должен вы-
полнять только квалифицированный персонал,
который обязан выполнять вышеуказанные
действия с использованием инструментов,
предназначенных для этой цели и строго при-
держиваться обязывающих норм.
Устройство должно быть установлено в закры-
том, хорошо проветриваемом помещении и
помещено на ровную, горизонтальную, сухую,
стабильную и чистую поверхность. Во время
установки оставляйте по крайней мере 15 см
пространства сзади и не менее 25 см с левой и
правой стороны устройства, чтобы обеспечить
надлежащую вентиляцию.
Устройство должно быть установлено в месте,
где можно контролировать его работу квалифи-
цированным персоналом.
После установки оставьте устройство в верти-
кальном положении не менее 10 часов, прежде
чем подключить его к сети и включить. Это по-
зволит осесть охлаждающему агрегату и избе-
жать возможной опасности.
Никакое другое оборудование не должно быть
подключено к одному и тому же источнику пи-
тания, к которому подключено это устройство.
После выключения или отсоединения устрой-
ства от источника питания подождите около 10
минут, прежде чем его перезапускать.
Сборка/Разборка
Примечание: Перед сборкой / разборкой всегда следите за тем, чтобы устройство было отключено от
источника питания и полностью остыло.
Выполните сборку устройства в соответствии со
следующей процедурой:
1). Поместите большую резиновую прокладку
(A) в нижнюю часть резервуара (2). (Смотри:
Рис.1).
В случае нового устройства прокладка уста-
навливается на заводе. В случае необходимо-
сти замены из-за износа вместе с устройством
поставляются две запасные прокладки (A).
2). Медленно опустите резервуар (2) и поместите
его сверху охлаждающего элемента.
Примечание: Смочите прокладку (A) неболь-
шим количеством воды.
3).
Наденьте уплотнительное кольцо на вал крана.
Затем переверните и вставьте в отверстие в ре-
зервуаре (2). (Смотри: Рис. 2).
4).
Далее вдавите рычаг крана в паз спереди ре-
зервуара (2) и установите в правильном поло-
жении. (Смотри: Рис. 3).
Чтобы облегчить его установку, может потребо-
ваться слегка отогнуть его назад. (Смотри: Рис. 4).
5).
Вставьте лопасти мешалки в мешалку. (Смотри:
Рис. 5).
6).
Поместите поддон в отверстия в передней части
дозатора. (Смотрите: Рис. 6).
7).
Установите крышку (1) на резервуаре (1).
Примечание. Для разборки выполните описан-
ные выше действия в обратном порядке.
81
RU
Рис. 2
Рис. 3
Паз рычага
Резервуар
Рис. 4
Рис. 5
Рис. 1
Рис. 6
Крючки
Обслуживание
a) Подготовка напитка:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что температу-
ра напитка не высока.
Растворите КОНЦЕНТРАТ в ВОДЕ в подходя-
щем контейнере и перемешайте в соответ-
ствии с инструкциями производителя.
82
RU
b) Влейте напиток в устройство:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Напиток можно наливать в
резервуар (2) только тогда, когда устройство ВЫ-
КЛЮЧЕНО (0) и отсоединено от источника пита-
ния. НЕ вливайте в резервуар горячие напитки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Налейте напиток в контейнер с
ЛЕВОЙ стороны (2), над кнопками регулировки
температуры (4), если используется только кон-
тейнер с ЛЕВОЙ стороны (2).
Снимите крышку (1) резервуара (2).
Осторожно влейте напиток в резервуар (2) со-
блюдая осторожность, чтобы уровень жидкости
в контейнере находился между минимальным
MIN уровнем и максимальным MA уровнем.
(Смотри: Рис. 7).
После заливки / доливки напитка в резервуар
(2), установите обратно крышку (1) на резерву-
аре (2).
MA
MIN
Рис. 7
c) Запуск устройства:
Нажмите на крышку главного выключателя (3)
с ПРАВОЙ стороны устройства. Крышка пере-
ключателя будет отпущена.
Включите устройство, нажав кнопку (a) и уста-
новив её в положение „I”. Загорится красный
индикатор. Начнется процесс охлаждения.
Нажмите кнопку смешивания (b) [ЛЕВЫЙ кон-
тейнер] или кнопку (c) [ПРАВЫЙ контейнер],
устанавливая её в положение „I” для запуска
мешалки.
Для того, чтобы выключить устройство, нажми-
те все кнопки (a), (b) и (c), переместив их в по-
ложение „0”.
(a) (b) (c)
d) Установка температуры:
Аналогично, нажмите нижнюю часть крышки
кнопок регулировки температуры с ЛЕВОЙ
стороны устройства. Крышка будет отпущена.
Поверните ручку термостата (d), чтобы устано-
вить температуру для резервуара (2).
Диапазон регулирования температуры [Уро-
вень 02 (2°C) ~ Уровень 08 (8°C)].
(d)
83
RU
e) Наливание напитка:
После того, как напиток остынет до необхо-
димой температуры, нажмите рычаг крана (7),
чтобы налить напиток.
Примечание:
Регулярно проверяйте температуру напитка в
резервуаре (2). Если в резервуаре (2) есть на-
питок, не выключайте устройство.
Если появился перерыв в использовании
устройства, по гигиеническим соображениям
необходимо будет вылить определенное коли-
чество напитка из крана, прежде чем давать
следующую порцию для потребления.
Очистка и техническое обслуживание
Замечание:
Перед очисткой и обслуживанием устройства
выключите его, нажав кнопки (a), (b) и (c) и
устанавливая их в положение „0”, а затем от-
соедините устройство от источника питания.
Очистку и техническое обслуживание устрой-
ства должен выполнять квалифицированный
персонал.
Перед очисткой или обслуживанием устрой-
ства надевайте защитную одежду, например,
перчатки, защитные очки (не поставляются с
устройством).
Не подключайте устройство к источнику пита-
ния и не включайте его во время проведения
чистки и ухода.
Очистка:
Внутренние и внешние поверхности устройства
можно чистить влажной тканью с небольшим
количеством моющего средства.
Для очистки устройства не используйте не-
посредственное воздействие водяной струи,
пароочистителя и не погружайте всего устрой-
ства в воду.
Детали устройства нельзя мыть в посудомоеч-
ной машине или сушить в микроволновой печи.
Для очистки не используйте абразивные чи-
стящие губки, и / или металлические мочалки.
Контейнер нужно чистить и поддавать сани-
тарной обработке, по меньшей мере, один раз
в день.
Очистка и дезинфекция должны выполняться
очень осторожно и через регулярные промежут-
ки времени для того, чтобы гарантировать вы-
сокое качество напитков с использованием раз-
ливного автомата и по соображениям гигиены.
a) Опорожнение контейнеров
Перед очисткой контейнер должен сначала
быть очищен от всей остаточной смеси.
b) Демонтаж крана разливного автомата
Убедитесь, что в контейнере нет никаких остат-
ков напитка.
Перед извлечением резервуара (2) для очист-
ки, удалите рычаг и вал крана. (Смотри = = >
Сборка /Разборка)
c) Мойка и дезинфекция устройства
Примечание: Все разборные части устройства
должны быть тщательно вымыты и продезинфи-
цированы. Рекомендуется мыть и дезинфициро-
вать устройство каждый день для поддержания
высокого качества десертов и напитков.
Для того, чтобы правильно проводить очистку и
дезинфекцию, следуйте этим указаниям:
Наполните контейнер горячей водой (40-50°C)
с добавлением моющего средства;
Тщательно промойте снятые детали раствором
воды и моющего средства.
Погрузите снятые детали в растворе и оставьте
их примерно на 30 минут.
Затем снова промойте детали чистой водой.
Тщательно высушите все части чистой тканью.
d) Сборка промытых деталей
Примечание: Все части устройства должны быть
снова собраны, соблюдая необходимую осторож-
ность. (Смотри = = > Сборка / Разборка).
Проверяйте каждый раз состояние большой
резиновой прокладки (A) - если она изношена,
замените её новой (прокладки поставляются с
устройством).
Заменяйте большую резиновую прокладку (A),
по крайней мере, каждые 12 месяцев.
84
RU
e) Полоскание устройства
Примечание: Перед запуском устройства после
очистки необходимо выполнить цикл полоскания
с использованием чистой воды в соответствии
со следующей процедурой, чтобы удалить остат-
ки от очистки.
В резервуары (2) влейте чистую воду.
Устройство должно непрерывно перемешивать
жидкость в резервуаре в течение как минимум
20 минут.
Выключите устройство и опорожните резерву-
ар (2) с помощью дозатора (4).
f) Очистка поддона
Примечание: Поддон следует каждый день опо-
рожнять и мыть.
Выдвиньте и выньте поддон.
Вымойте отдельно поддон (8) и решётку теплой
водой.
Хорошо высушите обе части и поместите ре-
шётку обратно на поддон.
Присоедините шланг для отвода воды к соответ-
ствующему отверстию.
Вставьте поддон обратно в устройство и при-
жмите.
g) Регулярный осмотр и техническое обслужи-
вание
Устройство должно быть предметом периодиче-
ского технического обслуживания (по крайней
мере, каждые шесть месяцев), выполняемого
квалифицированным техническим специали-
стом. Периодическое техническое обслужива-
ние устройства предназначено для обеспечения
того, чтобы устройство и все его детали были
полностью безопасны.
Если детали устройства изношены или повреж-
дены, замените их на оригинальные запасные
части. Не используйте устройство, даже если
одна деталь неисправна или изношена.
85
RU
Поиск и устранение неисправностей
Если устройство не работает должным образом,
обратитесь к приведенной ниже таблице, чтобы
найти правильное решение.
Если вы не можете решить проблему, обратитесь
к поставщику.
Проблема Возможная причина Возможное решение
Устройство не запуска-
ется при подключении к
электрической розетке.
Шнур питания и вилка неправильно
подключены к электрической розетке.
Проверьте подключение. Убеди-
тесь, что все элементы подключе-
ны правильно.
Не был нажат главный выключатель
(a) в главном включателе (3).
Нажмите главный выключатель (a),
устанавливая его в положение „I”.
Кран разливного авто
-
мата протекает.
Кран не был правильно установлен. Выньте аксессуары и установите
их правильно.
Неправильно установлено уплотни
-
тельное кольцо крана (B).
Выньте аксессуары и установите
их правильно.
Напиток течет из ре-
зервуара (2).
Резервуар (2) неправильно установ-
лен и укреплен на держателе.
Убедитесь, что резервуар (2) уста-
новлен правильно и, при необхо-
димости, установите его снова.
Неправильно установлена большая
резиновая прокладка (A).
Проверьте положение и, при не
-
обходимости, установите её снова.
Изношенная большая резиновая про
-
кладка (A).
Замените резиновое уплотнение
на новое.
Не включается охлаж-
дение.
Утечка хладагента. Свяжитесь с поставщиком.
Внутренний вентилятор не работает. Свяжитесь с поставщиком.
Неправильный воздушный поток, пре
-
пятствующий операции охлаждения.
Отодвиньте устройство от стен для
лучшей вентиляции.
Мешалки не вращают-
ся.
Повреждение двигателя мешалки. Свяжитесь с поставщиком.
86
RU
Технические характеристики
№ продукта 425206
Размеры устройства
прим.
: L: 430 x P: 430 x A: 640 mm
Вес (пустой контейнер) 27кг
Входная мощность 395Вт
Входной ток 2,48A
Рабочее напряжение (В) и
частота (Гц)
220-240В~ 50 Гц
Температура во время работы
Мин. 20°C до макс. 32°C
Количество контейнеров 2
Ёмкость каждого контейнера 12 литров + 12 литров
Уровень шума < 60 дБ
Диапазон температур ох
-
лаждения
Уровень 02 (2°C) ~ Уровень 08 (8°C)
Степень защиты I Класс
Класс защиты от воды IPX0
Хладагент / количество R290 / 68г
Климатический класс N
Замечания: Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Электрическая схема (продукт № 425206)
F1
K1
T1
F2
M2
S2S1
M1
SW
Input
220-240V~ 50Hz
L
N
E
Kt
Kr
Km
SW: Главный выключатель
S1: Переключатель мешалки (Резервуар 1)
M1: Двигатель мешалки (Резервуар 1)
S2: Переключатель мешалки (Резервуар 2)
M2: Двигатель мешалки (Резервуар 2)
F1: Вентилятор конденсатора
F2: Вентилятор конденсатора
T1: Термостат
K1: Компрессор (R290)
Kr: Реле
Km: Двигатель
Kt : Защита от перегрева
A
L
P
87
RU
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации,
продукт нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Пользователь несет ответ-
ственность за передачу оборудования в соот-
ветствующий пункт приёма техники бывшей в
употреблении. Несоблюдение вышеуказанного
положения может привести к наложению штра-
фов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный
сбор и утилизация использованного оборудо-
вания способствуют сохранению природных
ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким
образом, который не вреден для здоровья и
окружающей среды. Для получения дополни-
тельной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации,
обратитесь в местную компанию по сбору отхо-
дов. Производитель и импортер не несут ответ-
ственности за рециркуляцию и переработку от-
ходов экологически безопасным способом, как
непосредственно, так и в рамках государствен-
ной системы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Hendi 298619 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ