Hendi 274224 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Item: 274224
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before using
the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
SLUSH MACHINE
129
RU
Уважаемый Клиент,
Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Arktic. Вам следует внимательно про-
читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра-
вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
Правила техники безопасности
Неправильная эксплуатация и неподходящее использование агрегата может приве-
сти к его поломке и поранить оператора.
Настоящее устройство предназначено исключительно для коммерческого использо
-
вания и не должно использоваться в домашних условиях.
Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или не
-
правильным обслуживанием оборудования.
Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от воды
и прочих жидкостей. Если штепсельная вилка попадет в воду, ее следует тут же вы
-
тащить из розетки электропитания и обратиться в службу сертифицированного сер-
виса для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может повлечь за
собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
Нельзя снимать кожух без особого разрешения.
Нельзя класть никаких посторонних предметов вовнутрь агрегата.
Нельзя касаться мокрыми, или влажными руками штепсельной вилки.
Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить электроаппаратуру.
Любые поломки и неисправности должны устраняться квалифицированным персо
-
налом.
Никогда не следует пользоваться поврежденной электроаппаратурой. Поврежден
-
ное устройство нужно отсоединить от электросети и обратиться к продавцу.
Предупреждение: не следует погружать электрических деталей в воду, или иные
жидкости. Не омывать в струе воды.
Регулярно проверять вилку и провод электропитания на предмет повреждений. По
-
врежденные вилку или провод передать для ремонта в сервисную точку, или обра-
титься к квалифицированному электрику во имя предотвращения опасности травм.
Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих предметов;
держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы вынуть вилку из
розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из розетки
Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не зацепиться за него.
Непрестанно наблюдать за работающей электроаппаратурой.
Предупреждение! Если вилка находится в розетке – это означает, что электроаппара
-
тура считается подключенной к электропитанию.
Перед том, как вынуть вилку из розетки, электроаппаратуру следует выключить!
Никогда нельзя переносить, передвигать электроаппаратуру держа за электропро
-
вод.
130
RU
Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с
этой электроаппаратурой.
Электроаппаратуру следует подключать исключительно к розетке, в которой имеется
напряжение и частоту, указанную на щитке электроаппаратуры.
Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме
-
сте, так чтобы в случае аварии можно бы ее немедленно вынуть. Для полного обе-
сточивания электроаппаратуры ее следует отсоединить от электропитания; для этого
следует вынуть вилку, находящуюся на конце провода электропитания, из розетки.
Перед тем, как вынуть вилку всегда следует помнить о том, чтобы сначала выключить
электроаппаратуру!
Не следует использовать детали, аксессуары, не рекомендуемые производителем
данной электроаппаратуры, т.к. использование таких деталей, аксессуаров может
создать для пользователя угрозу его здоровью и жизни, а также может привести к
поломке электроаппаратуры. Следует всего использовать оригинальные детали, ак
-
сессуары.
Без надлежащего контроля или предварительного обучения эксплуатации оборудо
-
вания проводимого лицом, отвечающим за безопасную эксплуатацию, оборудова-
нием не могут пользоваться ни дети, ни лица с ограниченными физическими, или
психическими возможностями, ни лица, которые не обладают необходимым опытом
работы и знаниями в данной области.
Ни в коем случае нельзя допускать к использованию электроаппаратуры детей.
Электроаппаратуру следует хранить в месте недоступном для детей.
Нельзя разрешать детям использовать электроаппаратуру в качестве игрушки.
Всегда электроаппаратуру следует отсоединить от электропитания, если оставляем
ее без надзора, перед монтажом, демонтажем и чисткой.
Нельзя оставлять работающую электроаппаратуру без надзора.
Специальные правила техники безопасности
Устройство должен обслуживать квалифицированный персонал кухни или персонал,
обслуживающий бар или гастрономические предприятия общественного питания.
Внимание! Опасность пожара! В устройстве применяется хладагент R404a.
Использование любого другого хладагента может подвергнуть пользователей и
обслуживающий персонал риску и привести к опасности возникновения пожара.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Выключите устройство перед снятием корпуса/ крышки
контейнера и проведением любых операций внутри него из-за опасности
втягивания во вращающиеся части устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Охлаждающая жидкость может вызвать серьезные
травмы при контакте с кожей. Защитите ваши глаза и кожу от непосредственного
контакта с охлаждающей жидкостью. Если получите ожог, немедленно
промойте пораженный участок холодной водой. В случае тяжелых ожогов, приложите
лёд на раздраженное место и немедленно обратитесь к врачу.
131
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрывайте вентиляционные отверстия корпуса устройства.
При установке устройства, убедитесь, что оно имеет необходимую вентиляцию.
Никогда не блокируйте поток воздуха вокруг устройства - в противном случае это
может привести к перегреву.
Храните вдали от горячих поверхностей и открытого пламени. Убедитесь, что
устройство не подвергается воздействию высоких температур, пыли, солнечного
света, влаги, брызг и капель воды.
Не ударяйте твердым инструментом в стеклянные компоненты устройства. Не чистите
устройство с использованием прямой струи воды или паровой мойки и не смывайте
водой – существует риск поражения электрическим током.
Не ставьте на устройство никакие предметы. Рядом с устройством не помещайте
источники открытого огня (например, горящие свечи). Не помещайте какие-
либо предметы, наполненные водой в непосредственной близости от устройства,
(например, вазы).
Не накрывайте устройство во время работы. Это создает опасность пожара.
Не сверлите дополнительные отверстия в устройстве. Не устанавливайте никакого
дополнительного оборудования на устройстве.
Не пытайтесь входить на устройство.
Монтаж устройства
Обслуживание и установку устройства должен
проводить только квалифицированный пер-
сонал, который обязан выполнять указанные
выше действия, используя предназначенные
для этого инструменты и строго придерживать-
ся действующих правил.
Устройство следует собирать в закрытом, хо-
рошо вентилируемом помещении и устанавли-
вать на ровной, плоской, сухой, устойчивой и
прочной поверхности.
Устройство должно быть установлено в месте,
где можно будет контролировать его работу
квалифицированным персоналом.
Устройство устанавливать в месте, где темпе-
ратура окружающей среды составляет от 20 °C
до 32 °C.
Во время установки оставьте как минимум 25
см свободного пространства сзади и с обеих
сторон устройства для обеспечения надлежа-
щей вентиляции. Рекомендуется устанавли-
вать устройство в месте с хорошей естествен-
ной вентиляцией, благодаря чему оно будет
иметь надлежащую вентиляцию.
Для того, чтобы обученный персонал мог иметь
возможность работать с устройством свобод-
но и без проблем, вокруг устройства должно
быть предусмотрено достаточное простран-
ство. Кроме того, пространство вокруг устрой-
ства поможет быстро эвакуировать персонал в
чрезвычайных ситуациях.
Устройство не может устанавливаться в месте,
где существует риск разбрызгивания струи
воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Электрическая розетка
должна находиться в месте, легко доступном
для пользователя. При этом, пользователь бу-
дет иметь возможность, в случае необходимо-
сти, легко отсоединить устройство от источника
питания.
После очистки и дезинфекции устройства,
смажьте все детали, указанные в этом руковод-
стве, смазкой, поставляемой вместе с устрой-
ством.
В случае повреждения кабеля питания, он дол-
жен быть заменен производителем / квалифи-
цированным специалистом.
Не используйте удлинители, не заменяйте ори-
гинальную вилку устройства и не используйте
внешних адаптеров или разветвителей.
132
RU
Электрические компоненты и другие опасности
Ни одно другое оборудование не должно быть
подключено к одному источнику питания, к ко-
торому подключено устройство.
После того, как устройство будет выключено
или отключено от источника питания, подо-
ждите прим. 5 минут перед повторным запу-
ском.
Не погружайте устройство в воду. При мойке
устройства вода может попасть в электриче-
ские детали и вызвать поражение электри-
ческим током. Никакая часть / аксессуары
устройства не подходят для мытья в посудо-
моечной машине.
Назначение устройства
Устройство предназначено для профессиональ-
ного использования и должно эксплуатировать-
ся только квалифицированным персоналом.
Это оборудование предназначено только для
распределения холодных напитков.
Использование устройства для любых других
целей будет рассматриваться, как использо-
вание не по назначению. Пользователь будет
нести исключительную ответственность за не-
правильное использование устройства.
Монтаж устройства
Гранитор является устройством I класса защиты
и должен быть заземлен. Заземление снижает
риск поражения электрическим током за счет
использования отводящего провода. Устройство
оснащено заземляющим проводом с вилкой с
заземляющим контактом. Не вставляйте вилку в
розетку, если устройство не установлено надле-
жащим образом и не заземлено.
Основные компоненты устройства
Компоненты устройства:
1. Крышка контейнера
2. Контейнер
3. Панель управления
4. Съемный поддон
5. Решётка
6. Указатель уровня наполненности поддона
7. Краны разливного автомата
8. Держатели
9. Ножки
Рис. 1
Запасные части
(A). Гайка уплотнения шнека x 1
(B). Уплотнительное кольцо контейнера x 1
(C). Уплотнительное кольцо крана разливного
автомата x 10
(D). Белая шайба вала шнека x 2
(E). Чёрная шайба вала шнека x 2
(F). Трубка смазки x1
Панель управления
Переключатель питания
Bowl I
Bowl II
Кнопка выбора контейнера
C
Световой индикатор контейнера
Индикатор температуры
Кнопка увеличения замораживания + /
температуры
Индикатор замораживания /температуры
Кнопка уменьшения замораживания + /
температуры
Указатель режима работы „Гранита”
Указатель режима работы „Сок”
Световой индикатор режима выключения
(OFF)
Кнопка подсветки
SET
Кнопка настройки параметров (Смотри
страницу X для ознакомления с инструкци-
ей по настройке параметров)
OFF
C
Bowl
Bowl
OFF
SET
Перед первым использованием
Снимите и удалите упаковку и защиты.
Проверьте комплектность устройства и аксес-
суаров (смазка, мойка, гайка)
В случае неполной поставки или повреждения
свяжитесь с поставщиком (смотри: Гарантия).
Квалифицированный персонал должен прове-
рить, работает ли устройство должным обра-
зом.
Очистите все детали в соответствии с инструк-
цией (Смотри: Очистка и техническое обслужи-
вание).
Замечание: Из-за остатка от производственного
процесса, в течение первых нескольких запу-
сков из устройства может выходить неприятный
запах. Это нормальное явление и не указывает
на повреждение устройства или опасность для
пользователя. Убедитесь, что устройство хорошо
вентилируется.
133
NLRU
134
RU
Использование
a) Подготовка смеси:
В соответствующем контейнере растворите
КОНЦЕНТРАТ в ВОДЕ и перемешайте согласно
рекомендациям производителя.
ПОЛУЧЕННАЯ СМЕСЬ ДОЛЖНА ИМЕТЬ МИН.
13° по шкале Брикса. Смесь с пониженным
содержанием сахара может привести к
повреждению шнека и / или мотор-редукторов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Температура смеси не
может превышать 25 °C.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не используйте
устройство, если контейнеры заполнены только
водой.
b)
Заливка смеси в контейнеры устройства :
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Смесь влейте в контей-
нер (2) только тогда, когда устройство ВЫКЛЮ-
ЧЕНО и отключено от источника питания.
Для того, чтобы снять крышку (1) контейнера
(2), следуйте инструкции (Смотри: Рис. 3):
1) Поднимите заднюю часть крышки;
2) Снимите крышку (2) с зацепки,
расположенной на передней части
контейнера.
Аккуратно влейте смесь в контейнер (2), об-
ращая внимание, чтобы уровень жидкости в
контейнере не превысил „МАКСИМАЛЬНОГО
УРОВНЯ”. (Смотри: Рис. 4). (Для того, чтобы из-
бежать опасности, никогда не наливайте горя-
чую жидкость в контейнер.)
Рис. 3
Рис. 4
МАКСИМАЛЬНЫЙ
УРОВЕНЬ
Смесь
135
RU
После заливки/ пополнения смеси в контейне-
ре (2), поместите крышку (1) обратно на контей-
нер (2). Смотри: Рис. 5. .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
1. Никогда не используйте устройство, если
крышка не находится на контейнере. Перед
тем как снять крышку, выключите устройство и
отключите его от источника питания.
2.
Внутри контейнера имеются движу-
щиеся части, которые могут приве-
сти к травмам - перед проведением
любых действий, связанных с кон-
тейнером, выключите устройство и отключите
его от источника питания.
Рис. 5
c) Запуск устройства:
Каждый контейнер контролируется индивиду-
ально.
Сначала подключите вилку к электрической
розетке.
Затем нажмите , чтобы включить устрой-
ство. Нажмите и придержите в течение трёх
секунд, чтобы перейти в режим ОЖИДАНИЯ
(STANDBY), если устройство используется в на-
стоящее время. Смотри: Рис. 6.
Затем нажмите на кнопку, соответствующую
нужному контейнеру (
Bowl I
или
Bowl II
). Нажмите кноп-
ку еще раз, чтобы выбрать режим работы. Существу-
ют три режима работы.
(„Гранита” , „Сок” или ВЫКЛЮЧЕН
). По очереди будет загораться световой индика-
тор данного режима работы.
Рис. 6
136
RU
I). Работа в режиме „Гранита”
Нажмите на кнопку, соответствующую нужному
контейнеру (
Bowl I
или
Bowl II
).
Затем нажмите несколько раз, чтобы выбрать
режим „Гранита”; загорится световой индика-
тор .
Потом нажмите несколько раз „+” или „-”, чтобы
установить уровень замораживания: Уровень
1 обозначает легко замороженный десерт с
большим количеством воды, уровень 7 – силь-
но замороженный десерт с малым количеством
воды. Смотри: Рис. 7.
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Рис. 7
II). Работа в режиме „Сок”
Нажмите на кнопку, соответствующую нужному
контейнеру (
Bowl I
или
Bowl II
).
Затем нажмите несколько раз, чтобы выбрать
режим „Сок”; загорится световой индикатор .
Потом нажмите несколько раз „+” или „-” , что-
бы установить нужную температуру (от 1°C до
7°C).
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Рис. 8
137
RU
III). Остановка работы устройства
Нажмите на кнопку, соответствующую нужному
контейнеру (
Bowl I
или
Bowl II
).
Затем нажмите несколько раз, пока не заго-
рится индикатор . Устройство остановит
перемешивание и замораживание.
d) Для того, чтобы очистить данный контейнер:
Нажмите и придержите кнопку, соответствующую
нужному контейнеру (
Bowl I
или
Bowl II
)
в течение 6
секунд.
Клапан контейнера будет открыт для очистки
приблизительно 3 минуты. В этом режиме на
панели управления отобразится „°C”.
Внимание: В этом режиме электромагнитный
клапан данного контейнера остается откры-
тым; газообразный хладагент не выйдет наружу.
Шнек будет продолжать вращаться для очистки.
Долейте в контейнер чистую, тёплую воду, не
превышая определенного „МАКСИМАЛЬНОГО
УРОВНЯ”.
Не вкладывайте руки в контейнер.
Для тщательной очистки или дезинфицирования
устройства, выключите его и отключите от сети.
e) Дозировка граниты
Для того, чтобы налить продукт, потяните рычаг
крана.
Замечание:
Регулярно проверяйте температуру напитка в
резервуаре (2). Если в контейнере находится
смесь, не выключайте устройство.
Если произошла остановка при использовании
устройства, нужно будет удалить определенное
количество продукта из-под крана перед при-
готовлением десерта для клиента.
Рис. 9
Очистка и техническое обслуживание
Замечание:
Перед очисткой и техническим обслуживани-
ем, не забудьте нажать переключатель на па-
нели управления (3) и отключить устройство
от источника питания. Очистку и техническое
обслуживание устройства должен выполнять
квалифицированный персонал.
Перед началом очистки или технического об-
служивания устройства наденьте защитную
одежду, например, перчатки, защитные очки
и т.п.
Очистка :
Внутренние и внешние поверхности устройства
можно чистить влажной тканью с небольшим
количеством моющего средства.
Для очистки устройства не используйте не-
посредственное воздействие водяной струи,
пароочистителя и не погружайте всего устрой-
ства в воду.
Компоненты устройства нельзя мыть в посудо-
моечной машине.
Компоненты устройства нельзя сушить в ми-
кроволновой печи.
Для очистки не используйте абразивные чи-
стящие губки, и / или металлические мочалки.
Контейнер нужно чистить и поддавать сани-
тарной обработке, по меньшей мере, один раз
в день.
138
RU
Очистка и дезинфекция должны выполняться
очень осторожно и через регулярные проме-
жутки времени для того, чтобы гарантировать
высокое качество напитков с использованием
разливного автомата и по соображениям гиги-
ены.
Предупреждение: Не подключайте устройство
к источнику питания и не включайте его во
время проведения чистки и ухода.
Поднимите верхнюю часть крышки и снимите
её для чистки и ухода. После окончания очист-
ки и технического обслуживания, наденьте
снова крышку. Смотри: Рис.10.
Рис.10
a) Опорожнение контейнеров:
• Перед очисткой контейнер должен сначала быть очищен от всей остаточной смеси.
b) Демонтаж крана разливного автомата:
Убедитесь, что в контейнере нет никаких остат-
ков напитка.
Перед снятием контейнера, выньте кран.
Выньте штифт (F), чтобы удалить оставшиеся
детали.
Рис. 11
Для очистки устройства, используйте чистую,
горячую воду.
Рис. 12
139
RU
c) Снятие контейнера и крышки:
Для того, чтобы снять крышку (1) с контейнера
(2), следуйте инструкции, как ниже и Рис. 2:
1)Поднимите заднюю часть крышки;
2)Снимите крышку (2) с зацепки,
расположенной в передней части контейнера
Затем поднимите и отцепите переднюю часть
контейнера.
Рис. 13
Щелчок
Затем снимите контейнер, осторожно подтал-
кивая его сзади. Контейнер можно снять.
Рис. 14
Потом выньте шнек и снимите гайку (A) и уплот-
нительное кольцо контейнера (B). Замените
детали (A) и (B), если они изношены; обяза-
тельная замена каждые 12 месяцев.
Рис. 15
d) Мойка и дезинфекция устройства:
Замечание: Все вышеупомянутые демонтиро-
ванные детали устройства следует тщательно
вымыть и дезинфицировать.
Рекомендуется мыть и дезинфицировать устрой-
ство каждый день для поддержания высокого
качества десертов и напитков.
Для того, чтобы правильно проводить очистку и
дезинфекцию, следуйте этим указаниям:
Наполните контейнер горячей водой (50-60°C)
с добавлением моющего средства
Тщательно промойте снятые детали раствором
воды и моющего средства
Прополосните горячей водой.
Погрузите снятые детали в растворе и оставьте
их примерно на 30 минут.
Затем снова промойте детали чистой водой.
Поместите все детали на сухой, чистой поверх-
ности и оставьте их пока они не высохнут.
Снова соберите устройство в соответствии с
инструкцией, указанной в пункте e).
Перед повторным использованием разливно-
го автомата, выполните цикл промывки чистой
водой.(Смотри пункт f)).
Предупреждение ! Не погружайте крышки кон-
тейнеров с лампочками в любую жидкость. Пе-
ред чисткой убедитесь, что лампочки откручены
в соответствии со следующей инструкцией (смо-
три Рис. 27):
140
RU
Крышку с лампочкой следует чистить в соответ-
ствии с указаниями, как ниже:
1. Используя чистую, влажную ткань, очистите
внутреннюю полость крышки контейнера и
внешнюю поверхность.
2. С помощью губки, погруженной в моющим рас-
творе, выполните дезинфекцию внутренней
полости крышки, следя за тем, чтобы не задеть
петлей (X), примерно в течение 10 минут.
3. Промойте два или несколько раз чистой губ-
кой, смоченной в свежей, теплой воде.
4. Протрите насухо чистой сухой тканью.
5. Установите крышку на чистый и дезинфициро-
ванный контейнер.
Рис. 16
Внешняя
сторона
Внутренняя
сторона
e) Сборка промытых деталей
Замечание: Все промытые детали должны быть
повторно очень осторожно установлены. Некото-
рые детали следует смазать с помощью прилага-
емой к устройству смазки, чтобы обеспечить их
правильную работу.
Всегда проверяйте состояние уплотнения
(A) - если оно изношено, замените его новым
(уплотнения прилагаются к устройству).
Гайку шнека (A) заменяйте, по крайней мере,
каждые 12 месяцев.
Установите гайку шнека (A) в соответствии с
инструкцией (Смотри: Рис. 17).
Смажьте внутреннюю полость гайки шнека (А),
как показано на рисунке 18 с помощью смазки,
прилагаемой к устройству.
Рис. 17
Рис. 18
Затем наденьте уплотнительное кольцо контей-
нера (B) и вокруг него нанесите смазку в соот-
ветствии с представленным рисунком (Смотри:
Рис. 19).
Рис. 19
141
RU
Затем установите шнек, а также белую (D) и
черную (E) шайбы на вал. Переверните шнек,
для того, чтобы его зафиксировать.
Рис. 20
Теперь установите контейнер на нужное место,
осторожно поднимите переднюю часть шнека,
устанавливая его в нужном положении (E) по
отношению к контейнеру (Смотри: Рис. 21).
Рис. 21
Осторожно нажмите на контейнер, чтобы его
установить в правильном положении (Смотри:
Рис. 22).
Рис. 22
Щелчок
Следуйте согласно указаниям, как ниже, чтобы
снова установить кран (7) :
С помощью прилагаемой к устройству смазки,
смажьте соответственно кран (Y) и соберите
все детали..
Вставьте штифт (F), удерживая рычаг крана
(Смотри: Рис.23).
Замените уплотнительное кольцо крана (С),
если оно изношено или протекает.
Рис. 23
142
RU
f) Полоскание устройства
Замечание: После очистки и перед возобнов-
лением запуска устройства, проведите цикл опо-
ласкивания.
Инструкция для выполнения цикла полоскания:
• Налейте чистую воду в контейнер ;
В течение, по крайней мере, 5 минут устройство
должно непрерывно перемешивать жидкость в
контейнере.
Выключите устройство и опорожните контей-
нер, открутив кран (7).
g) Очистка поддона
Замечание: Поддон необходимо опорожнять и
очищать каждый раз, когда выдвигается ука-
затель уровня наполненности поддона. Поддон
должен быть очищен каждый день.
Поднимите и вытащите поддон вместе с распо-
ложенной на нём решёткой.
Вымойте отдельно поддон и решётку летней
водой.
Хорошо высушите обе части и поместите ре-
шётку обратно на поддон.
Присоедините шланг для отвода воды к соот-
ветствующему отверстию.
Вставьте поддон обратно в устройство и нада-
вите, чтобы его правильно закрепить.
Рис.24
h) Крышка с подсветкой
Замечание: При очистке соблюдайте осторож-
ность, чтобы не согнуть, не сломать или не по-
вредить «контакты». Любое повреждение кон-
тактов может привести к неисправности крышки
с подсветкой.
Контакты крышки с подсветкой следует чистить
влажной тканью и тщательно высушить. Всегда
помните, чтобы выключить устройство.
Для того, чтобы очистить, не погружайте
устройство в воду.
Рис. 25
i) Замена лампочки
Лампочку можно заменить только тогда, когда
устройство выключено, а питающий шнур от-
ключен от источника питания.
Снимите защитные колпачки. Затем, исполь-
зуя подходящую отвертку (не входит в комплект
к устройству), отвинтите винты, чтобы снять
крышку.
Рис.26
143
RU
Извлеките лампочку (U) из держателя (T). За-
мените лампочку на новую (не входит в ком-
плект к устройству).
Рис.27
j) Очистка конденсатора
Замечание: Очистку конденсатора может вы-
полнять только квалифицированный специа-
лист при использовании соответствующих ин-
струментов / оборудования.
Конденсатор необходимо регулярно очищать
(не реже одного раза каждые 6 месяцев), чтобы
обеспечить правильную работу устройства
Для того, чтобы получить доступ к конденса-
тору, необходимо сначала снять защитную па-
нель.
Предупреждение: Снятие защитной панели от-
кроет острые элементы устройства.
Для того, чтобы снять защитную панель, сле-
дуйте приведенной ниже инструкции:
1) Поднимите и снимите верхнюю часть защит-
ной панели;
2) Выверните 4 винта, которые фиксируют защит-
ную панель.
3) После удаления 4 винтов, снимите защитную
панель. (Смотри: Рис. 29)
4) При помощи сухой щетки (не прилагается к
устройству) удалите скопившуюся пыль. (Смо-
три: Рис. 30)
5) После тщательной очистки конденсатора за-
ново установите защитную панель.
Рис.28
Рис.29
Рис.30
144
RU
k) Периодическое техническое обслуживание
Устройство должно быть предметом периодиче-
ского технического обслуживания (по крайней
мере, каждые шесть месяцев), выполняемого
квалифицированным техническим специали-
стом. Периодическое техническое обслужива-
ние устройства предназначено для обеспечения
того, чтобы устройство и все его детали были
полностью безопасны.
Если детали изношены, замените их ориги-
нальными запасными частями. Не используйте
устройство, даже если одна деталь неисправна
или изношена. Пользователь не может выпол-
нять периодическое техническое обслуживание.
Поиск и устранение неисправностей
Если устройство не работает должным образом,
обратитесь к приведенной ниже таблице, чтобы
найти правильное решение.
Проблема Возможная причина Возможное решение
Устройство не запуска
-
ется при подключении к
электрической розетке.
Шнур питания и вилка неправильно
подключены к электрической розетке.
Проверьте подключение. Убедитесь, что
все элементы подключены правильно.
Кран разливного автома
-
та протекает.
Кран не был правильно установлен. Снимите кран и проверьте, чтобы он был
правильно закреплен.
Поршень крана не смазан. Смажьте поршень крана.
Поршень крана поврежден. Свяжитесь с поставщиком.
Смесь протекает в зад
-
ней части контейнера.
Контейнер установлен неправильно. Убедитесь, что контейнер правильно
установлен и, в случае необходимости,
установите его ещё раз.
Уплотнительное кольцо контейнера не
смазано.
Смажьте уплотнительное кольцо контей-
нера.
Уплотнительное кольцо контейнера
повреждено.
Замените уплотнительное кольцо кон
-
тейнера.
Шнек не вращается.
Лёд в контейнере блокирует шнек. Подождите, пока лед не растает.
Устройство не произво
-
дит гранита.
Не установлен режим работы „Гранита”. Выберите режим „Гранита”.
Конденсатор загрязнен. Регулярно очищайте конденсатор.
Недостаточная вентиляция. Обеспечьте надлежащую вентиляцию.
Устройство установлено слишком близ
-
ко к источнику тепла.
Установите устройство вдали от источни-
ка тепла.
При работе шнек генери
-
рует шум
Переднее уплотнение (A) установлено
неправильно.
Проверьте положение уплотнения (A) и
установите его правильно.
Переднее уплотнение (A) не смазано. Смажьте переднее уплотнение (A).
Смесь слишком густая. Измените ее густоту.
Гранита имеет темные
пятна.
Контейнер грязный. Выключите устройство и отсоедините от
розетки. Тщательно промойте контейнер.
Уплотнительное кольцо шнека грязное. Ещё раз очистите уплотнительное кольцо.
Кран не дозирует необхо
-
димое количество
Лёд блокирует кран. Выключите устройство и подождите пока
лед не растает.
Если вы не можете решить проблему, обратитесь
к поставщику.
145
RU
Технические характеристики
№ продукта 274224
Размеры устройства P: 520mm x A: 810mm x L: 470mm
Вес (пустой контейнер) 50кг
Максимальная потребляемая
мощность (Вт)
850 Вт
Рабочее напряжение (В) и ча
-
стота (Гц)
220-240В~ 50 Гц
Температура во время работы Мин. 20°C до макс. 32°C
Количество контейнеров 2
Ёмкость каждого контейнера 12 литров + 12 литров
Уровень шума < 70 дБ
Степень защиты I Класс
Класс защиты от воды IPX0
Хладагент / количество R404a / 450г
Вес нетто (пустой контейнер) 62кг
Климатический класс N
Замечания: Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Электрическая схема (продукт № 274224)
T: Включатель / выключатель
M1: Компрессор
FA: Перегрузка компрессора
KA: Реле компрессора
C: Конденсатор - запуск
M2: Электродвигатель вентилятора конденсатора
DPF1\DPF2: Электронный расширительный клапан 1 из 2
NTC1\NTC2: Датчик жидкости 1 из 2
NTC3\NTC4: Датчик всасывания 1 из 2
WX: Индикатор температуры
M \M : Мотор-редуктор постоянного тока 1 из 2
LED \LED : Диоды LED 1 из 2
146
RU
Настройка параметров устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не рекомендуется изме-
нять эти параметры, поскольку существующие
заводские настройки – это оптимальные. Изме-
няйте существующие параметры только в случае
необходимости.
Изменение настроек
Нажмите и придержите
SET
в течение 6 секунд.
Температура на дисплее мачнёт мигать. Нажмите
„+” или „-”, чтобы установить значение „15” (это
код доступа режима настроек).
Затем нажмите
SET
несколько раз, чтобы выбрать
параметр, который хотите изменить (очередные
параметры появятся на дисплее). Параметры для
выбора:
Дисплей Описание Диапазон Заводская установка
F1 Температура в контейнере I в режиме „Сок” 1°C ~ 7°C 2°C
F2 Температура в контейнере II в режиме „Сок” 1°C ~ 7°C 2°C
F3 Не касается
C1 Защита от слишком низкой температуры -3°C ~ 10°C -5°C
C3 Защита - температура жидкости на выходе в первой фазе 5°C ~ 10°C 10°C
C4 Защита - температура жидкости на выходе во второй фазе 3°C ~ 8°C 5°C
A1 Равновесная температура зонда для контейнера I -5°C ~ 5°C 0°C
A2 Равновесная температура зонда для контейнера II -5°C ~ 5°C 0°C
A3 Не касается
E1 Температурный перепад в режиме „Сок” 1°C ~ 5°C 2°C
E2 Время задержки компрессора 2 ~ 8 мин 2 мин
Гарантия
Любая недоделка или поломка, которая влечет
за собой неправильную работу устройства, ко-
торая будет выявлена в течение первого года от
даты покупки, будет устранена бесплатно, или же
все устройство будет заменено новым, если оно
эксплуатировалось и обслуживалось согласно
инструкции по обслуживанию и не использова-
лось неправильно, или в разрез с назначением.
Данное положение ни коей мере не нарушает
иных прав потребителя, изложенных в законо-
дательстве. В случае заявления устройства в ре-
монт или на замену в рамках гарантии, следует
указать место и дату покупки устройства и прило-
жить счет, или чековую квитанцию.
Согласно нашей политике совершенствования
наших продуктов оставляем за собой право на
ввод изменений в конструкцию, упаковку и в тех-
нические параметры, указываемые в техниче-
ской документации без предупреждения.
147
RU
Утилизация и защита окружающей среды
В случае вывода оборудования из эксплуатации,
продукт нельзя утилизировать вместе с другими
бытовыми отходами. Пользователь несет ответ-
ственность за передачу оборудования в соот-
ветствующий пункт приёма техники бывшей в
употреблении. Несоблюдение вышеуказанного
положения может привести к наложению штра-
фов в соответствии с действующими правилами
в отношении утилизации отходов. Селективный
сбор и утилизация использованного оборудо-
вания способствуют сохранению природных
ресурсов и обеспечивают рециркуляцию таким
образом, который не вреден для здоровья и
окружающей среды. Для получения дополни-
тельной информации о том, где можно отдать
использованное оборудование для утилизации,
обратитесь в местную компанию по сбору отхо-
дов. Производитель и импортер не несут ответ-
ственности за рециркуляцию и переработку от-
ходов экологически безопасным способом, как
непосредственно, так и в рамках государствен-
ной системы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Hendi 274224 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ