Shimano SB-7S45 Service Instructions

Тип
Service Instructions

Это руководство также подходит для

Общая информация по безопасности
ВНИМАНИЕ!
– Во избежание тяжелых травм:
Перед установкой деталей внимательно
прочитайте инструкции по техническому
обслуживанию. Плохо закрепленные,
изношенные или поврежденные детали
могут послужить причиной тяжелой травмы
велосипедиста.
Рекомендуется применять только
оригинальные запасные части “Шимано”.
Важно полностью понять принцип работы
тормозной системы велосипеда. Ненадле-
жащее использование тормозной системы
велосипеда может привести к потере
управления или аварии, чреватым тяже-
лой травмой. Поскольку каждый велоси-
пед имеет свои особенности, необходимо
овладеть правильной техникой торможе-
ния (включая силу нажатия на тормозную
ручку и особенности управления велоси-
педом). Научиться этому вы можете, об-
ращаясь к профессиональному продавцу
велосипедов, изучая руководство по экс-
плуатации велосипеда, а также применяя
на практике технику езды и торможения.
Эти тормозные ручки оснащены
механизмом переключения режимов
для совместимости с кантилеверными
тормозами, роллерными тормозами
тормозами V-Brake с модулятором усилия.
Выбор неверного режима может
дать чрезмерное или недостаточное
тормозное усилие, что чревато
несчастными случаями.
Осуществите выбор режима в
соответствии с таблицей,
приведенной ниже.
C R
V
V
C
R
Положение C или R
V
V
C R
C
R
Положение V
Положения режимов Применимые тормоза
Тормоза V-Brake
с модулятором
усилия
Кантилеверный
тормоз
“С” указывает положение
для совместимости с
кантилеверными тормозами.
“R” указывает положение
для совместимости с
роллерными тормозами.
“V” указывает положение для
совместимости с тормозами
V-BRAKE с модулятором
усилия.
Используйте тормозные ручки с механизмом
переключения режимов в комбинациях,
приведенных выше.
Внимательно прочтите данное руковод-
ство по техническому обслуживанию и
храните его для повторного обращения.
ВНИМАНИЕ!
– Во избежание тяжелых травм:
Смещайте ручку только на одну передачу
за раз и снижайте усилие, прилагаемое к
педалям во время переключения. Если вы
попытаетесь приложить силу к манетке
во время сильного нажатия на педаль,
ваши ноги могут соскользнуть с педалей,
а велосипед может перевернуться, что
чревато серьезными травмами.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Гарантия на детали не распространяется
в случае естественного износа или
повреждения в результате нормальной
эксплуатации.
SI-65R0C-001
SB-7S45
BL-IM45
CJ-NX10
Инструкции по техническому
обслуживанию
Перед эксплуатацией обязательно прочи-
тайте данную инструкцию вместе с инструк-
цией по техническому обслуживанию Inter-7.
Revo-shift lever operation
Действие манетки Revo-shift
Поворачивайте манетку Revo-shift, чтобы
переключиться на каждую из семи передач.
Индикатор
Манетка Revo-shift
Нажимать на педали труднее
Индикатор смещается к
7
Индикатор смещается к
1
Нажимать на педали легче
Установка манетки
Устанавливайте манетку, как показано на рисунке.
7
s
2
1
2
1
Момент затяжки:
6-8 Н•м
Момент затяжки:
6-8 Н•м
Руль
Руль
Зажимной болт
Зажимной болт
Шестигранный ключ на 5 мм
Шестигранный ключ на 5 мм
Ручка руля
Короткая ручка руля
Затянуть
Затянуть
f
22,2 мм
f
22,2 мм
При применении
коротких ручек руля
Shimano, прямая
секция руля должна
быть длиной 157 мм
или более, крепите
манетку Revo-shift к
этой прямой секции.
Оставьте зазор
0,5 мм между
манеткой Revo-
shift и ручкой
руля.
Отсоединение троса
переключателя при снятии
заднего колеса с рамы
C
J
-
N
X
1
0
J
A
P
A
N
LO
C
K
7s
2
1
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
CJ-NX10
JAPAN
LO
C
K
3
1
2
Установите манетку Revo-shift в
положение
1
При снятии заднего колеса с рамы
отсоедините трос от замка звезды.
1.
Вытяните рубашку из упора рубашки,
затем выведите трос из прорези на
держателе.
2.
Выньте фиксирующий болт троса из
барабана замка звезды.
3.
Если трудно вытащить рубашку из упора
рубашки, вставьте шестигранник на 2 мм
или спицу №14 в отверстие на барабане
замка звезды, затем поверните барабан,
чтобы ослабить трос. После этого
сначала вытащите фиксирующий болт
из барабана, а затем - рубашку из упора
рубашки.
При повторном использовании троса обратитесь
к шагам 8-10 в разделе “Установка троса
переключателя”.
Примечание:
Выведите из
прорези
Вытяните из упора
рубашки
Вытяните
из упора
рубашки
Выньте фиксирующий
болт троса
Поверните
барабан
Держатель замка звезды
Установите на
1
Упор рубашки
Держатель
Прорезь
Барабан замка звезды
Узел фиксирующего болта троса
Отверстие в барабане
Шестигранник на 2 мм
или спица №14
Установка троса
переключателя
Применяйте трос с одним барабанчиком.
Сторона манетки Revo-shift
Трос с одним барабанчиком /
SIS-SP40 (диам. 4 мм)
7s
7s
Установите манетку Revo-shift в положение
1
. После этого сдвиньте крышку гнезда
троса манетки Revo-shift, как показано на
рисунке, чтобы снять ее.
1.
Отверните кожух болта регулировки троса,
так чтобы болт регулировки троса выступал
примерно на 7-8 мм. После этого ослабьте
винт крепелния крышки и снимите крышку
индикатора.
2.
Проденьте трос через отверстие для троса
манетки Revo-shift, затем потяните трос,
чтобы барабанчик на конце троса сел
в гнездо троса .
3.
Пропустите трос сквозь регулировочный болт.
При этом подтягивайте трос, не допуская
образования на нем перегибов.
4.
Установите на
1
Крышка гнезда
троса
Кожух болта
регулировки троса
Винт крепления
крышки
Крышка индикатора
Болт регулировки
троса
7-8 мм
Правильно
Неправильно
Неправильно
Осторожно обращайтесь с концом троса
Отверстие для троса
Барабанчик на
конце троса
должен плотно
сесть в гнезде
троса.
Болт регулировки
троса
Не тяните трос слишком сильно,
когда он находится в положе-
нии, показанном на рисунке.
Проталкивайте
трос пальцами
так, чтобы он
не изогнулся.
7s
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
Установите крышку индикатора с крепежным
винтом, потом затяните болт регулировки тро-
са до возвращения его в исходное положение.
5.
Пропустите трос в рубашку SIS-SP40 через
конец с пластиковым наконечником.
6.
Убедившись, что конец рубашки плотно сел
в регулировочный болт манетки Revo-shift,
закрепите на тросе фиксирующий болт.
7.
Оберните трос вокруг барабана замка звезды,
держа его гайкой фиксирующего болта наружу
(к прорези вилки), и затем вдвиньте плоскую
часть шайбы фиксирующего болта в гнездо на
барабане.
8.
Болт регулировки троса
Винт крепления
крышки
Крышка индикатора
Алюминиевый наконечник
Пластиковый наконечник
Пластиковый
наконечник
Гайка фиксирующего болта
Гайка фиксирующего
болта
Плоская часть шайбы
фиксирующего болта
Гнездо на барабане
Барабан
Момент затяжки:
3,5-5,5 Н•м
Закрепляя фиксирующий болт,
потяните трос.
101 мм
Пропустите трос сквозь отверстие.
10 мм
Шайба фиксирующего
болта
Фиксирующий болт
троса
Узел фиксирующего болта троса
Не применяйте этот
фиксирующий болт троса с
замком звезды CJ-4S30.
Примечание:
Сторона замка звезды
Наденьте пластиковый наконечник.
Снимите пластиковый наконечник.
Придайте обрезанно-
му концу идеально
круглую форму.
Если надо обрезать рубашку, обрезайте ее
у конца с пластиковым наконечником, пока
наконечник еще на нем. Затем придайте
обрезанному концу идеально круглую форму
и снова наденьте пластиковый наконечник.
(Сторона ручки)
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
2
1
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
7s
Крюк
Трос
Барабан
Держатель
Упор рубашки
Прорезь
Держатель
Отверстие барабана
Шестигранник на 2 мм
или спица №14
Направляющая
Направляющая
Крышка гнезда
троса
Правильно
Неправильно
Пропустите
через прорезь
Вставьте в
упор рубашки.
Вставьте
фиксирующий
болт троса
Вставьте в
упор рубашки
Поверните
барабан
Убедитесь, что трос правильно
расположен в направляющей барабана.
Примечание:
Если легче сначала вставить рубашку в
упор, то вставьте сначала рубашку в упор,
затем вставьте шестигранник на 2 мм
или спицу №14 в отверстие на барабане
замка звезды и после этого поверните
барабан, так чтобы фиксирующий болт
сел в гнездо на барабане.
Поверните трос на 60
°
против часовой
стрелки и закрепите на крюке.
9.
Проложите трос по барабану, как показано
на рисунке, пропустите его через прорезь
на держателе замка звезды, а затем плотно
вставьте конец рубашки в упор рубашки.
10.
Установите крышку гнезда троса на манетку
Revo-shift.
11.
Закрепите
трос на раме
хомутами
рубашки.
12.
10 см
10 см
15 см
Хомуты рубашки
Регулировка замка звезды
Переведите манетку Revo-shift из положения
1
в положение
4
. Убедитесь, что
красные или желтые установочные линии на
держателе замка и барабане совмещены.
1.
C
J
-
N
X
1
0
J
A
P
A
N
L
O
C
K
Красные или желтые установочные линии
7s
Установите на
4
C
J-
N
X10
J
A
P
A
N
L
O
C
K
C
J-
N
X1
0
J
A
P
A
N
L
O
C
K
Красные или желтые установочные линии
на замке звезды находятся в двух местах.
Используйте ту, которую легче видеть.
Когда велосипед стоит
Когда велосипед перевернут
Должна быть прямая
Должна быть прямая
Барабан замка
звезды
Держатель
замка звезды
Держатель
замка звезды
Барабан замка
звезды
7s
Если красные или желтые установочные
линии не совмещены, поверните болт регу-
лировки троса на манетке Revo-shift, чтобы
совместить линии. После этого переведите
манетку Revo-shift еще раз из положения
4
в положение
1
и назад в положение
4
, и
после этого еще раз проверьте совмещение
красных или желтых установочных линий.
Болт регулировки
троса
После регулировки замка звезды отрежьте
избыточную длину троса и затем установите
наконечник троса.
2.
CJ-NX10
JAPAN
L
O
C
K
Наконечник троса
15-20 мм
Внимание: Изменение технических параметров в
целях улучшения происходит без предварительного
уведомления. (русский)
2
1
3
7
s
Роллерный
тормоз
SI-65R0C-001-02
Поверните
трос на 60°
  • Page 1 1

Shimano SB-7S45 Service Instructions

Тип
Service Instructions
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ