Yamaha PDX-60 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для док-станции Yamaha PDX-60. Готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, подключении, настройке и устранении неполадок. В руководстве описаны способы беспроводного воспроизведения музыки с iPhone/iPod, зарядка устройств и другие возможности.
  • Как подключить iPhone/iPod к док-станции?
    Как работает беспроводное подключение?
    Что делать, если нет звука?
    Как зарядить iPhone/iPod?
Printed in China WR85180-1
U
Portable Player Dock
PDX-60 OWNER’S MANUAL
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
• Explanation of Graphical Symbols
e lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage
within the products enclosure that may be of sucient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
e exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
you to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
MODEL:
Serial No.:
e serial number is located on the rear of the unit. Retain this Owner’s Manual in a
safe place for future reference.
is device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may
cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
is equipment compiles with FCC/IC radiation exposure limits set forth for
uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines
in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
is equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without
maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be
installed and operated with at least 20 cm and more between the radiator and persons
body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers
instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. e wide blade or the third prong are provided for
your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specied by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
We Want You Listening For A Lifetime
Yamaha and the Electronic Industries Associations Consumer Electronics
Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a
safe level. One that lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion - and, most importantly, without aecting
your sensitive hearing. Since hearing damage from loud sounds is oen
undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic Industries
Associations Consumer Electronics Group recommend you to avoid
prolonged exposure from excessive volume levels. Operate this unit by the
following procedure.
CAUTION: Read this before operating your unit.
To assure the nest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place
for future reference.
1 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight,
heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. (Do not use/keep this unit in a car
etc.)
2 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
3 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not
locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidier) to
prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, re, damage
to this unit, and/or personal injury.
4 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto this unit and/or this unit
may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do NOT place:
Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface
of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause re, damage to this unit, and/or
personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical
shock to the user and/or damage to this unit.
5 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to
obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause re,
damage to this unit, and/or personal injury.
6 Do not operate this unit upside-down. ey may overheat, possibly causing damage.
7 Do not use force on switches, knobs, and/or cords.
8 When disconnecting the power cable/AC adaptor from the wall outlet, grasp the AC
plug; do not pull the cord.
9 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the nish. Use a clean,
dry cloth.
10 Only the voltage specied on this unit must be used. Using this unit with a higher
voltage than specied is dangerous and may cause re, damage to this unit, and/or
personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than that specied.
11 Do not attempt to modify or x this unit. Contact qualied Yamaha service personnel
when any service is needed. e cabinet should never be opened for any reason.
12 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. when going on
vacation), disconnect all AC plugs from the wall outlet.
13 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section regarding common operating
errors before concluding that the unit is faulty.
14 Before moving this unit, disconnect all AC plugs from the wall outlets.
15 Be sure to use the AC adaptors supplied with this unit. Using an AC adaptor other than
those provided may cause re or damage to this unit.
16 Install this unit near the wall outlet and where the AC plugs can be reached easily.
17 For added protection for this product during a lightning storm, or when it is le
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet. is
will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
18 e batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
ere is a chance that placing this unit too close to a CRT-based (Braun tube) TV set
might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the TV set.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant
or debrillator implant.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
Even if an iPhone or iPod is not connected to this unit, this unit is not disconnected
from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet.
In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS UNIT!
is product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual,
meets FCC requirements.
Modications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2 IMPORTANT : When connecting this product to accessories and/or another product
use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be
used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your
FCC authorization to use this product in the USA.
3 NOTE : is product has been tested and found to comply with the requirements
listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in
a residential environment will not result in harmful interference with other electronic
devices.
is equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according
to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the
operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur
in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by
using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being aected by the interference.
Utilize power outlets that are on dierent branch (circuit breaker or fuse) circuits or install
AC line lter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-
in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local
retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Electronics Corp., U.S.A. 6660 Orangethorpe Ave, Buena
Park, CA 90620.
e above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation
of America or its subsidiaries.
NOTICE
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
is equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING
Change or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the users authority to operate the equipment.
is transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
INTRODUCTION
PDX-60 is a portable player dock designed for iPhone/iPod series. By connecting the
iPhone/iPod to the transmitter, wireless operation via the connected iPhone/iPod is
possible. With the iPhone/iPod connected to the dock terminal, the unit can be operated by
the remote control. Also the charging cradle can be used for charging the iPhone/iPod, or to
play music or movies for an extended time.
Alphabetical letters below (
, , etc.) can be used for reference to the illustrations on the
separate sheet “Quick Manual” for details.
Supplied accessories
AC adaptor (for the speaker: DC 15 V, 2.66 A) (model number: NU40-2150266-I3) [ ] ...1
Power cable [
] ...............................................................................................................................1
Transmitter (PDX-50TX) [
] ........................................................................................................ 1
Charging cradle (PDX-50BC) [
] ................................................................................................1
AC adaptor (for the charging cradle: DC 5 V, 1 A) [
].............................................................. 1
(Japan/North American model: MU12-2050100-A1)
Remote control [
] .........................................................................................................................1
iPod dock adaptor
* iPod with color display (20 GB or 30 GB) or U2 Special Edition .................................. 1
* iPod with color display (40 GB or 60 GB) or iPod (40 GB) ...........................................1
* iPod mini (4 GB or 6 GB) ................................................................................................... 1
* e mark (
, or ) is shown on the back of each iPod dock adaptor.
Owner’s Manual (this manual) ........................................................................................................
1
Quick Manual ....................................................................................................................................
1
Replacing the battery in the remote control
CR2025
battery
Inserting an iPod dock adaptor
Insert the iPod dock adaptor supplied with your iPod into the slot of the speaker.
Depending on the type of your iPod, you may need to insert one of the iPod dock adaptors
supplied with this unit.
1 Insert the iPod dock adaptor, aligning its stoppers with the
slits in the slot of the speaker, until it clicks into place.
Stoppers
Slits
Example:
Dock adaptor for iPod with
color display (20 GB or 30 GB)
or U2 Special Edition
2 Insert the iPod rmly in the dock terminal.
y
When you remove the iPod dock adaptor from the speaker, insert one of your nger
nails into the slit on the iPod dock adaptor and pull it up.
Slit
TROUBLESHOOTING
Refer to the table below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instruction below does not help, turn o this unit, disconnect
the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Problem Cause Remedy
No sound
e volume is turned down. Turn up the volume.
e iPhone/iPod is not connected to the transmitter/dock terminal rmly. Connect the iPhone/iPod rmly.
Earphones are connected to the iPhone. Remove the earphones.
e signal from the transmitter is blocked by your body or metallic
objects, etc.
Change the way of holding, the orientation, or the
position of the transmitter to avoid your body or
metallic objects blocking the signal.
ere is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) outputting signals
in the 2.4 GHz frequency band nearby.
Relocate this unit.
Distance is too far. Move the transmitter closer to the speaker.
e battery of the iPhone/iPod is low. Charge the iPhone/iPod.
e power of the speaker is o. Connect the AC adaptor correctly.
e iPhone/iPod soware version has not been updated. Download the latest iTunes soware to update the
iPhone/iPod rmware version to the latest.
e iPhone/iPod is in the process of connecting with the speaker. Please wait for a while.
e speaker and transmitter are not connected since they are set to
dierent groups.
Set both the speaker and transmitter to the same group
(Group selection switch” in “CONTROLS AND
FUNCTIONS”).
e speaker is connected to another unit. Select a dierent group by changing the group selection
switch of the speaker and transmitter (
Group
selection switch” in “CONTROLS AND FUNCTIONS”).
e protection circuitry has been activated by excessive volume. Turn down the volume.
Cannot change the volume by
changing the volume of the iPhone/
iPod.
e iPhone/iPod in use is not supported by this unit, is not connected
correctly, or its rmware version is out of date.
Use the supported iPhone/iPod.
Connect the iPhone/iPod rmly.
Update the iPhone/iPod rmware version to the latest.
If the problem cannot be solved, even the latest
rmware, reset the iPhone/iPod.
The iPhone/iPod display does not
change by pressing the remote
control volume keys.
The unit cannot be operated by the
remote control.
You are trying to control the iPhone/iPod connected to the transmitter by
the remote control.
iPhone/iPod remote control operation is only possible
when connected to the dock terminal.
The power of the speaker does not
turn o after the iPhone/iPod is
disconnected from the transmitter.
e speaker is connected to another unit.
Change the group setting (
Group selection switch” in
CONTROLS AND FUNCTIONS”).
Suddenly the speaker produces
sound even though an iPhone/iPod
is not connected.
Using iPhone/iPods on both the
transmitter and dock terminal, the
iPhone/iPod on the dock terminal
will not play.
When the iPhone/iPods are connected to both the transmitter and the
dock terminal, the iPhone/iPod connected to the transmitter has priority.
In this case, the status indicator ashes green and red three times
( “Status indicator (LED)” in “CONTROLS AND FUNCTIONS”).
To play the iPhone/iPod connected to the dock terminal,
disconnect the iPhone/iPod from the transmitter.
Transmitted sound uctuates.
If noise occurs at the same frequency the transmitter is using, the unit will
search and move to another (unused) frequency, which may cause sound
to uctuate.
Noise occurs. Moves to unused
frequency.
Power
Frequency
is is not malfunction. If uctuation occurs frequently,
relocate the unit or connect the iPhone/iPod to the dock
terminal.
Transmitter (PDX-50TX) [ ]
Connect an iPhone/iPod series. When the iPhone/iPod is disconnected from both the
transmitter and dock terminal, the unit will be in standby mode. e iPhone/iPod can be
connected (or disconnected) anytime.
Charging cradle (PDX-50BC) [ ]
Charges the battery of the iPhone/iPod.
DC IN 15V jack [ ]
Connect the AC adaptor (for the speaker) to this jack to supply power to the speaker.
When the AC adaptor is connected, the speaker will be in standby mode, consuming a
small quantity of electricity. When an iPhone/iPod is connected to the transmitter (PDX-
50TX)/dock terminal, the unit turns on from standby mode. When the iPhone/iPod is
disconnected from both the transmitter and dock terminal, the unit will be in standby
mode.
DC IN 5V jack [ ]
Connect the AC adaptor (for the charging cradle) to this jack to supply power to the
charging cradle.
/ (Volume keys) [ ]
Adjusts the volume level.
Dock terminal [ ]
Connect the iPhone/iPod series. When the iPhone/iPod is connected to the dock
terminal, its battery will be charged. When the iPhone/iPod is disconnected and wireless
communication is disconnected, the unit will be in standby mode. e iPhone/iPod can be
connected (or disconnected) anytime.
Note
When the iPhone/iPods are connected to both the transmitter and the dock terminal, the
iPhone/iPod connected to the transmitter has priority. In this case, the status indicator
ashes green and red three times (
“Status indicator (LED)” in this section).
Status indicator (LED) [ ]
Indicates the current status of the unit.
LED status
(speaker/transmitter)
The current status of this unit
O e unit is in standby mode. An iPhone/iPod is not
connected, or has stopped playing. (However, lights
up for 30 seconds or 2 minutes** aer connecting or
stopping playback.)
** iPhone, iPod touch and iPod nano 4G only
Flashes green Connection in progress, please wait.
Flashes green once Adjusting the volume level or operating with the remote
control.
Lights up green e unit turns on. An iPhone/iPod is connected.
Lights up green and ashes
red
Flashes red for 2 seconds: An unsupported iPod is
connected.
Keeps ashing red: Connection failed. (Connect again.)
Flashes red e protection circuitry has been activated. (Disconnect
the AC adaptor and wait for a while.)
Flashes red once e volume of this unit is set to maximum or minimum.
Flashes red (regardless of
green status)
e battery of the iPhone/iPod is low.
Flashes green and red three
times
Wireless communication is active. Playing the iPhone/
iPod connected to the dock terminal and remote control
are invalid.
Group selection switch
Use these switches to change the group setting for both speaker and transmitter.
Connection between transmitter and speaker is made by setting their group selection
switches to the same position.
Group selection switch
CONTROLS AND FUNCTIONS
SPECIFICATIONS
Supported iPod ................................iPod (5th generation), iPod classic, iPod nano, iPod touch
Supported iPhone ............................................................................................... iPhone, iPhone 3G
Maximum RMS output power per channel (6
Ω 1 kHz, 10% THD).....................15 W + 15 W
Power Supply ........................................................................................................... AC 120 V, 60 Hz
Power Consumption
PDX-60 .................................................................................................................................10 W
PDX-50TX/PDX-50BC ........................................................................................................4 W
Power Consumption without connecting iPhone/iPod
PDX-60 ...................................................................................................................less than 1 W
PDX-50TX/PDX-50BC ........................................................................................less than 1 W
Transmission range of the transmitter (PDX-50TX) ............................... Approx. 20 m (65.6 )
(without interference)
Maximum playback duration of the transmitter (PDX-50TX)
...................................................................................... Approx. 10 hours (from full charged iPod)
Number of speakers which can be simultaneously transmitted to
.......................................................................Up to 7 speakers (depending on the circumstances)
Dimensions (W × D × H) ..............................................................................350 × 125 × 109 mm
(13-3/4” × 4-7/8” × 4-1/4”)
Weight (without accessories) ....................................................................................1.7 kg (3.7 lbs)
iPod (4th generation or before), iPod without Dock connector, iPod photo or iPod mini are
not supported by this unit.
Specications are subject to change without notice.
iPod
, iPhone
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect
specically to iPod and has been certied by the developer to meet Apple performance
standards.
“Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect
specically to iPhone and has been certied by the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
U
Station daccueil pour Baladeur
PDX-60 MODE D’EMPLOI
Français
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT OPEN
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT
ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN,
S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
• Explication des symboles
Léclair avec une èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à
attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse
non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être susamment élevée pour
constituer un risque d’électrocution.
Le point dexclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à
attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes
sur l’emploi ou de la maintenance (réparation) de lappareil dans la
documentation fournie.
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans lespace réservé à cet eet,
ci-dessous.
MODÈLE :
No. de série :
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver le mode
d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
Cet appareil est conforme à larticle 15 de la Réglementation FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences pernicieuses, et
2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
Se reporter au mode demploi si des interférences semblent perturber la réception radio.
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6 Nettoyer cet appareil avec un chion sec seulement.
7
Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un appareil de chauage,
une résistance électrique, un poêle, ou tout autre appareil (amplicateurs compris)
produisant de la chaleur.
9 Ne pas désamorcer le système de sécurité dune che polarisée ou d’une che avec mise
à la terre. Une che polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large que
l’autre. Une che avec mise à la terre est munie de deux lames et d’une broche de terre.
La lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à la terre pour des raisons de
sécurité. Si la che fournie ne sinsère pas dans la prise, sadresser à un électricien pour
faire remplacer la prise obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque pas d’être piétiné ou coincé,
surtout au niveau des ches, des prises et de sa sortie de l’appareil.
11 Utiliser seulement les xations et accessoires spéciés par le fabricant.
12 Utiliser seulement le chariot, socle, trépied, support ou
meuble spécié par le fabricant ou vendu avec lappareil.
Si un chariot est utilisé, faire attention de ne pas se
blesser ou de le renverser pendant le transport de l’appareil.
13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques, ou s’il ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps.
14 Pour toute inspection sadresser à un personnel qualié. Une inspection est nécessaire
en cas de dommage, quel qu’il soit, par exemple cordon dalimentation ou che
endommagé, liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur de lappareil, exposition de
l’appareil à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de
l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le
meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non
dommageable pour l’ouïe, cest-à-dire un niveau où vous pouvez obtenir
un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger
pour l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne
peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le
Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de lAssociation des
Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
ATTENTION: Prière de lire ceci avant d’utiliser lappareil.
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement ce manuel.
Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
1 Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et propre - à lécart des rayons
directs du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité
et/ou du froid. (Ne pas utiliser/laisser cet appareil dans une voiture, etc.)
2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart d’autres appareils
électriques, de moteurs ou de transformateurs.
3 Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques d’une température froide à
une température chaude, et ne pas installer cet appareil dans une pièce exposée à une
forte humidité (par ex. une pièce avec humidicateur) pour éviter la condensation deau
à l’intérieur de lappareil, qui pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, des
dommages et/ou des blessures.
4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers ou de l’eau
risqueraient de tomber ou de s’in ltrer. NE PAS poser sur cet appareil:
D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou décolorer la surface.
Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer un incendie, ou
endommager lappareil et/ou causer des blessures.
Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et de causer un
choc électrique et/ou d’endommager l’appareil.
5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. qui pourrait empêcher la
diusion de la chaleur. Un développement de chaleur à l’intérieur de lappareil peut
causer un incendie, des dommages à lappareil et/ou des blessures.
6 Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de chauer et dêtre
endommagé.
7 Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou cordons.
8 Pour débrancher le câble dalimentation/adaptateur secteur de la prise secteur, saisissez
la che secteur ; ne tirez pas sur le cordon.
9 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; la nition pourrait être
endommagée. Utilisez un chion propre et sec.
10 Utilisez seulement la tension spéciée pour cet appareil. Lemploi de cet appareil sur
un courant secteur d’une tension supérieure à la tension spéciée peut entraîner un
incendie, des dommages à l’appareil et/ou causer des blessures. Yamaha décline toute
responsabilité quant aux dommages pouvant résulter de l’emploi de cet appareil sur une
autre tension que la tension spéciée.
11 Ne pas essayer d’apporter des modications ni de xer cet appareil. Pour tout contrôle,
contactez un service après-vente agréé Yamaha. Le coret ne doit pas être ouvert sous
aucun prétexte.
12 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps (par exemple
lorsque vous partez en vacances), débranchez toutes les ches secteur des prises secteur.
13 Avant de conclure à une défectuosité de lappareil, reportez-vous à “GUIDE DE
DÉPANNAGE” si un problème quelconque se présente.
14 Avant de déplacer cet appareil, débranchez toutes les ches secteur des prises secteur.
15 Veillez à utiliser les adaptateurs secteur fournis avec cet appareil. L’utilisation
d’un adaptateur secteur diérent de ceux fournis peut provoquer un incendie ou
endommager cet appareil.
16 Installez cet appareil près de la prise secteur et à un endroit où les ches secteur sont
facilement accessibles.
17 Pour protéger cet appareil lors dun orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps, débranchez le cordon de la prise secteur. Lappareil ne risquera pas dêtre
endommagé par une surtension électrique.
18 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à
une amme, etc.
Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les images en couleurs si
cet appareil est placé à côté dun téléviseur à tube cathodique (tube de Braun). Dans ce
cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un stimulateur
cardiaque ou un débrillateur.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Même si aucun iPhone ou iPod nest raccordé à cet appareil, ce dernier nest pas
déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant. En pareil cas, celui-
ci consomme une faible quantité délectricité.
ATTENTION
Danger dexplosion si la pile nest pas remplacée correctement. La remplacer par une pile
de type identique ou équivalent.
Cet appareil est conforme aux limites dexposition aux radiations FCC/IC établies
pour un appareil non contrôlé et aux Directives FCC relatives à lexposition aux
radiofréquences (RF), telles qu’énoncées dans les Articles OET65 et RSS-102
Supplément C de la Réglementation IC sur lexposition aux radiofréquences (RF). Cet
appareil présente de très faibles niveaux dénergie RF jugées conformes sans évaluation
de l’exposition permise maximale (MPE). Mais il est souhaitable de l’installer et de
l’utiliser à une distance d’au moins 20 cm du corps (extrémités - mains, poignets, pieds
et chevilles - non comprises).
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1
AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions
du mode d’emploi. Toute modication non approuvée expressément par Yamaha peut
invalider lautorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement
de ce produit à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant
l’installation. Le non respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par
la FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis.
3 REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes relatives
aux appareils numériques de Classe “B, telles que xées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection susante
contre les interférences nuisibles avec dautres appareils électroniques dans une
installation résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et
d’utilisation non conformes aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine
d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence
d’interférences dans une installation particulière. Si ce produit devait produire des
interférences, ce qui peut être déterminé en “ÉTEIGNANT” et en “RALLUMANT”
le produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème d’une des manières
suivantes :
Réorienter ce produit ou le dispositif aecté par les interférences. Utiliser des prises
d’alimentation branchées sur diérents circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou
installer un ou des ltres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place lantenne et la réorienter. Si
l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local
autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce nest pas possible, prière de contacter
Yamaha Electronics Corp., États-Unis, 6660 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits commercialisés par Yamaha
Corporation of America ou ses liales.
AVIS
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de Classe B, telles que dénies dans la Partie 15 de la Réglementation de la
FCC. Ces limites sont destinées à protéger de façon raisonnable des interférences graves
pouvant apparaître dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut diuser de l’énergie fréquence radio et, s’il nest pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences graves
sur les communications radio. Toutefois, il nest pas garanti que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil devait causer
des interférences graves sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut être consta
en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur devra essayer déliminer ces
interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter lantenne ou la changer de place.
– Eloigner l’appareil du récepteur.
– Raccorder l’appareil à un autre circuit électrique que celui du récepteur.
– Consulter le revendeur ou un professionnel radio/télévision.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
Tout changement ou toute modication non approuvé expressément par le tiers
responsable peut aboutir à l’interdiction de faire fonctionner cet appareil.
Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé conjointement avec une autre antenne
ou un autre émetteur.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
INTRODUCTION
PDX-60 est une station daccueil pour baladeur destinée aux iPhone ou aux iPod. Lorsque
vous raccordez l’iPhone ou l’iPod à l’émetteur, lappareil peut être commandé sans l via
l’iPhone ou l’iPod raccordé. Lorsque l’iPhone ou l’iPod est raccordé à la borne d’accueil,
il est possible de commander lunité à laide de la télécommande. En outre, le support de
chargement permet de recharger l’iPhone ou l’iPod, ou encore découter de la musique ou de
regarder des lms pendant une période prolongée.
Les lettres de l’alphabet suivantes (
, , etc.) peuvent être utilisées comme références aux
illustrations de la che distincte « Aide-mémoire » an dobtenir de plus amples détails.
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (pour lenceinte : 15 V CC, 2,66 A) [ ] ...................................................... 1
(numéro de modèle : NU40-2150266-I3)
Câble d’alimentation [
] ................................................................................................................ 1
Émetteur (PDX-50TX) [
] ............................................................................................................ 1
Support de chargement (PDX-50BC) [
] .................................................................................... 1
Adaptateur secteur (pour le support de chargement : 5 V CC, 1 A) [
] ................................. 1
(Modèle pour le Japon/Amérique du nord : MU12-2050100-A1)
Télécommande [
] ..........................................................................................................................1
Adaptateurs de dock pour l’iPod
* iPod à écran couleur (20 Go ou 30 Go) ou U2 Special Edition ..................................... 1
* iPod à écran couleur (40 Go ou 60 Go) ou iPod (40 Go) ............................................... 1
* iPod mini (4 Go ou 6 Go) ................................................................................................... 1
*
La marque ( , , ou ) est indiquée au dos de chaque adaptateur de dock pour l’iPod.
Mode demploi (le présent manuel) ................................................................................................. 1
Aide-mémoire .................................................................................................................................... 1
Remplacement de la pile de la télécommande
Pile CR2025
Insertion d’un adaptateur de dock pour l’iPod
Insérez ladaptateur de dock pour iPod fourni avec l’iPod dans le logement de lenceinte.
Selon le type de iPod, vous aurez peut-être besoin d’insérer un des adaptateurs fournis avec
cet appareil.
1 Pour placer l’adaptateur de dock pour l’iPod sur la borne
d’accueil, insérez ses butoirs dans les fentes sur le logement
de l’enceinte jusquà ce qu’il s’enclenche.
Butoirs
Fentes
Exemple:
Adaptateur de dock pour
iPod à écran couleur
(20 Go ou 30 Go) ou U2
Special Edition
2 Raccordez l’iPod fermement sur la borne d’accueil.
y
Pour retirer ladaptateur de dock pour iPod de l’enceinte, insérez l’un de vos ongles dans
la fente sur l’adaptateur de dock pour iPod et tirez ladaptateur vers le haut.
Fente
GUIDE DE DÉPANNAGE
Reportez-vous au tableau suivant si lappareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si lanomalie constatée nest pas mentionnée ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont
sans eet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service aprèsvente Yamaha agréé le plus proche.
Anomalie Cause Solution
Aucun son
Le volume est réduit. Augmentez le volume.
L’iPhone ou l’iPod nest pas fermement raccordé à lémetteur ou à la borne
d’accueil.
Raccordez fermement l’iPhone ou l’iPod.
Des écouteurs sont raccordés à l’iPhone.
Retirez-les.
Le signal provenant de lémetteur est bloqué par votre corps, par des objets
métalliques, etc.
Modiez votre façon de tenir lémetteur, son orientation
ou sa position an déviter que le signal soit bloqué par
votre corps ou des objets métalliques.
A proximité, un appareil (four à micro-ondes, réseau sans l, etc.) émet
des signaux dans la gamme de fréquences de 2,4 GHz.
Déplacez cet appareil.
La distance est trop grande. Rapprochez l’emetteur de lenceinte.
Le niveau de la batterie de l’iPhone ou de l’iPod est faible. Chargez l’iPhone ou l’iPod.
Lenceinte est hors tension. Raccordez correctement l’adaptateur secteur.
La version du logiciel de l’iPhone ou de l’iPod na pas été mise à jour. Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent pour mettre
à jour la version du logiciel de l’iPhone ou de l’iPod.
L’iPhone ou l’iPod est occupé à établir la connexion à lenceinte. Patientez quelques instants.
Lenceinte ou l’émetteur ne sont pas raccordés, car ils nappartiennent pas
au même groupe.
Aectez l’enceinte et lémetteur au même groupe
( Voir « Sélecteur de groupe » dans « COMMANDES
ET FONCTIONS »).
Lenceinte est raccordée à un autre appareil. Sélectionnez un autre groupe à l’aide du sélecteur de
groupe de lenceinte ou de lémetteur (
Voir « Sélecteur
de groupe » dans « COMMANDES ET FONCTIONS »).
Le circuit de protection a été actionné en raison dun volume excessif. Réduisez le volume.
Impossible de modier le niveau
du volume à partir de l’iPhone ou
de l’iPod.
L’iPhone ou l’iPod utilisé nest pas pris en charge par cet appareil, nest pas
correctement raccordé ou la version du logiciel nest pas à jour.
Utilisez un iPhone ou un iPod pris en charge.
Raccordez fermement l’iPhone ou l’iPod.
Mettez à jour le logiciel de l’iPhone ou de l’iPod à la
version la plus récente.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en
téléchargeant la version du logiciel la plus récente,
réinitialisez l’iPhone ou l’iPod.
Lécran de l’iPhone ou de l’iPod ne
change pas lorsque vous appuyez
sur les touches de réglage du
volume de la télécommande.
Il est impossible d’utiliser la
télécommande pour commander
l’appareil.
Vous tentez de commander l’iPhone ou l’iPod connecté à l’émetteur à
l’aide de la télécommande.
Il est possible de commander l’iPhone ou l’iPod à l’aide
de la télécommande uniquement lorsque celui-ci est
connecté à la borne d’accueil.
Lenceinte ne se met pas hors
tension une fois que l’iPhone ou
l’iPod est débranché de l’émetteur.
Lenceinte est raccordée à un autre appareil.
Modiez le réglage des groupes (
Voir « Sélecteur de
groupe » dans « COMMANDES ET FONCTIONS »).
Lenceinte reproduit soudain du son
alors qu’aucun iPhone ou iPod nest
raccordé.
Si vous utilisez un iPhone ou un
iPod sur l’émetteur et un autre sur
la borne d’accueil, l’iPhone ou l’iPod
connecté à la borne ne fonctionne
pas.
Lorsqu’un iPhone ou un iPod est connecté à lémetteur et un autre à la
borne d’accueil, l’iPhone ou l’iPod connecté à l’émetteur est prioritaire.
Dans ce cas, le témoin dalimentation clignote trois fois en vert et en rouge
( Voir « Témoin d’alimentation (DEL) » dans « COMMANDES ET
FONCTIONS »).
Pour utiliser l’iPhone ou l’iPod connecté à la borne
d’accueil, déconnectez l’iPhone ou l’iPod de l’émetteur.
Les sons transmis uctuent.
Si du bruit se produit à la même fréquence utilisée par l’émetteur,
l’appareil recherche et sélectionne une autre fréquence (inutilisée), ce qui
peut provoquer une uctuation du son.
Du bruit se
produit.
Passage à une
fréquence non
utilisée.
Puissance
Fréquence
Il ne sagit pas d’un dysfonctionnement. Si la uctuation
se produit fréquemment, déplacez lappareil, ou
connectez l’iPhone ou l’iPod à la borne daccueil.
Émetteur (PDX-50TX) [ ]
Pour raccorder un iPhone ou un iPod. Lorsque l’iPhone ou l’iPod est déconnecté de
l’émetteur et de la borne daccueil, lappareil passe en mode veille. L’iPhone ou l’iPod peut
être connecté (ou déconnecté) à tout moment.
Support de chargement (PDX-50BC) [ ]
Pour charger la batterie de l’iPhone ou de l’iPod.
Prise DC IN 15V [ ]
Raccordez l’adaptateur secteur (pour l’enceinte) à cette prise pour alimenter lenceinte. Une
fois ladaptateur secteur branché, lenceinte passe en mode veille et consomme une faible
quantité d’électricité. Lorsque vous raccordez un iPhone ou un iPod à lémetteur (PDX-
50TX) ou à la borne d’accueil, l’unité quitte le mode veille et se met sous tension. Lorsque
l’iPhone ou l’iPod est déconnecté de lémetteur et de la borne d’accueil, l’appareil passe en
mode veille.
Prise DC IN 5V [ ]
Raccordez l’adaptateur secteur (du support de chargement) à cette prise pour alimenter le
support.
/ (Touches de réglage du volume) [ ]
Pour régler le niveau de volume.
Borne d’accueil [ ]
Pour raccorder un iPhone ou un iPod. La batterie de l’iPhone ou de l’iPod se charge dès que
celui-ci est raccordé à la borne d’accueil. Lorsque l’iPhone ou l’iPod est déconnecté et que la
communication sans l est coupée, l’appareil passe en mode veille. L’iPhone ou l’iPod peut
être connecté (ou déconnecté) à tout moment.
Remarque
Lorsqu’un iPhone ou un iPod est connecté à lémetteur et un autre à la borne d’accueil,
l’iPhone ou l’iPod connecté à lémetteur est prioritaire. Dans ce cas, le témoin d’alimentation
clignote trois fois en vert et en rouge (
Voir « Témoin d’alimentation (DEL) » dans cette
section).
Témoin d’alimentation (DEL) [ ]
Indique létat actuel de lappareil.
État de la DEL
(enceinte/émetteur)
État actuel de cet appareil
Éteinte Lappareil est en mode veille. Aucun iPhone ou iPod nest
connecté ou la lecture sest interrompue. (Toutefois, il
sallume pendant 30 secondes ou 2 minutes** après la
connexion ou l’arrêt de la lecture.)
** iPhone, iPod touch et iPod nano 4G uniquement
Clignote en vert Connexion en cours, veuillez patienter.
Clignote une fois en vert Réglage du niveau du volume à l’aide des touches de
volume de lappareil ou utilisation de la télécommande.
S’allume en vert Lappareil se met sous tension. Un iPhone ou un iPod
est connecté.
S’allume en vert et clignote
en rouge
Clignote en rouge pendant 2 secondes: Un iPod non
pris en charge est connecté.
Clignote sans cesse en rouge: La connexion a échoué.
(Procédez à nouveau à la connexion.)
Clignote en rouge Le circuit de protection a été actionné. (Débranchez
l’adaptateur secteur et attendez un certain temps.)
Clignote une fois en rouge Le volume de cet appareil est réglé au maximum ou au
minimum.
Clignote en rouge (quelque
soit létat du témoin vert)
Le niveau de la batterie de l’iPhone ou de l’iPod est
faible.
Clignote trois fois en vert
et en rouge
La communication sans l est activée. L’utilisation de
l’iPhone ou de l’iPod raccordé à la borne daccueil et de
la télécommande est impossible.
Sélecteur de groupe
Utilisez ces sélecteurs pour modier le réglage du groupe tant au niveau de lenceinte que
de l’émetteur. Pour établir la connexion entre l’émetteur et lenceinte, il sut de régler leurs
sélecteurs de groupe sur la même position.
Sélecteur de groupe
COMMANDES ET FONCTIONS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
iPod pris en charge ......................iPod (5ème génération), iPod classic, iPod nano, iPod touch
iPhone pris en charge ......................................................................................... iPhone, iPhone 3G
Puissance de sortie e cace maximale par voie (6 Ω 1 kHz, 10% DHT)
..............15 W + 15 W
Alimentation ...........................................................................................................120 V CA, 60 Hz
Consommation
PDX-60 .................................................................................................................................10 W
PDX-50TX/PDX-50BC ........................................................................................................4 W
Consommation sans iPhone/iPod raccor
PDX-60 ..............................................................................................................inférieure à 1 W
PDX-50TX/PDX-50BC ...................................................................................inférieure à 1 W
Portée d’émission de lémetteur (PDX-50TX) .....................................Environ 20 m (65,6 pieds)
(sans interférences)
Temps de lecture maximal de lémetteur (PDX-50TX)
.......................................................Environ 10 heures (à partir dun iPod complètement chargé)
Nombre denceintes vers lesquelles émettre simultanément
.................................................................................... Jusquà 7 enceintes (selon les circonstances)
Dimensions (L × P × H) ................................................................................. 350 × 125 × 109 mm
(13-3/4” × 4-7/8” × 4-1/4”)
Poids (sans les accessoires) ......................................................................................... 1,7 kg (3,7 li.)
Les iPod (4ème génération et antérieurs), les iPod dépourvus de connecteur d’ancrage, les
iPod photo ou les iPod mini ne sont pas pris en charge par cet appareil.
Les caractéristiques techniques sont susceptibles dêtre modi ées sans préavis.
iPod
, iPhone
iPod est une marque dApple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque commerciale dApple Inc.
“Made for iPod” signie qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être
raccordé à un iPod et qu’il a été certié par le développeur comme répondant aux normes
de performances dApple.
“Works with iPhone” signie quun accessoire électronique a été spécialement conçu pour
être raccordé à un iPhone et qu’il a été certié par le développeur comme répondant aux
normes de performances dApple.
Apple nest pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux
normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.
Printed in China WR85190
PDX-60
© 2009 Yamaha Corporation All rights reserved.
/