Ikra BDA EL 3816 TL Инструкция по применению

Категория
Газонокосилки
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

EL 3816 TL
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Elektro Rasenmäher - Originalbetriebsanleitung
FR
Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
Tondeuse à gazon - Traduction du mode d’emploi d’origine
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l’uso!
Elektro-Tosaerba - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
GB
Read operating instructions before use!
Lawn Mower - Translation of the original Operating Instructions
RU
Перед применеием прочитать инструкцию по эксплуатации!
Газонокосилка - Перевод с оригинального руководства по эксплуатации
HU
A gép használata előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást!
Fűnyíró - Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása
PL
Przed przystąpieniem do użytkowania zapoznać się z treścią instrukcji.
Kosiarka elektryczna - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
1
RU | ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Содержание
Стр.
Рисунки
2 - 4
Общие правила техники безопасности RU-2
Объяснение знаков опасности на оборудовании RU-4
План RU-4
Правильная эксплуатация RU-4
Технические характеристики RU-5
Перед запуском оборудования RU-6
Инструкция по сборке
Установка сборника срезанной травы
Установка высоты резания
Эксплуатация RU-6
Информация о правильном скашивании
Очистка, обслуживание и заказ запасных частей RU-7
Очистка
Замена ножей
Угольные щетки
Техническое обслуживание
Заказ запасных частей
Переработка и утилизация RU-8
Условия гарантии
RU-8
Линия прямой связи RU-8
Сервис RU-8
Декларация соответствия EC RU-8
2
RU | ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Важно!
При использовании оборудования, необходимо
соблюдать меры предосторожности для того,
чтобы избежать травм и повреждений.
Внимательно прочитайте инструкцию по экс-
плуатации, и соблюдайте ее. Важно следовать
этой инструкции для того, чтобы ознакомиться
с устройством, его правильной эксплуатации и
правилам безопасности.
Держите данное руководство в безопасном ме-
сте, так чтобы информация была доступна в
любое время.
Если вы передадите оборудование любому
другому лицу, предоставьте ему также эту ин-
струкцию по эксплуатации.
Мы не несем никакой ответственности за ущерб
или несчастные случаи, которые возникают в свя-
зи с несоблюдением этой инструкции.
Общие правила техники безопасности
Примечание: Включите питание оборудования, ис-
пользуя цепь, защищенную УЗО с максимальным то-
ком срабатывания в 30 мА.
1. Никогда не позволяйте детям или другим лицам,
которые не знакомы с инструкциями по эксплуа-
тации, пользоваться газонокосилкой. Местные
нормативные документы могут, фиксировать ми-
нимальный возраст пользователя.
2. Отсоедините сетевой шнур перед выполнением-
любого осмотра, обслуживания и технического
обслуживания.
3. Пользователь несет ответственность за любой
ущерб, третьим лицам в рабочей области газо-
нокосилки, вызванный использованием газоноко-
силки.
4. Работайте только при хорошем освещении или
предоставьте соответствующий искусственный
св ет.
5. Всегда проверяйте газонокосилку на наличие по-
вреждений.
6. Убедитесь, что все устройства защиты установле-
ны и функционируют правильно.
7. Никогда не используйте газонокосилку в состоя-
нии усталости.
8. Никогда не используйте газонокосилку в закрытых
помещениях или при наличии легковоспламеняю-
щихся или взрывоопасных жидкостей, паров или
газов неподалеку.
9. Выключите двигатель и отсоедините сетевой
шнур перед устранением затора в канале сбора
травы и перед проверкой, чисткой, обслуживани-
ем газонокосилки или если косилка натолкнулась
на инородное тело.
10. Перед использованием всегда осматривайте ко-
силку для того, чтобы проверить режущие инстру-
менты, крепежные болты и всю режущую часть
на наличие признаков износа или повреждения.
Для предотвращения дисбаланса, изношенные
или поврежденные режущие инструменты и кре-
пежные болты должны быть заменены только в
полном объеме.
11. Поврежденные детали косилки должны быть за-
менены обученным персоналом. Авторизованного
Сервисного Центра. Используйте только ориги-
нальные запасные части.
12. Следуйте инструкции для того, чтобы снять или
установить лезвие и обязательно надевайте за-
щитные перчатки.
13. Проверьте поверхность объекта, на котором вы
собираетесь использовать газонокосилку и удали-
те все предметы, которые могут оказаться на ней
и выброшены вверх косилкой. Инородные тела
должны быть удалены, прежде чем вы начнете
косить. Следите за удлинителями, которые вам
необходимы для того, чтобы включить питание
газонокосилки.
14. Всегда носите крепкую, противоскользящую обувь
и длинные брюки при использовании газоноко-
силки. Никогда не косите босиком или в открытых
сандалиях.
15. Всегда используйте газонокосилку с прикреплен-
ным мешком для травы или с закрытой предо-
хранительной заслонкой, если вы не используете
мешок для травы.
16. Не поднимайте газонокосилку при запуске двига-
теля.
17. Никогда не лезьте во вращающиеся части вашими
руками или ногами. Всегда держитесь подальше
от выходного отверстия.
18. Перед присоединением или опустошением меш-
ка для травы, выключите двигатель и подождите,
пока ножи не остановятся.
19. Безопасное расстояние, предоставляемое длин-
ной ручкой должно всегда сохраняться.
20. Если вы используете газонокосилку на склоне, ко-
сите поперек склона (а не вдоль).
21. Не используйте газонокосилку для работы на
склонах свыше 15%.
22. Перед тем, как поднять газонокосилку для того,
чтобы транспортировать ее, выключите двига-
тель, отсоедините сетевой шнур и подождите,
пока ножи не остановятся.
23. Когда косилка работает, убедитесь, что никто, в
особенности дети и животные, не находятся в
непосредственной близости к газонокосилке. Убе-
дитесь, что вы держите всех на расстоянии в 10
метров от газонокосилки, когда она работает.
24. Храните газонокосилку в сухом месте, которое яв-
ляется недоступным для детей.
25. Ремонтные работы на электрических частях газо-
нокосилки может проводить только электрик.
26. Шнуры питания должны соответствовать потре-
бляемой мощности. Кабели H05RN-F должны
иметь минимальное поперечное сечение 1,0 мм2.
Штекерные разъемы должны иметь контакты
безопасности и соединение должно быть брызго-
стойким. Шнур питания должен быть продет через
кабельный зажим на стойке и подключен к соеди-
нению переключатель / разъем. Перед исполь-
зованием проверьте электропровод на наличие
повреждений и износа. Никогда не используйте
3
RU | ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
врежден ли сетевой кабель, выключите косилку и
выньте вилку из источника питания.
44. Гнездовые соединения на разъемах должны быть
изготовлены из резины, мягкого ПВХ или другого
термопластичного материала с такой же силой,
или они должны быть покрыты этим материалом.
45. Убедитесь, что вы не толкаете косилку по маршру-
там, которые могут препятствовать свободному
перемещению удлинительного кабеля.
46. Не включайте и не выключайте косилку часто в те-
чение короткого периода времени, и, в частности,
не играйте с включателем / выключателем.
47. В результате флуктуаций напряжения, которое
косилка вызывает, при увеличении скорости, у
другого оборудования подключенного к той же
цепи возможны сбои, если питание от сети не в
идеальном состоянии. В данном случае должны
быть приняты надлежащие действия (например,
подключить косилку к другой цепи или запустить
косилку в цепи с низким амперажем).
48. Данное оборудование не предназначено для
использования людьми (включая детей) с огра-
ниченными физическими, сенсорными или умст-
венными способностями или людей не имеющих
опыта и / или знаний, если только они не нахо-
дятся под постоянным присмотром человека, ко-
торый отвечает за их безопасность, или если они
получили инструкции от такого человека по пово-
ду того , как безопасно использовать оборудова-
ние. Дети всегда должны находиться под наблю-
дением, для того, чтобы гарантировать, что они не
играют с оборудованием.
ОСТОРОЖНО!
Прочитайте все правила техники безопасности и ин-
струкции. Любые ошибки, допущенные при следова-
нии правил техники безопасности и инструкций могут
привести к поражению электрическим током, пожару
и / или серьезной травме.
Храните все правила техники безопасности и ин-
струкции в надежном месте для дальнейшего исполь-
зования.
газонокосилку, если кабели не в идеальном состо-
янии (это также относится к кабелю питания дви-
гателя газонокосилки). Если кабель поврежден во
время работы газонокосилки, немедленно отклю-
чите сетевой шнур от источника питания и затем
проверьте степень повреждения.
27. При запуске двигателя газонокосилка не должна
быть наклонена, если только она не должна быть
поднята для этой цели. В данном случае накло-
ните ее только настолько, насколько это действи-
тельно необходимо и поднимите только ту сторо-
ну, которая дальше всего от пользователя.
28. Если газонокосилка начинает испытывать чрезвы-
чайно сильные вибрации, немедленно выключите
ее и проверьте. Выньте вилку сетевого шнура не-
медленно, если газонокосилка начинает чрезмер-
но вибрировать.
29. Убедитесь, что все гайки, болты и винты завинче-
ны и что косилка находится в безопасном состоя-
нии для использования.
30. Выключите двигатель, и выньте вилку из источни-
ка питания, если косилка наткнулась на инород-
ное тело. Проверьте газонокосилку на наличие
повреждений и выполните необходимые ремонт-
ные работы, прежде чем снова начать работу с
косилкой.
31. Не оставляйте газонокосилку на улице под до-
ждем. Газон не должен быть мокрым или очень
влажным.
32. Убедитесь, что у вас есть устойчивое положение в
любое время при работе с косилкой.
33. Толкайте косилку со скоростью пешехода.
34. Будьте особенно осторожны при изменении на-
правления движения косилки во время работы на
склоне.
35. Будьте особенно осторожны, когда вы меняете на-
правление косилки или тяните на себя.
36. Выключите газонокосилку, если она должна быть
наклонена для транспортных целей, когда вы
должны переместить ее над поверхностью, а не
по траве, и при перемещении косилки к объекту,
который вы желаете косить или от него.
37. Аккуратно приведите в действие кнопку стартера
в соответствии с инструкциями изготовителя. Убе-
дитесь, что ваши ноги находятся достаточно да-
леко от ножей косилки! Не запускайте двигатель,
если вы находитесь напротив лотка.
38. Не прикасайтесь к режущим ножам, пока машина
не отключена из сети и режущие ножи полностью
не остановились.
39. Никогда не поднимайте и не переносите газоноко-
силку при работающем двигателе.
40. Выключите двигатель и выньте вилку из источника
питания, прежде чем покинуть газонокосилку.
41. Дайте двигателю остыть, прежде чем поместить
газонокосилку в закрытое помещение для хране-
ния.
42. Регулярно проверяйте мешок для травы на нали-
чие признаков износа и убедитесь, что он по-преж-
нему в отличном рабочем состоянии.
43. Перед настройкой или очисткой косилки или пе-
ред тем как проверить не сдавлен ли или не по-
4
RU | ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Правильная эксплуатация
Газонокосилка предназначена для использования в частных садах.
Аппарат должен использоваться только для его заданной цели. Любое другое использование считается не-
правомерным использованием. Пользователь / оператор, а не Производитель несут ответственность за любой
ущерб или травмы любого рода, возникшие в результате этого.
Пожалуйста, обратите внимание, что наше оборудование не предназначено для использования в коммерче-
ских, торговых или промышленных целях. Наша гарантия будет недействительна, если аппарат используется
на коммерческих, торговых или промышленных предприятиях или в эквивалентных целях.
План (рис. 1, 2, 3, 5, 6, 8)
1. Штепсельная вилка
2. переключатель ВКЛ / ВЫКЛ.
3. рукоятка для переноски
4. Зажим для кабеля
5. Нижняя часть ручки
6. Верхний толкатель
7. Сборник скошенной травы
8. Части корпуса сборника скошенной травы
9. Барашковая гайка
10. Быстрозажимное приспособление
11. Т-образный винт
12. Рукоятка сборника скошенной травы
13. Крепление ручки
14. Кабельные зажимы
15. Рычаг регулировки высоты скашивания газона
Объяснение знаков опасности на оборудовании
1. Ознакомьтесь с инструкциями по применению перед эксплуатацией оборудования
2. Носите защитные наушники и очки
3. Соблюдайте, чтобы все другие лица находились подальше от опасной зоны.
4. Осторожно! - Острые ножи - Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию или если вы
повредили кабель, выньте вилку из разъема.
5. Осторожно: ножи продолжают работать после отключения двигателя
6. Не подвергайте оборудование воздействию дождя или влаги.
7. Осторожно: Держите кабель питания подальше от ножей!
8. Запрещается утилизировать газонокосилку аналогично ТБО. Утилизация машин производится на
специализированных пунктах приема электротехнического оборудования.
2 8
1 3 4 7 6 5
5
RU | ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Технические характеристики
Газонокосилка EL 316 TL
Напряжение В ~ 230-240 / 50 Гц
Потребляемая мощность Вт 1600
скорость n
0
оборотов в минуту 3650
Ширина захвата режущего аппарата мм 380
Установка высоты резания мм 20-70 / 6 уровней
Объем мешка литров 45
Масса кг 13
L
пА
Уровень звукового давления дБ (A) 83,5 [K3,0 дБ (A)]
L
ВА
уровень звуковой мощности (EN 60335-2-77:2010) дБ (A) 96
Вибрация в рукоятках (EN 60335-2-77:2010) м/с
2
3,05 [K1,5 м/с
2
]
Класс защиты: / IPX4
Вибрационные характеристики
- Cогласно стандартным акустическим испытаниям, значение удельной вибрационной активности газоноко-
силок не выходит за пределы разрешенных значений.
- Значение удельной вибрационной активности машины позволяет рассчитать продолжительность рабочих
циклов и отдыха.
- В ходе эксплуатации газонокосилки значение удельной вибрационной активности изменяется в зависимости
от режимов ее работы.
- Примечание. В целях предупреждения возникновения сосудистой пульсации во время косьбы необходимо
делать перерывы.
Не допускайте повышения уровня шума либо вибрации до предельно допустимых значений!
Запрещается эксплуатировать технически неисправные газонокосилки.
Регулярно очищайте машину от грязи и выполняйте ТО.
Адаптируйте методику выполнения стрижки под машину.
Не перегружайте газонокосилку, регулярно устраивайте перерывы в работе.
При возникновении необходимости осмотрите узлы и агрегаты машины.
Во время перерывов и после окончания работы отключайте машину от сети.
Используйте защитные перчатки.
Используйте средства защиты органов слуха. Шум машины может стать причиной потери слуха.
Значения шумовых показателей машины регламентированы Законом о безопасности продукции (ProdSG,
Германия) и соответствующими директивами ЕС. Уровень звукового давления в непосредственной близости от
газонокосилки может превышать 80 дБ (A). В этом случае при работе необходимо воспользоваться средствами
защиты органов слуха.
Внимание! Пользуйтесь средствами защиты органов слуха! Эксплуатируйте установку в соответствии с
положениями местного законодательства.
6
RU | ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед вводом устройства в эксплуа-
тацию
Газонокосилка поставляется в предварительно смон-
тированном состоянии. Последовательно выполняй-
те указания по монтажу; используйте рисунки, как
руководство для правильного монтажа машины.
a) Монтаж ручки (рис. 2 до 5)
- Извлеките устройство из упаковки.
- Отпустите Т-образные винты (11) - не выкручи-
вайте. Примкните нижнюю часть ручки (5) назад и
рукой закрутите Т-образные винты (11) на держа-
телях. (См. рис. 3).
- Откройте быстрозажимные приспособления (10)
и откиньте верхнюю часть ручки (6) вверх. Чтобы
зафиксировать ручку, закройте быстрозажимные
приспособления (10) лёгким нажатием (по ситуа-
ции слегка отпустите или подтяните барашковые
гайки (9).
Если требуется, то закрепите кабель кабельными за-
жимами (14) на ручке (рис. 6).
b) Установка сборника срезанной травы
(Рис. 7 до 10)
Чтобы установить сборник срезанной травы
Достаньте компоненты из мешка и установите рукоят-
ку (12) (рис. 7 и 8).
Откройте крышку (13) задней части корпуса (рис.9) и
компоненты мешка в сборе, установленные на отвер-
стии корпуса (рис. 10).
c) Установка высоты резания (Рис. 11)
Важно!
Установите высоту резания только при выключенном
двигателе, и отключенном шнуре питания.
Прежде чем начать косить, убедитесь, что нож не
тупой и что ни одна из крепежных деталей не повре-
ждена. Для предотвращения дисбаланса, замените
тупые и / или поврежденные ножи. Для проведения
этой проверки, сначала отключите двигатель и вынь-
те вилку из розетки.
Высота скашивания регулируется выставлением вы-
соты передних и задних колес.
Выведите рычаг регулировки высоты положения
колес (15) из зацепления с зубчатой планкой и, на-
давливая или поднимая его вверх, задайте нужную
высоту скашивания. После выполнения регулировки
рычаг автоматически возвратится на штатное место,
войдя в зацепление с зубчатой планкой.
Газонокосилка имеет шесть ступеней регулировки по
высоте скашивания травы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендуется стричь газоны, задав среднюю высоту
скашивания травы.
Скашивание травы на слишком низком срезе может
сказаться на качестве стрижки и сборки травы.
П о л о ж е н и е Глубина резания
1 70 мм
2 58 мм
3 48 мм
4 38 мм
5 28 мм
6 20 мм
Эксплуатация
Перед тем, как подключить оборудование к сети,
убедитесь, что данные на заводской табличке совпа-
дают с данными сети. Подсоедините штекер (Рис. 1/
Изделие 1) к удлинителю. Крайне важно, закрепить
удлинительный кабель с помощью зажима для кабе-
ля, как показано на Рисунке 1/Изделие 4.
Важно!
Для того чтобы предотвратить случайное включение
машины, газонокосилка оснащена предохранитель-
ной блокировкой выключения (Рис. 12/Изделие B),
которая должна быть нажата прежде, чем рукоятка
переключения (Рис. 12/Изделие A) может быть акти-
вирована. Газонокосилка автоматически выключает-
ся при отключении выключателя.
Повторите эту операцию несколько раз пока вы
не убедитесь, что машина функционирует должным
образом.
Перед тем, как выполнять любые ремонтные работы
или техническое обслуживание машины, убедитесь,
что нож не вращается и что электропитание отклю-
чено.
Повторите эту операцию несколько раз пока вы
не убедитесь, что машина функционирует должным
образом. Перед тем, как проводить любой ремонт и
техническое обслуживание машины, убедитесь, что
нож не вращается и что электропитание отключено.
Важно!
Никогда не открывайте выпускную заслонку, если
сборник срезанной травы опустошен, и двигатель
по-прежнему работает. Вращающийся нож может
привести к серьезным травмам.
Всегда аккуратно закрепляйте выпускную заслонку
и мешок для травы. Всегда выключайте двигатель
перед тем, как снять эти изделия.
Безопасное расстояние между ножами и пользова-
телем, представленное в инструкции должно всег-
да соблюдаться. Соблюдайте особую осторожность
при скашивании, если осуществляете изменение
направления на насыпях и склонах. Убедитесь, что
вы стоите на твердой поверхности, и носите обувь с
противоскользящей подошвой, которая обеспечивает
хорошее сцепление, и носите длинные брюки. Всегда
косите поперек склона (а не вдоль).
Не используйте косилку на уклонах более 15° в целях
безопасности.
7
RU | ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для поддержания безопасности, выпускная заслонка
закроется, когда вы удалите траву для герметизации
отверстия задней заслонки. Если какие-либо остатки
травы попали в отверстие, следует потянуть косилку
назад на 1 м для того, чтобы было легче запустить
двигатель.
Не извлекайте скошенную траву из корпуса косилки
или из ножей рукой или ногами. Вместо этого исполь-
зуйте подходящие инструменты, такие как кисть или
веник.
Для осуществления правильного сбора скошенной
травы в мешок, сетка должны быть очищена изнутри
после каждого использования.
Прикрепите мешок для травы только после выключе-
ния двигателя и после остановки режущего инстру-
мента. Поднимите выпускную заслонку одной рукой
и, держа мешок для травы за ее рукоятку в другой
руке, прикрепить его сверху.
Очистка, обслуживание и заказ запас-
ных частей
Перед началом любых работ по очистке всегда выни-
майте вилку из источника питания.
a) Очистка
Сохраняйте все защитные устройства, вентиляци-
онные отверстия и корпус двигателя чистыми от
грязи и пыли насколько это возможно. Протирайте
оборудование чистой тряпкой или обдайте его
сжатым воздухом при низком давлении.
Мы рекомендуем вам немедленно очищать маши-
ну каждый раз, когда вы закончили использовать
её.
Очищайте оборудование регулярно влажной тряп-
кой и жидким мылом. Не используйте чистящие
средства или растворители; они могут повредить
пластмассовые части машины. Убедитесь, что
вода не может просочиться в устройство.
b) Замена ножей
В целях безопасности, мы рекомендуем, чтобы ква-
лифицированный персонал Авторизованного Сер-
висного Центра менял ножи.
Важно! Носите рабочие перчатки!
Выполните следующие шаги, чтобы заменить нож:
Открутите крепежный винт (Рис. 13).
Снимите нож, и замените на новый.
При установке ножа, убедитесь, что он установлен
в правильном направлении. Воздушные лопасти
ножа должны выступать вперед моторного дви-
гателя.
Затем затяните крепежный винт. Крутящий момент
затяжки должен быть равен 25 Нм.
c) Угольные щетки
В случае чрезмерного искрения, необходимо чтобы
квалифицированный электрик проверил угольные
Соблюдайте особую осторожность при перемещении
назад и при толкании газонокосилки. Уберегите себя
от спотыкания.
a) Информация о правильном скашивании
Мы рекомендуем вам косить пересекающимися ли-
ниями. косить только с острыми, совершенными но-
жами так, чтобы стебельки травы не обтрепывались,
в результате чего газон желтеет.
Для достижения хорошей резки, направляйте газоно-
косилку по прямым линиям насколько это возможно.
Эти линии всегда должны пересекаться на несколько
сантиметров так чтобы не оставлять полосок. Как
часто необходимо косить, зависит от того, как быстро
растет трава на газоне. Во время основного вегета-
ционного периода (май - июнь), косите два раза в
неделю, и один раз в неделю в другое время. Высота
резания должна быть от 4 до 6 см, а рост до следую-
щего стрижки газона должен быть от 4 до 5 см. Если
трава на газоне растет медленнее, то в этом случае,
не делайте ошибку, обрезая до нормальной длины
сразу же, так как это может привести к повреждению
газона. Никогда не косите траву более чем на поло-
вину ее высоты. Сохраняйте нижнюю часть корпуса
косилки чистой и удаляйте всю траву из него. Остатки
затрудняют запуск косилки, а также отрицательно
влияют на качество скашивания и удаление травы.
На склонах косите поперек склона не вдоль). Вы
можете противостоять тенденции косилки скользить
вниз по склону, установив ее под углом вверх. Выбе-
рите высоту срезания в соответствии с фактической
длиной травы. Выполните несколько проходов для
того, чтобы убедиться, что вы не удалили более 4 см
длины травы в любом проходе.
Выключите двигатель, прежде чем осуществлять
любые проверки ножей. Помните, что нож будет
продолжать вращаться несколько секунд после того,
как двигатель был выключен. Никогда не пытайтесь
остановить нож.
Регулярно проверяйте правильность крепления ре-
жущего полотна и его состояние. Если нет, заточите
их или замените. Если подвижный нож натыкается на
объект, остановите косилку и дождитесь, пока ножи
не остановятся. Затем проверьте состояние ножей и
держателя ножа. Если они повреждены, они должны
быть заменены.
Поместите сетевой шнур в петли на земле перед
розеткой. Косите подальше от розетки и кабеля и убе-
дитесь, что сетевой провод всегда на участке газона,
который вы уже скосили и что вы не натолкнетесь
на сетевой шнур косилкой. Как только вы увидите
скошенную траву на газоне во время скашивания,
травосборник нужно опустошить.
Важно!
Перед тем, как вынуть остатки травы из мешка,
отключите двигатель и подождите, пока режущий
инструмент не остановится.
Чтобы снять мешок для травы, поднимите выпуск-
ную заслонку одной рукой и извлеките мешок для
травы, используя его рукоятку другой рукой.
8
RU | ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
щетки. Важно! Угольные щетки не должны быть заме-
нены никем, кроме квалифицированного электрика.
d) Техническое обслуживание
Внутри машины нет никаких деталей, которые требу-
ют дополнительного обслуживания.
e) Заказ запасных частей:
Пожалуйста, указывайте следующие данные при за-
казе запасных частей:
Тип машины
Номер изделия машины
Идентификационный номер машины
Переработка и утилизация
Устройство поставляется в упаковке для того, чтобы
предотвратить его повреждения во время транспор-
тировки. Эта упаковка является сырьем и поэтому
может быть повторно использована или может быть
возвращена в систему исходного материала.
Устройство и его принадлежности изготовлены из
различных типов материалов, таких как металл и
пластик. Неисправные детали должны быть утили-
зированы как особые отходы. Обратитесь к своему
дилеру или к местным органам самоуправления
Условия гарантии
На этот электроинструмент мы предаставляем не-
зависимо от обязанностей продавца по отношению
к конечному покупателю по договору купли-продажи
гарантию как указано ниже:
гарантийное время составляет 36 месяца (60 меся-
ца) и начинается с передачи, которое подтвержда-
етя наличием оригинала чека. При коммерческом
применении, а также прокате гарантийное время
сокращается до 12 месяцев. Гарантия не предостав-
ляется на быстроизнашивающиеся части и поломки
вызванные применением неподходящих принадлеж-
ностей, ремонтом с использованием неоригинальных
запчастей, примененем силы, ударом, а также пред-
намеренной перегрузкой мотора. Гарантийный замен
распространяется только на испорченные части, и не
на устройства в целом. Гарантийные ремонты могут
проводиться только уполномоченными мастерскими
или отделом сервиса завода-изготовителя. При по-
стороннем вмешательстве гарантия теряет силу.
Регистрация изделия для продления гарантии на 5
лет:
www.tonino-lamborghini-garden.com
Линия прямой связи
Koмпетентная помощь при вопросах по поводу вво-
да в эксплуатацию
Ответ на технические вопросы
Заказ запасных частей и поставка
Регистрация изделия для продления гарантии на
5 лет
Сервис
Бесплатная доставка изделия из сервисного центра
клиенту после сервисного обслуживания
Быстрый ремонт в течение макс. 7 дней после по-
ступления изделия в сервисный центр
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ EC
Мы, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster,
на нашу единоличную ответственность деклариру-
ем, что устройство Газонокосилка EL 3816 TL, к
которому относится настоящая Декларация, соот-
ветствует применимым основным требованиям по
безопасности и защите здоровья Директив 2006/42/
EC (Директива Машины, Механизмы и Машинное
Оборудование), 2004/108/ECегламент Электромаг-
нитной Уязвимости), 2011/65/EU (Директива RoHS)
и 2000/14/EС (директива об уровне шума), включая
изменения таковых. Для надлежащей реализации
требований по обеспечению безопасности и защиты
здоровья, предусмотренных указанными Директива-
ми, соблюдены следующие стандарты и/или техниче-
ские спецификации:
EN 60335-1:2012; EN 60335-2-77:2010
EN 62233:2008; ZEK 01.4-08/11.11
EN 55014-1/A1:2009/A2:2011; EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-11:2000
2000/14/EC: ISO 11094:1991
измеренный уровень акустической мощности
94,96 dB(A)
K=0,99 dB(A)
гарантированный уровень акустической мощности
96,00 dB(A)
Испытательный институт : SNCH (Notied Body 0499)
Метод оценки соответствия согласно Приложению VI/
Директивы 2000/14/EС
Год производства указан на заводской табличке и может быть
дополнительно проверен посредством анализа серийного
номера.
Münster, 30.10.2014
Gerhard Knorr, Техническое руководство Ikra GmbH
Ответственный для хранения технической документации:
Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Ikra BDA EL 3816 TL Инструкция по применению

Категория
Газонокосилки
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ