4
until the power is cut off manually. For an
optimum coffee taste, serve it just after brewing.
10) Always turn the coffee maker off and
disconnect the power supply when not use.
Note: pay attention to pour the coffee out,
otherwise you may be hurt as the temperature of
coffee just finished is high.
C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E
Caution: Be sure to unplug this appliance before
cleaning.
To p ro tec t ag ai nst elect ri c sh ock, d o n ot i mm ers e
cord, plug or unit in water or liquid. After each
use, always make sure plug is first removed from
wall outlet .
1) Clean all detachable parts after each use in hot,
sudsy water.
2) Wipe the product’s exterior surface with a soft,
damp cloth to remove stains.
3) Water droplets may buildup in the area above
the funnel and drip onto the product base during
brewing. To control the dripping, wipe off the area
with a clean, dry c lot h aft er eac h use of t h e
product.
4) Use a damp cloth to gently wipe the keeping
warm pla t e. N ever u se abras i ve cleaner t o clean it.
5) Replace all parts and keep for next use.
R E M O V I N G M I N E R A L D E P O S I T S
1. Fill the tank with water and descaler to the
MAX level (it is approximate 1.25L, the scale of
water an d des caler i s 4 :1, the det ail refers to the
instruction of descaler. Please use “household
descaler”, you can use the citric acid instead of the
descaler (the one hundred parts of water and three
parts of citric acid).
2. Push drip carafe on keeping w arm plate, pay
attention to let center line of carafe aligns with that
of brew basket.
3. Pressing the switch to the “I”position, the
indicator will be illuminated. After a while, water
will d rop out au t oma tic a lly.
4. After percolate the equivalent of one cup and
then press the switch to the “O” position to stop
the appliance.
5. Leave the solution work for 15 minutes, repeat
the steps of 3-5 again.
6. Turn the appliance on by pressing the switch to
the “I” position and run off the water until the
water tan k is completely empt y.
7. Rinse by operating the appliance with water at le a s t
3 times.
H I N T S F O R G R E A T -TAST IN G COFFEE
1. A clean coffee maker is essential for making
great-tasting coffee. Regularly clean the coffee
maker as specified in the “CLEANING AND
5
MAINTENANCE” section. Always use fresh, cold
water in the coffee ma k er.
2. Store unused coffee powder in a cool, dry place.
Afte r op ening a pack a ge of cof fee powd er, res eal i t
tightly and store it in a refrigerator to maintain its
freshness.
3. For an optimum coffee taste, buy whole coffee
beans and finely grind them just before brewing.
4. Do not reuse coffee powder since this will
greatly reduce the coffee’ flavor. Reheating coffee
is not recommended as coffee is at its peak flavor
immediately after brewing.
5. Clean the coffee maker when over-extraction
causes oiliness. Small oil droplets on the surface of
brewed, black coffee are due to the extraction of
oil from the coffee powder.
6. Oiliness may occur more frequently if heavily
roasted coffees are used.
Technical Data:
Power: 1000 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Freque ncy: 50 Hz
Rated Current: 4.54А
Set
Coffee maker 1
Instruction manual with
warr anty car d 1
Package
1
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the
environment!
Please remember to respect
the local regulations: hand in
the non-wor k ing electri cal
equipments to an appropriate
wast e disp osa l c enter.
The manufacturer reserves
the right to change the specification and design
of goods.
RU
КОФЕВАРКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением изделия
торговой марки “Saturn”. Мы уверены, что
наши изделия будут верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение
устройства с мороза в теплое помещение)
может вызвать конденсацию влаги внутри
устройства и нарушить его
работоспособность при включении.
Устройство должно отстояться в теплом
помещении не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию после
транспортировки производить не ранее, чем
через 1,5 часа после внесения его в
помещение.
П е р е д и с п о л ь з о в а н и е м в н и м а т е л ь н о п р о ч и т а й т е
и н с т р ук ц ию и с о х р а н и т е е ё н а б у д ущ е е.
О С Н О В Н Ы Е М Е Р Ы
П Р Е Д О С Т О Р О Ж Н О С Т И
Перед началом работы с устройством
соблюдайте следующие меры
предосторожности:
1. Прочитайте инструкции.
2. Перед началом работы проверьте, чтобы
н а пр я ж е н и е в р о з ет к е соответствовало
н а пр я ж е н и ю , ук а з а н н ом у н а з а в о д ск о й т а б ли ч к е
и з д е л и я .
3. Устр ойство поставляется с заземленной вилкой.
У б е д и т е с ь , ч т о р о з е т к и с е т и т а к ж е з а з е м л е н ы .
4. Будьте особенно внимательны, когда рядом с
работающим устройством находятся дети.
5. Во избежание повреждений не ставьте
кофеварку возле источников огня.
6. Перед чисткой или в случае хранения
отключайте устройство от сети.
Перед разборкой, сборкой или очисткой дайте
кофеварке полностью остыть.
7. Не используйте устройство, если его
комплектую щ ие д ет а л и (ш т е п с ельн а я в илка ,
сетевой шнур и пр.) повреждены. Не пытайтесь
ремонтировать устройство самостоятельно.
Обратитесь в ближайший сервисный центр для
квалифицированного осмотра и ремонта.
8. Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур, вилку в воду или
другую жидкость.
9. Располагайте устройство на ровной
поверхности, при этом шнур не должен свисать
с краев стола.
10. Убедитесь, что шнур питания не касается
горячей поверхности.
11. Некоторые части кофеварки нагреваются во
время работы. Не касайтесь их. Используйте
ручку или кнопку.
12. Для отключения устройства выньте шнур
п и т а н и я и з р о зет к и . Т я ни т е з а в и л к у. Не тя ни т е за
шн ур.
13. Не включайте кофеварку без воды.
14. Если во время приготовлени я кофе открыть
крышку, возможно получение ожогов.
17. Не пользуйтесь прибором, ес ли повреждена
колба ( т р е щ и н ы , д р у г и е п о в р е ж д е н и я ) или если
расшаталась или повреждена ручка.
И с п о л ь з у й т е к о л б у т о л ь к о с к о ф е в а р к о й .
О б р а щ а й т е с ь с к олбо й крайне осторожно.
18. Не оставляйте пустую колбу на наг р е в а т е л ь н о й
п а н е л и - она может треснуть.
19. Не используйте для очистки колбы чистящие
ср едства, с т а ль н ы е скребк и и ли др уг ие
абразив ные ма т ер иалы.
20. Использование аксессуаров и насадок, не
рекомендуемых производителем, может
привести к пожару или поражению током.
21. Не используйте кофеварку вне помещения.
22. Данный прибор не предназначен для
и с п о л ь з о в а н и я л и ца м и с о г р а н ич е н н ы ми
ф и з и ч е с к и м и , ч у в с т в и т е л ь н ы м и и л и м е н т а л ь н ы м и
возможнос т я ми или не о бладающими знан иями и
о п ы т о м в и с п о л ь з о в а н и и д а н н о г о п р и б о р а , п о к а
л и ц а , о т в е ч а ю щ и е з а и х б е з о п а с н о с т ь , , н е п р о в е д у т
и н с т р ук т а ж п о п о в о д у и с п о ль з ов а ни я д а н н о г о
у с т р о й с т в а . Н е р е к о м е н д у е т с я и с п о л ь з о в а т ь
у с т р о й с т в о д е т я м в в о з р а с т е д о 1 4 л е т .
23. Необходимо внимательно следить за
кофеваркой, если она испол ь з у е т с я в о з л е д е т е й .
Measuring spoon 1