Groupe Brandt CG 412 Инструкция по применению

Категория
Кофеварки
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2008
MOD.: CG-306 CG-314 CG-406 CG-412 CG-416 TH
CAFETERA DE GOTEO / CAFETEIRA DE GOTEJAMENTO / DRIP COFFEE MAKER /
CAFETIÈRE GOUTTE À GOUTTE / TROPF-KAFFEEMASCHINE / CAFFETTIERA A FILTRO /
KAº∂∆π∂ƒ∞ ™∆ƒ∞°°π™∆√À ∫∞º∂ / FILTERES KÁVÉFŐZŐ / PŘEKAPÁVACÍ KÁVOVAR /
PREKVAPKÁVACÍ VOVAR / EKSPRES DO KAWY /
КАФЕ-МАШИНА ЗА ШВАРЦ КАФЕ /
КАПЕЛЬНАЯ КОФЕВАРКА / / KOFFIEZETAPPARAAT
1
2
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POITÍ
SK - VOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯЗАУПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
NL - GEBRUIKSHANDLEIDING
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛÛtç ‰È·› ·oÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û Ìovt¤Ï· ouÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo OËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителясизапазваправотопроменямоделитеописанивтозинаръчник.
Производительоставляетзасобойправозаменымодели,описанныевданномРуководствепользователя.
De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te
wijzigen.
Marzo 2005
2005 سرﺎﻣ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
BATIDORA DE VARILLA
 
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
         
Junio 2007
2007
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
BATIDORA DE VARILLA
 
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
         
Junio 2007
2007
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
CAFETERA DE GOTEO
 
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
         
Septiembre 2007
2007
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
25
1. ∫¿Ï˘ÌÌ∙ ‰Ôˉ›Ԣ ÓÂÚÔ‡
2. ∫Ô˘Ì› ÁÈ∙ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ∙
3. ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙ¿ıÌ˘ ÓÂÚÔ‡
4. ¢ÔˉÂ›Ô ÓÂÚÔ‡
5. ∫¿Ï˘ÌÌ∙ Î∙Ó¿Ù∙˜
6. °˘¿ÏÈÓË Î∙Ó¿Ù∙
(ÌÔÓÙ¤ÏÔ CG-306, CG-314, CG-406, CG-412)
7. £ÂÚÌ∙ÓÙÈ΋ Ï¿Î∙
(ÌÔÓÙ¤ÏÔ CG-306, CG-314, CG-406, CG-412)
8. ŒÏÂÁˉÔ˜ ∙ÚÒÌ∙ÙÔ˜
(ÌÔÓÙ¤ÏÔ CG-416 TH)
9. µ¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘
Ê›ÏÙÚÔ˘
10. º›ÏÙÚÔ ÔÏÏ∙ÏÒÓ ˉÚ‹ÛˆÓ
11. £ÂÚÌÈ΋ Î∙Ó¿Ù∙
(ÌÔÓÙ¤ÏÔ CG-416 TH)
12. ¢È∙ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙˜
(¿Ó∙ÌÌ∙/Û‚‹ÛÈÌÔ)
Û˘Û΢‹ ∙˘Ù‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ∙È ÚÔ˜ ÙȘ
¶ÚÔ‰È∙ÁÚ∙ʤ˜ EU Ô˘ ∙ÊÔÚÔ‡Ó ˘ÏÈο Ô˘
¤ÚˉÔÓÙ∙È Û Â∙Ê‹ Ì ÙÚfiÊÈÌ∙.
• ∞ÊÔ‡ ∙Ê∙ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘
Û˘Û΢∙Û›∙˜, ‚‚∙Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ
Ô˘ ÂÌÂÚȤˉÂÙ∙È ‰ÂÓ ¤ˉÂÈ ˘ÔÛÙ›
˙ËÌÈ¿. ∞Ó ¤ˉÂÙ ∙ÌÊÈ‚Ôϛ˜ ˆ˜ ÚÔ˜
ÙËÓ Î∙Ù¿ÛÙ∙ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Î∙Ù¿
ÙËÓ ∙Ú¿‰ÔÛË, ÌË ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ
ÙË Û˘Û΢‹ Î∙È ∙¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ‹ÌÂÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∆ÂˉÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ∙˜.
• ªËÓ ∙Ê‹ÓÂÙ Ù∙ ÌÈÎÚ¿ ∙ȉȿ Ì∙ÎÚÈ¿ Ó∙
∙›˙Ô˘Ó Ì ÙȘ Ï∙ÛÙÈΤ˜ Û∙ÎÎԇϘÛÙȘ
Ôԛ˜ ¤ˉÂÈ Û˘Û΢∙Ûı› ÙÔ ÚÔ˚fiÓ,
ÁÈ∙Ù› ›Ó∙È ÂÈΛӉ˘Ó˜.
• ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÊȘ ÙÔ Û˘Û΢‹˜
‰ÂÓ Ù∙ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙËÓ Ú›˙∙,
3. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™
2. ∆∂áπ∫∞ ™∆√πÃ∂π∞
1. °∂¡π∫∏ ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ (∂ÈÎ. 1)
∙ÓÙÈÎ∙Ù∙ÛÙ‹ÛÙÂ ÙËÓ Ú›˙∙ ÌÂ ¿ÏÏË
Î∙Ù¿ÏÏËÏÔ˘ Ù‡Ô˘ ˙ËÙÒÓÙ∙˜ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ∙
ÙÔ˘ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘ ÚÔÛˆÈÎÔ‡.
• ¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ˉÚ‹ÛË
ÚÔÛ∙ÚÌÔÁ¤ˆÓ (∙ÓÙ¿ÙÔÚ˜) ‹/
Î∙È ÚÔÂÎÙ¿ÛÂˆÓ Î∙ψ‰›ˆÓ. ∞Ó Ô
ÚÔ∙Ó∙ÊÂÚfiÌÂÓÔ˜ ˘ÏÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜
›Ó∙È ∙Ôχو˜ ∙∙Ú∙›ÙËÙÔ˜, ÙfiÙ Ó∙
ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÌfiÓÔÓ ÚÔÛ∙ÚÌÔÁ›˜
(∙ÓÙ¿ÙÔÚ˜) ∙ÏÔ‡˜ ÔÏÏ∙ÏÔ‡˜
Î∙È ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ Î∙ψ‰›ˆÓ Ô˘
Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ∙È ÚÔ˜ ÙÔ˘˜ ÈÛˉ‡ÔÓÙ˜
Î∙ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ∙ÛÊ∙Ï›∙˜, ÚÔÛ¤ˉÔÓÙ∙˜
Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡Ì∙ÙÔ˜ Ó∙ ÌËÓ Â›Ó∙È
ÌÂÁ∙χÙÂÚË ∙fi ÙÔ ∙ÓÒÙ∙ÙÔ fiÚÈÔ
ÈÛˉ‡Ô˜ Ô˘ ∙Ó∙ÁÚ¿ÊÂÙ∙È Â¿Óˆ ÛÙÔÓ
ÚÔÛ∙ÚÌÔÁ¤∙ ‹/Î∙È ÛÙÔ Î∙ÏÒ‰ÈÔ
ÚÔ¤ÎÙ∙Û˘.
• ∞Ó ‰È∙ÎÔ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙ Ù˘ Û˘Û΢‹˜,
∙¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔÓ Û ¤Ó∙ ∙fi Ù∙
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤Ó∙ ∫¤ÓÙÚ∙ ∆ÂˉÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ∙˜.
• ∏ Û˘Û΢‹ ∙˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ∙È ÌfiÓÔÓ
ÁÈ∙ ÔÈÎÈ∙΋ ˉÚ‹ÛË, ÁÈ∙ ÙËÓ ÔÔ›∙ Î∙È
¤ˉÂÈ Ûˉ‰È∙ÛÙ›, fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ∙È
Û ∙˘Ùfi ÙÔ ¤ÓÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ˉÚ‹Û˘.
Û˘Û΢‹ ∙˘Ù‹ ıˆÚ›Ù∙È ∙Î∙Ù¿ÏÏËÏË Î∙È
Û˘ÓÂÒ˜ ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ∙ ÔÔÈ∙‰‹ÔÙÂ
¿ÏÏË ˉÚ‹ÛË. ∫∙Ù∙Û΢∙ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ
ʤÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ∙ ÂÓ‰ÂˉfiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜
Ô˘ ÌÔÚ› Ó∙ ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ∙fi
∙Î∙Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ∙Ï̤ÓË ‹ ∙Ó‡ı˘ÓË
ˉÚ‹ÛË ‹/Î∙È ÁÈ∙ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ∙È
Û ÂÈÛ΢‹ Ô˘ ¤ÁÈÓ ∙fi ÌË
ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.
• ªË ˉÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ÛÂ
˘∙›ıÚÈÔ˘˜ ˉÒÚÔ˘˜.
¶ÚÔÙÔ‡ ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ËÏÂÎÙÚÈΤ̃
Û˘Û΢¤̃, ı∙ Ú¤ÂÈ Ó∙ ÙËÚ‹ÛÂÙÂ
ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘̃ ‚∙ÛÈÎÔ‡̃ Î∙ÓÔÓÈÛÌÔ‡̃
∙ÛÊ∙Ï›∙̃, ÁÈ∙ ÙËÓ ∙ÔÙÚÔ‹ ÙÔ˘
ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ˘ÚÎ∙ÁÈ¿̃, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›∙̃ ‹/Î∙È
ÙÚ∙˘Ì∙ÙÈÛÌÔ‡:
™À°∫∂∫ƒπª∂¡∞
• ¢È∙‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Î∙È Ê˘Ï¿ÍÙÂ
ÙȘ ÁÈ∙ Ó∙ ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù Î∙È ÛÙÔ
̤ÏÏÔÓ.
• H ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ∙ ÙËÓ ∙ÛÊ∙Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÈÛˉ‡ÂÈ ÌfiÓÔÓ ÂÊfiÛÔÓ Ë
Û˘Û΢‹ ›Ó∙È ÛˆÛÙ¿ Î∙È
EL
CG-314 CG-306
CG-416TH CG-412 CG-406
∆¿ÛË/™˘ˉÓÙËÙ∙:
230V~50Hz.
πÛˉ‡̃ Ú‡Ì∙ÙỖ:
 1.000W 750W
Ã̂ÚËÙÈÎÙËÙ∙
‰Ôˉ›Ԣ ÓÂÚÔ‡:

1,0§›ÙÚ∙ 1,5§›ÙÚ∙0,8§›ÙÚ∙
∞ÚÈıÌ̃ ÊÏÈÙ˙∙ÓÈÒÓ:
10 12 6
26
∙ÔÙÂÏÂÛÌ∙ÙÈο ÁÂȈ̤ÓË, fiˆ
˜ÚԂϤÂÙ∙È ∙fi ÙÔ˘˜ ÈÛˉ‡ÔÓÙ˜
Î∙ÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ∙ÛÊ∙Ï›∙˜ ÁÈ∙ ÙȘ
ËÏÂÎÙÚÔÏÔÁÈΤ˜ ÂÁÎ∙Ù∙ÛÙ¿ÛÂȘ.
∫∙Ù∙Û΢∙ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË
ÁÈ∙ Ù˘ˉfiÓ ˙Ë̛˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ∙È ÛÂ
Ï∙Óı∙Ṳ̂ÓË Á›ˆÛË Ù˘ ÂÁÎ∙Ù¿ÛÙ∙Û˘.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤ˉÂÙ ∙ÌÊÈ‚Ôϛ˜,
∙¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó∙Ó Â∙ÁÁÂÏÌ∙Ù›∙
ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ.
• ¶ÚÔÙÔ‡ ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹
ÁÈ∙ ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‚‚∙Ȉı›Ù fiÙÈ Ë
Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û∙˜ ›Ó∙È
›‰È∙ Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ Ù¿Û˘ Ô˘
∙Ó∙ÁÚ¿ÊÂÙ∙È Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹.
• °È∙ Ó∙ ∙ÔÙÚ∙› ÙÔ ÂÓ‰ÂˉfiÌÂÓÔ
ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›∙˜, ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË
Û˘Û΢‹, ÙÔ Î∙ÏÒ‰ÈÔ Î∙È ÙÔ ÊȘ Û ÓÂÚfi
Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi.
• ªËÓ ∙Ê‹ÓÂÙ Ù∙ ∙ȉȿ ¿ÙÔÌ∙ ÌÂ
οÔÈ∙ ∙Ó∙ËÚ›∙ Ó∙ ˉÂÈÚ›˙ÔÓÙ∙È ÙË
Û˘Û΢‹ ˉˆÚ›˜ Â›‚Ï„Ë.
• µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ∙fi ÙËÓ Ú›˙∙ fiÙ∙Ó
‰ÂÓ ÙËÓ ˉÚËÛÈÌÔÔț٠‹ ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ
Î∙ı∙Ú›ÛÂÙÂ. ¶ÚÔÙÔ‡ Û˘Ó∙ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙÂ
∙ÔÛ˘Ó∙ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÂÙ ̤ÚË ∙˘Ù‹˜ Î∙È
ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ Î∙ı∙Ú›ÛÂÙÂ, ∙Ê‹ÛÙÂ ÙËÓ Ó∙
ÎÚ˘ÒÛÂÈ.
• ªËÓ ∙Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË
Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ÂÚÈ‚∙ÏÏÔÓÙÈÎÔ‡˜
∙Ú¿ÁÔÓÙ˜ (‚ÚÔˉ‹, ‹ÏÈÔ˜, ¿ÁÔ˜ ÎÏ.).
• ªËÓ ˉÚËÛÈÌÔÔț٠Î∙È ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›ÙÂ
Î∙Ó¤Ó∙ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ∙˘Ù‹˜
Â¿Óˆ ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ∙˜
(Ì¿ÙÈ∙ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÎÔ˘˙›Ó∙˜, ÎÔ˘˙›Ó∙˜
ÁÎ∙˙ÈÔ‡ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜).
• ªËÓ ∙Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î∙ÏÒ‰ÈÔ Ó∙ ÎÚ¤ÌÂÙ∙È
∙fi ÙÔ ¿ÎÚÔ Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ∙˜ Â¿Óˆ ÛÙË
ÓÔÔ›∙ ÛÙËÚ›˙ÂÙ∙È. ∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÂÏ¿ˉÈÛÙÔ
∙∙ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ Ì‹ÎÔ˜ Î∙ψ‰›Ô˘ Ô˘
ıˆÚ›Ù Î∙Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ∙ Ó∙ ÊÙ¿ÛÂÈ Î∙È
Ó∙ Û˘Ó‰Âı› Ì ÙËÓ Ú›˙∙.
• ªËÓ ∙ÎÔ˘Ì¿Ù ÙȘ ıÂÚÌ∙ÈÓfiÌÂÓ˜
ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙȘ ÂȉÈΤ˜ Ï∙‚¤˜ ‹
‚¿ÛÂȘ. ªËÓ ∙Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î∙ÏÒ‰ÈÔ Ó∙
∙ÎÔ˘Ì¿ Û ıÂÚÌ∙ÓÙÈο ÛÒÌ∙Ù∙.
• ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Î∙ÏÒ‰ÈÔ ∙˘Ù‹˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ Î∙Ù∙ÛÙÚ∙Ê›, ∙¢ı˘Óı›ÙÂ
ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ‹ÌÂÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∆ÂˉÓÈ΋˜
µÔ‹ıÂÈ∙˜ ÁÈ∙ ÙËÓ ∙ÓÙÈÎ∙Ù¿ÛÙ∙Û‹ ÙÔ˘.
• ªËÓ ˉÚËÛÈÌÔÔț٠Î∙Ì›∙ ËÏÂÎÙÚÈ΋
Û˘Û΢‹ Ù˘ ÔÔ›∙˜ ÙÔ Î∙ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ ÊȘ
¤ˉÔ˘Ó Î∙Ù∙ÛÙÚ∙Ê› fiÙ∙Ó Ë Û˘Û΢‹
‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿ ¤ˉÂÈ ˘ÔÛÙ›
ÔÔÈ∙‰‹ÔÙ ‚Ï¿‚Ë/˙ËÌÈ¿. ªÂÙ∙ʤÚÂÙÂ
ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÙÌ‹Ì∙
ۤڂȘ, ÒÛÙ Ó∙ ÙËÓ ÂϤÁÍÔ˘Ó, Ó∙ ÙËÓ
ÂÈÛ΢¿ÛÔ˘Ó Ó∙ ÙË Ú˘ıÌ›ÛÔ˘Ó ÔÈ
ÙÂˉÓÈÎÔ›.
• ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˙ËÌÈ¿˜ ‹/Î∙È ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ
Î∙Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙, ı¤ÛÙ ÂÎÙfi˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙˜ ÙË Û˘Û΢‹, ˉˆÚ›˜ Ó∙
ÚÔÛ∙ı‹ÛÂÙ Ó∙ ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ.
∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó∙ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫¤ÓÙÚÔ ∆ÂˉÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ∙˜ Î∙È
˙ËÙ‹ÛÙÂ Ó∙ ˉÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÓ‹ÛÈ∙
∙ÓÙ∙ÏÏ∙ÎÙÈο Î∙È ÂÍ∙ÚÙ‹Ì∙Ù∙.
• ∞Ó ∙ÔÊ∙Û›ÛÂÙÂ Ó∙ ÌËÓ
Í∙Ó∙ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ∙ÊÔ‡
∙ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ÊȘ ∙fi ÙËÓ Ú›˙∙,
Î∙Ïfi ›Ó∙È Ó∙ Îfi„ÂÙ ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi
Î∙ÏÒ‰ÈÔ ÒÛÙ Ó∙ ÙËÓ ∙ˉÚËÛÙ‡ÛÂÙÂ.
∆Ô ˙ÂÛÙ ˘ÁÚ Ô˘ ÂÚȤˉÂÈ Ë Î∙Ó¿Ù∙,
ÌÔÚ› Ó∙ ÚÔÎ∙ϤÛÂÈ ÂÁÎ∙‡Ì∙Ù∙ ÛÂ
ÂÚ›Ù̂ÛË Ô˘ Û¿ÛÂÈ. °È∙ Ó∙ ∙ÔÊ¢ˉı›
ÙÔ Û¿ÛÈÌÔ ÙË̃ Î∙Ó¿Ù∙̃, ¿ÚÙÂ ÙÈ̃ ÂÍ‹̃
ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂÈ̃:
• ªËÓ ∙Ê‹ÓÂÙ Ó∙ ÂÍ∙ÙÌÈÛÙ› fiÏÔ ÙÔ
˘ÁÚfi. ªË ıÂÚÌ∙›ÓÂÙ ÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙ fiÙ∙Ó
›Ó∙È ¿‰ÂÈ∙.
• ªËÓ ˉÚËÛÈÌÔÔț٠̛∙ Û∙Ṳ̂ÓË
Î∙Ó¿Ù∙ ‹ fiÙ∙Ó ÙÔ ˉÂÚÔ‡ÏÈ Ù˘ ‰ÂÓ È¿ÓÂÈ
Î∙Ï¿ ¤ˉÂÈ ˉ∙Ï∙ÚÒÛÂÈ. ∞ÓÙÈÎ∙Ù∙ÛÙ‹ÛÙÂ
ÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙ ÚÔÙÔ‡ ÂÌÊ∙ÓÈÛÙ› οÔÈ∙
¤Ó‰ÂÈÍË ÊıÔÚ¿˜ Ù˘. √ÔÈ∙‰‹ÔÙÂ
ÚˆÁÌ‹ ¤Ó∙ ÌÈÎÚfi ÎÔÌÌ¿ÙÈ ∙fi
Û∙Ṳ̂ÓÔ Á˘∙Ï›, ÌÔÚÔ‡Ó ÂÓ‰ÂˉÔ̤ӈ˜
Ó∙ ÚÔÎ∙ϤÛÔ˘Ó ÙÔ Û¿ÛÈÌÔ Ù˘
Î∙Ó¿Ù∙˜ Ó∙ ÁÂÌ›ÛÔ˘Ó ÙÔ ˘ÁÚfi Ô˘
˘¿ÚˉÂÈ ÛÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙ ÌÂ ıÚ∙‡ÛÌ∙Ù∙
Á˘∙ÏÈÔ‡.
• ªËÓ Î∙ı∙Ú›˙ÂÙ ÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙ ÌÂ
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ∙ÔÍÂÛÙÈÎfi ÚÔ˚fiÓ
Î∙ı∙ÚÈÛÌÔ‡ Ì Î∙ı∙ÚÈÛÙÈο Ô˘
ı∙ ÌÔÚÔ‡Û∙Ó Ó∙ ˉ∙Ú¿ÍÔ˘Ó Ó∙
ÚÔÎ∙ϤÛÔ˘Ó ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ Á˘∙Ï›.
• ªË ıÂÚÌ∙›ÓÂÙ ÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙ ÛÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ
ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ∙
ÊÚ¤ÛÎÔ, ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÁÈ∙ Ó∙ ÊÙÈ¿ÍÂÙÂ
Î∙ʤ.
• H Î∙Ó¿Ù∙ ¤ˉÂÈ Ûˉ‰È∙ÛÙ› ÁÈ∙ Ó∙
ˉÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ì ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ Ù∙ Î∙È ¿ÏÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜,
ÛÙ∙ıÂÚÔÔÈÒÓÙ∙˜ ÙËÓ ˘Ô‰Ôˉ‹ ÙÔ˘
Ê›ÏÙÚÔ˘ Î∙Ï¿ ̤Û∙ ÛÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ∙ Ì ÙË
‚∙Ï‚›‰∙ ‰È∙ÎÔ‹˜/∙ÛÊ∙Ï›∙˜
• °È∙ Ó∙ Î∙ı∙Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Î∙ÊÂÙȤÚ∙
ÂÛˆÙÂÚÈο, ı¤ÛÙ ÙËÓ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙ ‰‡Ô
ÊÔÚ¤˜ Û˘ÓÂˉfiÌÂÓ∙, ˉˆÚ›˜ Ó∙ ‚¿ÏÂÙÂ
∙ÏÂṲ̂ÓÔ Î∙ʤ ̤Û∙ ÛÙÔ Ê›ÏÙÚÔ. °È∙
ÙË ‰È∙‰ÈÎ∙Û›∙ ∙˘Ù‹, ∙ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ÂÓfiÙËÙ∙˜ "¶∙Ú∙Û΢‹ ÙÔ˘
Î∙ʤ".
∂ÓÒ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó∙È ÛÙËÓ Ú›˙∙:
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Î∙ÊÂÙȤÚ∙ Â¿Óˆ ÛÂ
Ì›∙ ÛÙ∙ıÂÚ‹ Î∙È Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ∙.
• ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ∙ ÙÔ˘ ‰Ôˉ›Ԣ ÓÂÚÔ‡
(1), ∙ÙÒÓÙ∙˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∙ÓÔ›ÁÌ∙ÙÔ˜ (2)
Î∙È ‚‚∙Ȉı›Ù fiÙÈ Â›Ó∙È ¿‰ÂÈÔ. °ÂÌ›ÛÙÂ
ÙÔ ‰ÔˉÂ›Ô ÓÂÚÔ‡ Ì Î∙ı∙Úfi Î∙È ÎÚ‡Ô
ÓÂÚfi, ∙Ó¿ÏÔÁ∙ Ì ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ∙ Î∙ʤ
Ô˘ ı¤ÏÂÙ Ó∙ ÊÙÈ¿ÍÂÙÂ. ªËÓ ˘Âڂ›ÙÂ
ÙË ∙ÓÒÙ∙ÙË ¤Ó‰ÂÈÍË ÛÙ¿ıÌ˘ ÓÂÚÔ‡ ÙÔ˘
‰Ôˉ›Ԣ.
• µ¿ÏÙ ÛÙÔ Ê›ÏÙÚÔ (10) ÙËÓ ∙Ó¿ÏÔÁË
ÔÛfiÙËÙ∙ Î∙ʤ Î∙È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ∙.
™∙˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠Ó∙ ‚¿˙ÂÙ ̛∙ ÎÔ˘Ù∙ÏÈ¿
Ù˘ ÛÔ‡∙˜ ∙ÏÂṲ̂ÓÔ˘ Î∙ʤ ÁÈ∙ οıÂ
ÊÏ˘Ù˙¿ÓÈ. ∞ÊÔ‡ ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ
Î∙ÊÂÙȤÚ∙ ∙ÚÎÂÙ¤˜ ÊÔÚ¤˜, ÌÔÚ›Ù ϤÔÓ
Ó∙ ÚÔÛ∙ÚÌfiÛÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ∙ Î∙ʤ Ô˘
ÂÛ›˜ ı¤ÏÂÙÂ, ∙Ó¿ÏÔÁ∙ Ì ÙËÓ ÚÔÙ›ÌËÛ‹
Û∙˜.
• µÂ‚∙Ȉı›Ù fiÙÈ Ë Î∙Ó¿Ù∙ (6) Ì ÙÔ
Î¿Ï˘ÌÌ¿ Ù˘ (5) ÙÔÔıÂÙ‹ıËÎ∙Ó
ÛˆÛÙ¿ Â¿Óˆ ÛÙË ıÂÚÌ∙ÓÙÈ΋ Ï¿Î∙
(7). µÂ‚∙Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ∙ Ù˘
Î∙Ó¿Ù∙˜ ∙ÓÔ›ÁÂÈ ÙËÓ ‚∙Ï‚›‰∙ ‰È∙ÎÔ‹˜/
∙ÛÊ∙Ï›∙˜ ÛÙÚ∙ÁÁ›ÛÌ∙ÙÔ˜, ∙ÏÏÈÒ˜ Ô
ÊÈÏÙÚ∙ÚÈṲ̂ÓÔ˜ Î∙ʤ˜ ‰ÂÓ ı∙ ÂÚ¿ÛÂÈ
ÛÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙ Î∙È ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ı∙ ÍÂˉ˘Ï›ÛÂÈ.
• µ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙∙.
• ∞Ó¿„Ù ÙËÓ Î∙ÊÂÙȤÚ∙ ∙ÙÒÓÙ∙˜ ÙÔ
‰È∙ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙˜ (12). ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋
Ï˘ˉÓ›∙ ı∙ ∙Ó¿„ÂÈ.
• ™Ù∙ ÌÔÓÙ¤Ï∙ CG-306, CG-314, CG-406
Î∙È CG-412 fiÙ∙Ó Ô Î∙ʤ˜ ›Ó∙È ¤ÙÔÈÌÔ˜, Ë
Î∙Ó¿Ù∙ ∙Ú∙̤ÓÂÈ ˙ÂÛÙ‹ ∙ÊÔ‡ ∙ÎÔ˘Ì¿
Â¿Óˆ ÛÙË ıÂÚÌ∙ÓÙÈ΋ Ï¿Î∙. ™‚‹ÓÂÙ ÙËÓ
Î∙ÊÂÙȤÚ∙ ∙fi ÙÔ ‰È∙ÎfiÙË (12).
27
Û˘Û΢‹. MËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙
Â¿Óˆ ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ∙˜
(fiˆ˜ ÛfiÌ˜, ÎÔ˘˙›Ó˜, ÂÛٛ˜
Ì∙ÁÂÈÚ¤Ì∙ÙÔ˜, ˙ÂÛÙÔ‡˜ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜,
ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ ÎÏ.)
• ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙ Â¿Óˆ ÛÂ
‚ÚÂÁ̤Ó˜ ‹ Îڇ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.
• ∞ÔʇÁÂÙ ÙȘ ∙fiÙÔ̘ ÎÈÓ‹ÛÂȘ
Î∙Ù¿ ÙÔ ˉÂÈÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î∙È Ù∙
ˉÙ˘‹Ì∙Ù∙.
•
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει
να χρησιμοποιείται από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) που πάσχουν από
σωματικές, νευρικές και νοητικές
παθήσεις ή που δεν έχουν την
εμπειρία και τη γνώση, χωρίς την
επίβλεψη ή την καθοδήγηση για τη
σωστή χρήση της συσκευής από
κάποιο άλλο άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
•
Μην αφήνετε τα παιδιά να χειρίζονται
και να παίζουν με τη συσκευή.
•
Για μεγαλύτερη προστασία,
συνιστούμε να εγκαταστήσετε έναν
μηχανισμό παραμένοντος ρεύματος
για λειτουργικό παραμένον ρεύμα
που δεν υπερβαίνει τα 30 mA.
Συμβουλευθείτε τον ηλεκτρολόγο
σας.
• ¶ÚÔÙÔ‡ ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÁÈ∙ ÚÒÙË
ÊÔÚ¿ ÙËÓ Î∙ÊÂÙȤÚ∙ Û∙˜, Ì¿ıÂÙ fiÏ∙ Ù∙
̤ÚË ∙fi ÙËÓ ÔÔ›∙ ∙˘Ù‹ ∙ÔÙÂÏ›Ù∙È.
¢È∙‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
• µÁ¿ÏÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ôˉ‹ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ (8)
(ÂÈÎ. 2, 3) Î∙È ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ∙ Ù˘ Î∙Ó¿Ù∙˜
(5) (fiˆ˜ ∙ÎÚÈ‚Ò˜ Ê∙›ÓÂÙ∙È ÛÙËÓ ÂÈÎ.4
ÁÈ∙ ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î∙ÊÂÙȤÚ∙˜ CG-306,
CG-314, CG-406, CG-412 Î∙È ∙Ó∙ÙÚ¤ÍÙÂ
ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ∙ 7 "£ÂÚÌÈ΋ Î∙Ó¿Ù∙" ÁÈ∙
ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ CG-416 TH) Î∙È Ì∙˙› ÌÂ
ÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙ (6), ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ÔÏÏ∙ÏÒÓ
ˉÚ‹ÛÂˆÓ (10) Î∙È ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ∙ ÌÂ
ÙË ‚∙Ï‚›‰∙ ‰È∙ÎÔ‹˜/∙ÛÊ∙Ï›∙˜
ÛÙÚ∙ÁÁ›ÛÌ∙ÙÔ˜, χÓÂÙ¤ Ù∙ ÛÂ
ˉÏÈ∙Ú‹ Û∙Ô˘Ó¿‰∙. ™ÙË Û˘Ó¤ˉÂÈ∙,
Í‚Á¿ÏÙ Ù∙ Î∙Ï¿, ÛÙÂÁÓÒÛÙ Ù∙ Î∙È
5. ¶∞ƒ∞™∫∂À∏ ∫∞º∂
4. ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏¡ ¶ƒø∆∏ Ã∏™∏
29
ÚÔ˚fiÓÙ∙ ∙Ê∙›ÚÂÛ˘ ÙˆÓ ∙Ï¿ÙˆÓ ÁÈ∙
Î∙ÊÂÙȤÚ˜, Ù∙ ÔÔ›∙ ı∙ ‚Ú›Ù ÛÙËÓ
∙ÁÔÚ¿ Ó∙ οÓÂÙ Ù∙ ÂÍ‹˜:
• °ÂÌ›ÛÙ ÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙ Ì ¤Ó∙ ̤ÚÔ˜ Í›‰È
Î∙È ÙÚ›∙ ̤ÚË ÓÂÚfi.
• ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔ Ì›ÁÌ∙ Ô˘ ÊÙÈ¿Í∙Ù ∙fi
ÓÂÚfi Î∙È Í‡‰È ̤Û∙ ÛÙÔ ‰ÔˉÂ›Ô ÓÂÚÔ‡
Î∙È Î∙ÙfiÈÓ ı¤ÛÙ ÙËÓ Î∙ÊÂÙȤÚ∙ ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙. ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ fiÏÔ ÙÔ
‰È¿Ï˘Ì∙ ÂÚ¿ÛÂÈ ÛÙËÓ Î∙Ó¿Ù∙.
• ∂∙Ó∙Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È∙‰ÈÎ∙Û›∙ ∙˘Ù‹ 2 3
ÊÔÚ¤˜, ∙Ó¿ÏÔÁ∙ Ì ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ∙ ÙˆÓÛ˘
ÛÛˆÚÂ˘Ì¤ÓˆÓ ∙Ï¿ÙˆÓ.
• ∞ÊÔ‡ ∙Ê∙ÈÚ¤Û∙Ù Ù∙ ¿Ï∙Ù∙ ∙fi
ÙËÓ Î∙ÊÂÙȤÚ∙, ı¤ÛÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙
ÙËÓ Î∙ÊÂÙȤÚ∙ 2 3 ÊÔÚ¤˜
ˉÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ∙˜ ÌfiÓÔ ÓÂÚfi, ÒÛÙÂ Ó∙
∙ÔÌ∙ÎÚ˘ÓıÔ‡Ó Ù∙ ˘ÔÏ›ÌÌ∙Ù∙ ÍȉÈÔ‡.
• ™∙˜ Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ԢÌ Ó∙ ∙Ê∙ÈÚ›ÙÂ
Ù∙ ¿Ï∙Ù∙ ∙fi ÙËÓ Î∙ÊÂÙȤÚ∙ οı 4
‚‰ÔÌ¿‰Â˜.
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘
˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó∙ ‰È∙Ù›ıÂÙ∙È ÌÂ
Ù∙ ∙ÛÙÈο ∙ÔÚÚ›Ì∙Ù∙.
ªÔÚ› Ó∙ ‰È∙ÙÂı› Û ÂȉÈο
ΤÓÙÚ∙ ‰È∙ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘
Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ∙Úˉ¤˜
ÛÙȘ ∙ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ∙Ú¤ˉÔ˘Ó
∙˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›∙. ‰È∙ÊÔÚÔÔÈË
̤ÓˉȿıÂÛË ÌÈ∙˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜
ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ∙ÔÊ˘Á‹ Èı∙ÓÒÓ ∙ÚÓËÙÈÎÒÓ
Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ∙ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î∙È ÙËÓ
˘Á›∙ ∙fi ÙËÓ ∙Î∙Ù¿ÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË, Î∙ıÒ˜
Î∙È ÙË Ó∙Ó∙·ÎψÛË ˘ÏÈÎÒÓ ∙fi Ù∙ ÔÔ›
∙∙ÔÙÂÏ›Ù∙È, ÒÛÙ Ó∙ ÂÈÙ˘Áˉ¿ÓÂÙ∙È
ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ∙˜ Î∙È fiÚˆÓ.
™Ù∙ Ï∙›ÛÈ∙ Ù˘ ˘ÔˉÚ¤ˆÛ˘ ÙÔ˘ Î∙Ù∙Ó∙ψً
Ó∙ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ∙È ÚÔ˜ ÙȘ ÂÈÙ∙Á¤˜ Ù˘
ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜ ∙ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ,
ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË
ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì∙ÓÛË Ô˘ ÛËÌ∙›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â
ı∙ Ú¤ÂÈ Ó∙ ∙ÔÚÚ›ÙÂÙ∙È Û ÎÔÈÓÔ‡˜ ο‰Ô˘˜
∙ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.
11. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏
¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡
∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡
™À™∫∂Àø¡
°È∙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜,
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ∙Úˉ¤˜ ‹ ÌÂ
ÙÔ Î∙Ù¿ÛÙËÌ∙ ∙fi ÙÔ ÔÔ›Ô ∙ÁÔÚ¿Û∙ÙÂ ÙÔ
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.
39
horúcich povrchov (napr. plynové alebo
elektrické horáky, rúry) ani ho na ne
neklaďte.
Nenechávajte kábel visieť cez okraj
podložky, na ktorej je spotrebič
umiestnený. Pre zapojenie do elektrickej
zásuvky zvoľte minimálnu potrebnú
vhodnú vzdialenosť.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov.
Použite držadlá alebo rukoväte. Dbajte,
aby sa kábel nedotýkal ohrevnej dosky.
Ak je poškodený prívodný kábel, obráťte
sa na autorizovaný servis a požiadajte o
jeho výmenu.
Nikdy nepoužívajte žiaden elektrický
spotrebič, ktorý poškodený sieťový
prívodný kábel alebo zástrčku, keď
spotrebič správne nefunguje alebo keď
bol akýmkoľvek spôsobom poškodený.
Zaneste spotrebič do autorizovaného
servisu a požiadajte, aby ho
skontrolovali, opravili alebo upravili.
V prípade poruchy a/alebo nesprávneho
fungovania spotrebič vypnite a nesnažte
sa ho opraviť. Obráťte sa na autorizovaný
servis a požiadajte, aby boli použité
originálne náhradné diely a príslušenstvo.
Keď sa rozhodnete spotrebič viac
nepoužívať, vypojte zástrčku zo siete
a spotrebič znefunkčnite prerezaním
prívodného kábla.



nasledovné:
Dbajte, aby sa nevyparila všetka
tekutina. Nezahrievajte prázdny džbán.
Nepoužívajte poškodený džbán, alebo
džbán kto má uvne alebo poškode
držiak. Pri akomkoľvek náznaku poškodenia
džbán vymeňte. Malá prasklina alebo malé
poškodenie skla môže spôsobiť rozbitie
džbánu a znečistiť ce obsah tekutiny
čiastočkami skla.
Džbán nečistite žiadnym abrazívnym
(drsným) čistiacim prostriedkom, ani
prostriedkami, ktoré by mohli poškriabať
alebo oslabiť sklo.
Džbán nezahrievajte v mikrovlnnej rúre.
Na prípravu kávy vždy použite studenú
vodu.
Džbán je navrhnutý na použitie s týmto
spotrebičom. Neklaďte džbán na horúce
povrchy (sporák, kozub, varnú dosku,
horúcu rúru, mikrovlnnú rúru, a pod.) ani
do ich blízkosti
Neklaďte džbán na mokrý alebo studený
povrch.
S džbánom manipulujte opatrne a
vyvarujte sa úderom do džbánu.
Tento prístroj nesmú používať bez
dohľadu osoby (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo
osoby bez skúseností a vedomostí;
pokiaľ neabsolvujú školenie o
používaní prístroja, vykonané osobou,
zodpovednou za jeho bezpečnosť.
Je potrebné dohliadnuť na deti, aby sa
nehrali s prístrojom.
Pre väčšiu bezpečnosť odporúčame
nainštalovať prúdový chránič na
reziduálny prúd (RCD) s vybavovacím
reziduálnym prúdom, ktorý neprekračuje
30 mA. Poraďte sa s odborníkom na
inštaláciu.
Pred prvým použitím kávovaru sa
oboznámte so všetkými súčiastkami.
Pozorne si prečítajte celý návod.
Odmontujte držiak filtra 
a veko džbánu (5) (tak, ako je uvedené
na obr. 4 pre CG-306, CG-314, CG-406,
CG-412 a riaďte sa pokynmi v časti 7
“termo džbán” pre CG-416 TH) a umyte
ich spolu s džbánom (6), pevným filtrom
(10) a držiakom ventilu v teplej mydlovej
vode, dobre ich opláchnite a osušte.
Potom ich opäť namontujte, držiak ventilu
správne nasaďte na držiak filtra
Vnútorné časti očistite tak, že zapnete
kávovar a necháte ho prejsť dvakrát
celým cyklom bez kávy. Pri tomto
procese postupujte podľa pokynov v časti
”Príprava kávy”.

RU
50
1. Крышка резервуара
2. Кнопка для открывания
3. Указатель уровня воды
4. Резервуар
5. Крышка колбы
6.
Стеклянная колба (модель CG-306, CG-314, CG-406, CG-412)
7. Нагревательная пластина
(
модель
CG-306,
CG-314, CG-406, CG-412)
8. Регулятор крепости кофе
(
модель
CG-416 TH)
9. Крепление поворотного фильтра
10. Постоянный фильтр
11. Колба-термос
(
модель
CG-416 TH)
12. Переключатель включения/выключения
Данный прибор соответствует нормам ЕU в
отношении материалов, контактирующих с
продуктами питания.
После извлечения из упаковки убедитесь
в целостности прибора. При наличии
сомнений не используйте прибор и
обратитесь в сертифицированный Центр
Технического Обслуживания.
Пластиковые пакеты, поставляемые
вместе с прибором, следует хранить в
местах, не доступных для детей, так
как они могут быть потенциальными
источниками опасности.
В случае несовместимости розетки
источника тока со штепсельной вилкой
прибора выполните необходимую замену
розетки при помощи квалифицированных
специалистов.
Не рекомендуется использовать
адаптеры, тройники и/или удлинители.
3.ВАЖНЫЕРЕКОМЕНДАЦИИ
2.ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
1.ОБЩЕЕОПИСАНИЕ(Рис. 1)
При необходимости следует использовать
только простые или комбинированные
адаптеры и удлинители, соответствующие
действующим нормам безопасности.
При этом нужно следить, чтобы не был
превышен предел мощности, указанный на
адаптере и/или удлинителе.
Если прибор перестал работать,
обращайтесь только в сертифицированный
Центр Технического Обслуживания.
Данный прибор спроектирован и
предназначен для использования
только в домашних условиях, как это
описано в настоящем Руководстве.
Использование прибора в любых других
целях рассматривается как неправильное
и, как следствие, опасное. Производитель
не несет ответственности за возможные
повреждения, нанесенные вследствие
неправильного, ошибочного или
безответственного использования прибора
и/или вследствие ремонта, произведенного
неквалифицированным персоналом.
Не используйте прибор на открытом
воздухе.
Прииспользованииэлектрических
приборовтребуетсявыполнятьнесколько
основныхправилбезопасностисцелью
снижениярискапожара,электрических
разрядови/илинанесениятравмлюдям:
В ОСОБЕННОСТИ
Прочтите все руководство по эксплуатации
и сохраните его для последующих
консультаций
Электрическая безопасность
прибора гарантируется только в
случае, если он подсоединен к
эффективному заземлению, согласно
действующим нормам электрической
безопасности. Производитель не несет
ответственности за ущерб, нанесенный
вследствие отсутствия заземления.
При наличии сомнений, обратитесь к
квалифицированным специалистам.
Перед первым использованием прибора
убедитесь, что напряжение в
электрической сети помещения
соответствует значению, указанному на
приборе.
CG-314 CG-306
CG-416TH CG-412 CG-406
Напряжение/Частота
:
230V~50Hz.
Мощность
: 1.000W 750W
Вместимость
резервуара
:
1,0 литра 1,5 литра 0,8 литра
Количествочашек
: 10 12 6
51
Во избежание электрических разрядов не
погружайте прибор и шнур питания в воду
или другую жидкость.
Не позволяйте детям и инвалидам
использовать прибор без наблюдения.
Отключайте прибор от электрической сети,
когда вы его не используете, а также перед
его чисткой. Дайте прибору остыть, перед
тем как производить сборку и разборку его
деталей, а также перед чисткой прибора.
Не допускайте воздействия на прибор
атмосферных явлений (дождь, солнечные
лучи, обледенение и т.д.).
Не используйте и не располагайте никакие
детали данного прибора сверху или
вблизи горячих поверхностей (газовых или
электрических плит или печей).
Не допускайте, чтобы шнур питания
свисал с края поверхности, на которой
он лежит. Отрегулируйте шнур питания
на минимальную необходимую длину,
достаточную для его включения в
электрическую розетку.
Не касайтесь горячих поверхностей.
Используйте ручки и рукоятки. Не
допускайте, чтобы шнур питания касался
нагревательного элемента.
В случае повреждения шнура питания
обратитесь в сертифицированный Центр
Технического Обслуживания для его
замены.
Не используйте электрические приборы
с поврежденным шнуром питания или
штепсельной вилкой, либо в случае
неправильной работы и какого-либо
повреждения прибора. Отнесите прибор в
сертифицированный Центр Технического
Обслуживания для его проверки, ремонта
или регулировки.
В случае поломки и/или неправильной
работы прибора следует выключить его и
не предпринимать попыток к его починке.
В случае необходимости починки прибора
следует обратиться в сертифицированный
Центр Технического Обслуживания и
запросить, чтобы при замене были
использованы оригинальные запчасти и
вспомогательные детали.
Когда вы пожелаете навсегда отказаться
от прибора, рекомендуется отключить
его от электрической сети и сделать его
нерабочим, отрезав шнур питания
Вслучаеповрежденияколбысодержащаяся
внейгорячаяжидкостьможетпривести
кожогам.Воизбежаниераскола
колбыпредпримитеследующиемеры
предосторожности:
Не допускайте испарения всей жидкости. Не
нагревайте пустую колбу.
Не используйте колбу с незакрепленной
или слабо закрепленной ручкой. При
появлении любых признаков повреждения
замените колбу. Трещина или отколовшийся
маленький кусочек стекла могут привести
к раскалыванию колбы и загрязнению
содержащейся в ней жидкости осколками
стекла.
Не чистите колбу никакими абразивными
мочалками или очистителями, которые могут
поцарапать или повредить стекло.
Не нагревайте колбу в микроволновой печи.
Для приготовления кофе всегда используйте
холодную воду.
Колба разработана для ее использования
только с данным прибором. Не ставьте колбу
сверху или вблизи горячих поверхностей
(плиты, очага, варочной поверхности, горячей
печи, микроволновой печи и т.д.).
Не ставьте колбу на влажную или холодную
поверхность.
Избегайте небрежного обращения и ударов.
Этот аппарат не предназначен для
использования лицами с ограниченными
двигательными или умственными
способностями том числе детьми), а также
лицами, не имеющими соответствующих
знаний и опыта. Разрешается пользоваться
аппаратом только под наблюдением или
руководством лица, ответственного за его
безопасное применение.
Детям запрещается играть с аппаратом.
Для повышения степени безопасности
использования прибора рекомендуется
установка устройства защитного отключения
(УЗО) для силы тока, не превышающей
30 мА. Воспользуйтесь при этом советом
монтажника.
Перед первым использованием кофеварки
4. ПЕРЕДПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
52
ознакомьтесь со всеми ее деталями.
Внимательно прочтите все инструкции.
Снимите держатель фильтра (8)(рис.2,
3)и крышку колбы (5) (как показано на
рисунке 4 для модели
CG-306, CG-314,
CG-406, CG-412
; для модели CG-416 TH
см. раздел 7 “Колба-термос”). Вымойте
их вместе с колбой (6), постоянным
фильтром (10)и креплением клапана
защиты от капель в мыльной воде, хорошо
ополосните, осушите и установите на
место, правильно затянув крепление
клапана защиты от капель в держателе
фильтра.
Для очистки внутренней части дайте
поработать кофеварке два раза подряд,
не добавляя молотый кофе в фильтр. Для
проведения данной процедуры следуйте
инструкциям раздела “Приготовление кофе”.
При отключенном от электросети приборе:
Установите кофеварку на плоскую и
устойчивую поверхность.
Откройте крышку резервуара(1), нажав
кнопку для открывания(2), и убедитесь,
что резервуар пуст. Наполните его чистой
холодной водой до желаемого уровня.
Не превышайте максимальный уровень
наполнения резервуара.
Поместите в фильтр (10)необходимое
количество молотого кофе и закройте
крышку. Рекомендуется использовать
одну полную столовую ложку кофе на
каждую чашку кофе. После того, как
вы используете кофеварку несколько
раз, вы сможете подобрать количество
используемого кофе по вашему вкусу.
Установите колбу (6) с правильно
вставленной крышкой(5) на
нагревательную пластину (7). Убедитесь,
что крышка колбы открывает клапан
защиты от капель, в противном случае
фильтрованный кофе не будет поступать
в колбу, и он будет переливаться через
фильтр.
Включите прибор в электросеть.
Включите кофеварку, нажав
переключатель(12). Загорится световой
индикатор.
5.ПРИГОТОВЛЕНИЕКОФЕ
В модели CG-306, CG-314, CG-406, CG-412,
когда кофе готов, емкость для кофе будет
поддерживаться в нагретом состоянии
с помощью нагревательной пластинки.
Отключите кофеварку нажатием на
выключатель(12).
В модели CG-416 TH кофеварка
отключится автоматически, а
термоемкость(11) будет поддерживать
кофе горячим. Если хотите остановить
работу кофеварки, нажмите на
выключатель (12).
Если колба пуста, отключите прибор от
электросети и подождите примерно 10
минут, чтобы кофеварка остыла, перед тем
как приготовить еще кофе или очистить
кофеварку.
Чтобы получить более вкусный и ароматный
кофе, рекомендуется перемалывать кофейные
зерна непосредственно перед варкой.
Кофе должен быть среднего помола, не
слишком мелкого.
Храните кофе в сухом месте. Открыв пакет
с кофе, храните его хорошо закрытым в
холодильнике, чтобы он сохранил свой аромат.
Нагревательная пластина будет поддерживать
кофе горячим, однако лучше всего выпить
кофе непосредственно после приготовления.
Данная колба позволяет поддерживать кофе
горячим.
Для открытия поверните крышку против
часовой стрелки, чтобы отметки на емкости и
крышке совпали, и снимите ее (рис.5).
Чтобы закрыть емкость перед
использованием, снова совместите отметки и
поверните по часовой стрелке.
Для наливания кофе нажмите на кнопку,
чтобы приподнять крышку и налить кофе.
7.КОЛБА-ТЕРМОС
(модельCG-416TH)
6.РЕКОМЕНДАЦИИПО
ПРИГОТОВЛЕНИЮХОРОШЕГО
КОФЕ
кофеварку. Подождите, пока весь раствор
не выйдет в колбу.
Повторите данную операцию 2 или 3 раза,
в зависимости от степени засорения.
После очистки кофеварки от накипи
включите ее и пропустите через нее 2 или
3 раза чистую воду для удаления остатков
уксуса.
Рекомендуется очищать кофеварку от
накипи каждые 4 недели.
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного
сбора отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий для
окружающей среды и здоровья людей,
которые могут иметь место вследствие
неправильной утилизации, а также позволяет
повторно использовать материалы, входящие
в состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии и
ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной
утилизации, на данном приборе нанесен знак,
предупреждающий о запрете использования
традиционных мусорных контейнеров.
Для получения более подробной информации
свяжитесь с местным органом власти или с
магазином, где Вы приобрели данный продукт.
11.ИНФОРМАЦИЯОПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИЭЛЕКТРИЧЕСКИХИ
ЭЛЕКТРОННЫХПРИБОРОВ
53
При помощи вращения ручки(8)можно
регулировать крепость приготовляемого кофе.
Установив ручку в положение
, вы
получите наиболее слабый кофе; самый
крепкий кофе получится, если установить
ручку в положение .
Перед чисткой кофеварки кофеварка
выключите переключатель включения/
выключения, выключите кофеварку из
розетки и подождите, пока она не остынет.
Вымойте держатель фильтра, фильтр, колбу и
крышку колбы в теплой мыльной воде, затем
ополосните их в чистой воде и высушите,
перед тем как снова установить на прибор.
Все съемные детали прибора можно мыть в
посудомоечной машине.
Очистите наружные части кофеварки
влажной тканью. Не используйте для чистки
кофеварки моющие или абразивные средства
Непогружайтеприборвводуине
подставляйтеегоподводопроводный
кран.
В зависимости от жесткости воды
и частоты использования прибора
каналы последнего могут засоряться
содержащимися в воде солями. Это
становится заметным, когда процесс
фильтрации продолжается больше
обычного. Чтобы избежать этого,
необходимо очистить кофеварку от
накипи. Для этого можно использовать
представленные на рынке средства
для удаления накипи, предназначенные
специально для кофеварок, либо
произвести следующие действия:
Наполните колбу раствором уксуса и воды
в пропорции 1:3.
Налейте водный раствор уксуса в
резервуар для воды и включите
10.ОЧИСТКАОТНАКИПИ
9.ЧИСТКАКОФЕВАРКИ
8.РЕГУЛИРОВКАКРЕПОСТИ
(модельCG-416TH)
1  1
 
 
 

 
 
 
  
  
 
 
  
2  
CG-306
CG-406
CG-314
CG-412
CG-416
TH
230V-50Hz
:  
750W 1000W
:
0,8 1,5 1,0
: 
6 12 10
:  
     
    
3 
        
    
       
     
          
   
     
     
       

         
         
        
     
   
      
     
  
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
.10
.11
.12
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
61
Opheteindevande
levensduurvanhettoestel
magditnietsamenmehet
algemenehuishoudafval
wordenweggegooid.
Ukunthetgratisnaar
hiertoebestemdeendoordeplaatselijke
overheidaangewezenverzamelpuntenof
naarverdelersdiedezedienstverlenen,
brengen.Eenafgedanktelektrisch
huishoudtoestelafzonderlijkverwerken,
betekenteventuelenegatievegevolgen
vermijdenvoorhetmilieuendegezondheid
tengevolgevaneenongepasteverwerking.
Bovendienkunnendematerialenwaaruit
hettoestelbestaatzowordenbehandeld
enhergebruikt,wattoteenaanzienlijke
energie-engrondstoffenbesparingleidt.Om
deverplichtingtotmedewerkingmeteen
selectieveafvalverwerkingtebenadrukken,
bevathetproducthetmerktekendater
opwijstdathettoestelnietintraditionele
afvalcontainersmagwordengegooid.Neem
voormeerinformatiecontactopmetde
plaatselijkeoverheidofmetdewinkelwaaru
hetproducthebtgekocht.
Gebruikgeenbijtendeafwasmiddelenof
productenvoorhetreinigen.
Houd het toestel niet onder water of
onder de kraan.
• Naargelangdehardheidvanhetwater
endefrequentievanhetgebruikishet
mogelijkdatdeleidingenverstoptraken
omwillevandekalkinhetwater.Dit
ismerkbaarwanneerhetfilterproces
langerduurtdannormaal.Omditte
voorkomen,moethetkoffiezetapparaat
ontkalktworden.Gebruikhiertoe
specifiekeontkalkingsmiddelenvoor
koffiezetapparatendieuindewinkel
vindt,ofgaalsvolgttewerk:
• Vuldekanmetéénmaatazijnendrie
matenwater.
• Giethetmengselvanwaterenazijnin
hetreservoirenzethetkoffiezetapparaat
aan.Wachttothetmengselvolledigin
dekanisgelopen.
• Herhaaldezestappen2of3keer,
naargelangdegraadvanverkalking.
• Laatnahetontkalkenhet
koffiezetapparaat2of3keerenkelmet
waterwerken,omderestenvandeazijn
teverwijderen.
• Weradenuaanhetkoffiezetapparaat
elke4wekenteontkalken.
10. ONTKALKEN
11. INFORMATIE VOOR DE JUISTE
VERWERKING VAN AFGEDANKTE
ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE
TOESTELLEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Groupe Brandt CG 412 Инструкция по применению

Категория
Кофеварки
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ