Electrolux EFH/S-2400MR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EFH/S 2400M
EFH/S 2400MR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
2 electrolux
Инструкция по эксплуатации
электротепловентиляторов
EFH/S 2400M и EFH/S2400MR
Мы благодарим Вас
за сделанный выбор!
Вы приобрели качественный и высокотехноло-
гичный прибор. Пожалуйста, прежде
чем приступать к эксплуатации Вашего
тепловентилятора, внимательно ознакомьтесь
с инструкцией по эксплуатации и строго
выполняйте содержащиеся в ней требования.
Осторожно
Для того, чтобы уменьшить риск получения
удара электрическим током, возникновения
пожара, нанесения различных травм –
внимательно изучите все требования
инструкции, прежде, чем начинать
эксплуатацию обогревателя.
Сохраните эту брошюру для возможного
использования в будущем.
Содержание
Информация для потребителя 3
Меры предосторожности 3
Устройство тепловентилятора 4
Требования по электроподключению 5
Правила эксплуатации 5
Настройка режимов работы 5
Установка температуры 5
Настройка режима поворота
тепловентилятора (для модели EFH/S
2400MR) 5
Система безопасности 6
Техническое обслуживание 6
Техническое характеристики 7
Утилизация 7
Сертификация 7
Гарантийный талон 8
Примечание:
В тексте данной инструкции электротепло-
вентилятор может иметь такие технические
названия, как прибор, устройство, тепло-
вентилятор, обогреватель и т.п.
электротепловентилятор 3
Информация для потребителя
Вы приобрели качественный продукт – элек-
тротепловентилятор Electrolux.
Данный продукт, оснащенный высокоточным
механическим термостатом, двойной защитой
от перегрева, защитой от опрокидывания,
обладая повышенной мощностью – 2400Вт,
имея экономичный режим обогрева 1200Вт
идеально подходит для временного обогрева
квартир, дачных домов, коттеджей, офисных
помещений и т.д.
Меры предосторожности
При работе с электрическим оборудовани-
ем всегда соблюдайте элементарные меры
безопасности, особенно если рядом находятся
дети.
Внимание
Для того, чтобы избежать удара электри-
ческим током, прежде чем переносить
прибор с места на место, проводить его
техническое обслуживание или чистку,
всегда отключайте его от электрической
сети.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЧИНАТЬ РАБОТУ
С ПРИБОРОМ, ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМИ
ПРАВИЛАМИ
Настоящее устройство предназначено для
использования внутри помещений – для
временного обогрева внутреннего про-
странства. Не используйте прибор для дру-
гих целей.
Не оставляйте прибор без внимания во
время его работы. Всегда отключайте его
от электросети, если прибор не находится
в работе.
Не допускайте к прибору детей и домаш-
них животных. Данное устройство не
рассчитано на использование его детьми.
Особые меры предосторожности необ-
ходимо предпринимать, если рядом с
прибором находятся дети и домашние
животные.
Не включайте тепловентилятор на время
сна, не располагайте его рядом со спящим
человеком.
Внутри тепловентилятора находятся
детали, которые могут вызывать искру.
Поэтому не включайте его в тех местах,
где хранится бензин, краска и другие
легко воспламеняющиеся вещества –
возможно возникновение пожара или
взрыва.
Для предотвращения ожогов не допускай-
те соприкосновения открытых участков
кожи с горячими поверхностями. При
переносе обогревателя используйте спе-
циальные ручки, расположенные в верхней
части.
Не подносите легко воспламеняемые
предметы и материалы близко к обо-
гревателю, не располагайте вблизи него
мебель, бумагу, одежду, занавески, диван-
ные подушки.
Минимальное расстояние – 0, 9 метра от
передней, задней и боковых поверхно-
стей.
Используйте обогреватель только по
назначению, в соответствии с настоящи-
ми инструкциями. Любое другое приме-
нение не рекомендуется производителем,
так как это может привести к удару элек-
трическим током, возникновению пожара
и выходу обогревателя из строя.
Не вставляйте в вентиляционные отверстия
прибора никакие посторонние предметы,
так как это может привести к удару элек-
трическим током, возникновению пожара и
выходу обогревателя из строя.
Если вентиляционные отверстия электро-
тепловентилятора загрязнились или заби-
лись – прочистите их.
Не используйте тепловентилятор для сушки
или обогрева одежды, обуви, труб или дру-
гих предметов.
Данный обогреватель не предназначен
для использования в туалетах и ванных
комнатах, прачечных или других местах с
повышенной влажностью. Прибор пред-
назначен только для внутреннего исполь-
зования. Не используйте его на открытом
воздухе.
Никогда не располагайте обогреватель в
тех местах, где он может упасть в ракови-
ну, мойку или другие емкости, содержащие
воду.
Не переносите прибор с места на место,
когда он сильно нагрет. Дождитесь, пока
он полностью остынет, и только после
этого выполняйте с ним требуемые вам
манипуляции.
Не используйте с обогревателем дополни-
тельные принадлежности, не рекомендо-
ванные производителем.
Всегда отключайте обогреватель от элек-
трической сети, потянув непосредственно
4 electrolux
за саму вилку; никогда не тяните за сетевой
шнур.
Никогда не подвергайте сетевой шнур
чрезмерным нагрузкам в том месте,
где он соединяется с самим обогрева-
телем, так как в этом случае на шнуре
могут образоваться трещины или другие
повреждения.
Никогда не включайте и не отключайте
прибор от электрической сети мокрыми или
влажными руками.
Сетевой шнур и сам прибор всегда распо-
лагайте вдали от каких-либо нагреваемых
поверхностей.
Не пользуйтесь обогревателем, если
его сетевой шнур или вилка получили
повреждения в результате неправильно-
го использования прибора, либо после
того, как обогреватель уронили, либо
если он получил повреждения каким-либо
иным образом. Отнесите поврежденный
прибор в сервисную службу для его
осмотра, возможной регулировки меха-
нических или электрических компонен-
тов, или ремонта.
Для долговременной, надежной и эффек-
тивной работы обогревателя, не допускайте
круглосуточной беспрерывной работы при-
бора в течение 7 дней в неделю.
Специальные меры предосторожности:
Для того, чтобы избежать возникнове-
ния перегрузки в электрической сети, не
включайте одновременно с работающим
обогревателем другой прибор высокой
мощности в одну и ту же электрическую
розетку.
Не рекомендуется использовать удли-
нители сетевого шнура, так как удлини-
тельный шнур может перегреваться, что
приводит к риску возникновения пожара.
Однако, если все же использование удли-
нителя необходимо, тогда удлинительный
шнур должен иметь минимальное сече-
ние, рассчитаное на нагрузку не менее
2500 Вт.
Устройство тепловентилятора
модель EFH/S 2400M
модель EFH/S 2400MR
1. Регулятор установки температуры
2. Регулятор выбора режимов работы
3. Световой индикатор включения прибора
4. Педаль включения режима поворота тепло-
вентилятора (только для модели EFH/S
2400MR)
Требования по электроподключению
Прежде, чем вставить вилку в электрическую
розетку, внимательно проверьте напряжение
в вашей домашней сети – соответствует ли
оно значению, указанному на тепловентиля-
торе, а также соответствует ли электрическая
розетка и магистральная силовая линия
требованиям по электропитанию данного при-
бора.
1
2
3
1
2
3
4
электротепловентилятор 5
Правила эксплуатации
Вставьте вилку в электрическую розетку. При
переключении регулятора выбора режима в
любое положение кроме режима «0» тепловен-
тилятор должен включиться и должен загореть-
ся световой индикатор включения прибора.
При первом включении тепловентилятора
возможно появление легкого постороннего
запаха. Это свидетельствует о том, что на
приборе могли остаться капли заводского
масла, которые быстро испарятся и запах
больше не появится. В случае появления
постороннего запаха, пожалуйста, проветрите
помещение.
Настройка режимов работы
0 прибор выключен
работает только вентилятор
I экономичный режим (слабый нагрев) – 1200 Вт
II максимальный режим, (сильный нагрев) –
2400 Вт
Когда прибор включен в розетку, повер-
ните регулятор переключения режимов
два раза. Будет установлен экономичный
режим (I) В этом режиме будут работать как
вентилятор, так и обогреватель, используя
половинную мощность нагрева – 1200 Вт.
Когда тепловентилятор включен в розетку,
поверните регулятор переключения режи-
мов три раза. Будет установлен режим
полной мощности нагрева – II. В этом
режиме будут работать как вентилятор, так
и обогреватель на максимальной мощности
2400 Вт.
Когда прибор включен в розетку, поверни-
те регулятор переключения режимов один
раз. Будет установлен режим работы вен-
тилятора. В этом режиме будет работать
только вентилятор.
Если прибор перевести в режим «0» прибор
выключится, световой индикатор погаснет.
В этом режиме ни вентилятор, ни нагрева-
тель не работают.
Примечание:
Если выбирается режим слабого нагрева
(I) или сильного нагрева (II), а при этом ни
вентилятор, ни нагреватель не начинают
работать, это означает, что значение уста-
новленной на приборе температуры ниже
или равно температуре окружающей среды
в этом помещении, поверните регулятор
настройки температуры по часовой стрелке
чтобы выставить правильное значение тем-
пературы, после этого обогреватель начнет
работать в нормальном режиме.
Установка температуры
Установка температуры осуществляется
путем вращения регулятора установки тем-
пературы.
Диапазон возможных температур находит-
ся в пределах от 5°С до 30°С.
Для того, чтобы выбрать комфортную
температуру в окружающего воздуха
необходимо включив тепловентилятор в
режим I или II повернуть ручку регули-
ровки температуры по часовой стрелки
до упора. Когда температура в поме-
щении достигнет комфортного для вас
состояния поверните ручку регулировки
температуры против часовой стрелки до
характерного челчка.
В экономичном режиме (I) или в режиме
сильного нагрева (II), когда температура
окружающего воздуха достигает уста-
новленного значения, функция нагрева
отключается автоматически, в то время
как вентилятор будет продолжать вра-
щаться еще 10 секунд для остывания
тепловентилятора, затем отключится.
Когда температура окружающего воздуха
станет ниже, чем установленная темпера-
тура, функция нагрева снова будет вклю-
чена автоматически.
Когда установлен режим работы венти-
лятора, функция настройки температу-
ры не работает.
Настройка режима поворота
тепловентилятора
(только для модели
EFH/S 2400MR)
Нажмите переключатель поворота, рас-
положенный в нижней части прибора, для
того, чтобы активировать функцию поворо-
та вентилятора обогревателя.
Нажмите переключатель поворота еще раз
для того, чтобы остановить работу этого
режима – вентилятор прекратит поворачи-
ваться.
6 electrolux
Примечание:
Если переключатель режима поворота
включен, то работа в этом режиме будет
продолжаться даже в том случае, если сам
обогреватель/вентилятор будет отключен.
Для того, чтобы остановить режим пово-
рота, нужно нажать переключатель режима
поворота еще раз, до тех пор, пока обо-
греватель не прекратит поворачиваться.
Для того, чтобы выключить весь прибор
целиком, необходимо нажать кнопку вклю-
чения прибора.
Система безопасности
В случае ненормального перегрева устрой-
ства, предохранительная система безопас-
ности автоматически отключит его, и
устройство начнет издавать акустический
сигнал тревоги.
Если прибор перегревается:
a. Уберите посторонние предметы, располо-
женные вблизи от обогревателя, которые
могут заслонять его и препятствовать его
нормальному охлаждению.
b. Располагайте обогреватель только в хоро-
шо проветриваемом помещении. С каждой
стороны корпуса прибора необходимо
оставить свободное пространство – как
минимум 0.9 метра, что позволит воздуху
свободно циркулировать вокруг прибора,
обеспечивая его охлаждение.
c. Если вы все равно замечаете, что прибор
перегревается, отключите его от электро-
питания и обратитесь в службу технической
поддержки покупателей.
Если на днище вашего прибора имеется
специальный предохранительный переклю-
чатель, то устройство будет автоматически
отключаться, если обогреватель наклоняет-
ся или опрокидывается.
Прибор может быть ВЫКЛЮЧЕН только
путем нажатия кнопки включения прибора.
Внимание:
Убедитесь, что вилка плотно входит в
розетку электропитания. Любая слабина в
этом контакте может привести к перегрева-
нию в месте соединения вилки и розетки, и
выходу прибора из строя.
Примечание:
Вилка и сам шнур питания могут слегка
нагреваться во время работы – это нор-
мальное состояние.
Техническое обслуживание
Данный прибор требует лишь регулярной чист-
ки наружных поверхностей.
Прежде, чем приступать к чистке вашего
прибора, отключите его от электропитания.
Выньте вилку из розетки, и подождите до
тех пор, пока прибор не охладится доста-
точно.
С помощью влажной мягкой ткани протри-
те корпус обогревателя.
Не используйте воду, моющие вещества,
абразивные чистящие жидкости и химиче-
ские реагенты (спиртосодержащие, бензин
и т.п.) для протирки прибора.
электротепловентилятор 7
Утилизация
По окончании срока службы товар следует
утилизировать. Подробную информацию
по утилизации электротепловентилятора Вы
можете получить у местного органа власти.
Сертификация
Товар сертифицирован на территории
Российской Федерации, соответствует требо-
ваниям нормативных документов:
ГОСТ Р МЭК 335-1-94,
ГОСТ Р МЭК 60335-2-30-99,
ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (р.4),
ГОСТ Р 51317.3.2-99,
ГОСТ Р 51317.3.3-99,
ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (разд. 5, 7)
Сертификат соответствия:
РОСС SE.АИ46.B05519
Срок действия:
с 29.04.2008 г. по 27.04.2009 г.
Орган по сертификации:
РОСС RU.0001.11АИ46
ОС ПРОДУКЦИИ АНО “СТАНДАРТ-ТЕСТ”
Адрес: 115088, РФ, Москва,
ул.Шарикоподшипниковская, д.11,
тел. (495) 646-35-16; факс 646-35-17;
Информация о сертификации продукции
обновляется ежегодно
Сертификат выдан: фирма “AB Electrolux”
S:T Goransgatan 143, SE-105 45 Stockholm,
Швеция
Технические характеристики
Модель EFH/S 2400M EFH/S 2400MR
Рабочее напряжение, В 220–240 220–240
Частота тока, Гц 50 50
Выходная мощность, Вт 2400 2400
Сила тока (А) 10.9 10.9
Габаритные размеры, мм 350х275х175 380х295х210
Масса нетто, кг 1.8 2.3
Класс защиты IP21 IP21
Срок службы 5 лет 5 лет
Га ран тий ный та лон
Настоящий документ не ограничивает определенные
законом права потребителей, но дополняет и уточняет ого-
воренные законом обязательства, предполагающие согла-
шение сторон либо договор.
Правильное заполнение гарантийного талона
Внимательно ознакомьтесь с гарантийным талоном
и проследите, чтобы он был правильно заполнен и имел
штамп Продавца. При отсутствии штампа Продавца и даты
продажи (либо кассового чека с датой продажи) гарантий-
ный срок изделия исчисляется с даты производства изде-
лия. Для газовых котлов, кондиционеров типа сплит-систе-
ма , чиллеров и фанкойлов обязательным также является
указание даты пуска в эксплуатацию и штамп авторизован-
ной организации, производившей пуск в эксплуатацию.
Запрещается вносить в Гарантийный талон какие-либо
изменения, а также стирать ли переписывать какие-либо
указанные в нем данные.
Внешний вид и комплектность изделия
Тщательно проверьте внешний вид изделия и его комп-
лектность, все претензии по внешнему виду и комплектнос-
ти изделия предъявляйте Продавцу при покупке изделия.
Общие правила установки (подключения) изделия
Установка (подключение) изделий допускается исклю-
чительно специалистами и организациями, имеющими
лицензии на данный вид работ (изделия, работающих на
газе), либо специалистами компаний, авторизированных
на продажу и/или монтаж и гарантийное обслуживание
соответствующего типа оборудования, имеющих лицензию
на данный вид работ (водонагреватели, кондиционеры типа
сплит-система). Для установки (подключения)электрических
водонагревателей рекомендуем обращаться в наши сер-
висные центры. Продавец (изготовитель) не несет ответс-
твенности за недостатки изделия, возникшие из-за его
неправильной установки (подключения).
По здрав ля ем Вас с при об ре те ни ем тех ни ки
от лич но го ка че с т ва!
До пол ни тель ную ин фор ма цию об этом и дру гих из де ли-
ях Вы мо же те по лу чить у Про дав ца или по на шей ин фор ма-
ци он ной ли нии в г. Мос к ве:
Тел: (495) 777-1946
E-mail: home_comfort@ home-comfort.ru
Ад рес для пи сем:
125493, г.Москва, а/я 310
Ад рес в Ин тер нет: www. home-comfort.ru
Подробная информация о сервисных центрах, уполномо-
ченных осуществлять ремонт и техническое обслуживание
изделия, прилагается отдельным списком и/или находится
на сайте.
Модель Серийный номер
Дата покупки
Штамп продавца
Дата пуска в
эксплуатацию
Штамп организации,
производившей пуск в
эксплуатацию
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конс-
трукцию, комплектацию или технологию изготовления изделия, с целью
улучшения его технологических характеристик.
Такие изменения вносятся в изделие без предварительного уведом-
ления Покупателей и не влекут за собой обязательств по изменению/
улучшению ранее выпущенных изделий.
Убедительно просим Вас во избежание недоразумений до установки/экс-
плуатации изделия внимательно изучить его инструкцию по эксплуатации.
Запрещается вносить в Гарантийный талон какие-либо изменения, а
также стирать или переписывать какие-либо указанные в нем данные.
Срок действия гарантии
Настоящая гарантия имеет силу, если Гарантийный талон правиль-
но/четко заполнен и в нем указаны: наименование и модель изделия,
его серийные номера, дата продажи, а также имеется подпись уполно-
моченного лица и штамп Продавца. Для газовых котлов обязательным
также является указание даты пуска в эксплуатацию и штамп авторизи-
рованной организации, производившей пуск в эксплуатацию.
Гарантийный срок на электрические конвекторы составляет 36
(тридцать шесть) месяцев со дня продажи Покупателю.
Гарантийный срок на увлажнители воздуха и тепловентиляторы
составляет 12 (двенадцать) месяцев со дня продажи изделия Покупателю.
Гарантийный срок на изделия (водонагревательные приборы) серий
EWH SL, EWH S, EWH R, EWH Digital, EWH Slim определяется следую-
щим образом: на водосодержащую емкость (стальной бак) гарантийный
срок на повреждения от коррозии составляет 96 (девяносто шесть)
месяцев, а на остальные элементы изделия гарантийный срок составля-
ет 24 (двадцать четыре) месяца.
Гарантийный срок на прочие изделия составляет 24 (двадцать четы-
ре) месяца.
Указанные выше гарантийные сроки распространяются только на
изделия, которые используются в личных, семейных или домашних
целях, не связанных с предпринимательской деятельностью. В случае
использования изделия в предпринимательской деятельности, его
гарантийный срок составляет 3 (три) месяца.
Гарантийный срок на комплектующие изделия или составные части
(детали которые могут быть сняты с изделия без применения каких-либо
инструментов, т.е. ящики, полки, решетки, корзины, насадки, щетки,
трубки, шланги, коронки горелок и др. подобные комплектующие)
составляет 3 (три) месяца.
Гарантийный срок на новые комплектующие изделия или составные
части, установленные на изделие при гарантийном или платном ремон-
те, либо приобретенные отдельно от изделия, составляет три месяца со
дня выдачи Покупателю изделия по окончании ремонта, либо продажи
последнему этих комплектующих/составных частей.
Действительность гарантии
Настоящая гарантия действительна только на территории РФ на изде-
лия, купленные на территории РФ. Гарантия распространяется на произ-
водственный или конструкционный дефект изделия. Настоящая гарантия
включает в себя выполнение уполномоченным сервисным центром
ремонтных работ и замену дефектных деталей изделия в сервисном цен-
тре или у Покупателя (по усмотрению сервисного центра). Гарантийный
ремонт изделия выполняется в срок не более 45 (сорока пяти) дней.
Настоящая гарантия не дает права на возмещение и покрытие ущерба,
происшедшего в результате переделки и регулировки изделия, без предва-
рительного письменного согласия изготовителя, с целью приведения его в
соответствие с национальными или местными техническими стандартами
и нормами безопасности. Также обращаем внимание Покупателя на то,
что в соответствии с Жилищным Кодексом РФ Покупатель обязан согла-
совать монтаж купленного оборудования с эксплуатирующей организацией
и компетентными органами исполнительной власти субъекта Российской
Федерации. Продавец и Изготовитель не несут ответственность за любые
неблагоприятные последствия, связанные с использованием Покупателем
купленного изделия надлежащего качества без утвержденного плана мон-
тажа и разрешения вышеуказанных организаций.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА:
• периодическое обслуживание и сервисное обслуживание изделия
(чистку, замену фильтров);
• любые адаптации и изменения изделия, в т.ч. с целью усовер-
шенствования и расширения обычной сферы его применения, которая
указана в Инструкции по эксплуатации изделия, без предварительного
письменного согласия изготовителя.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ В СЛУЧАЯХ:
• если будет полностью/частично изменен, стерт, удален или будет
неразборчив серийный номер изделия;
• использования изделия не по его прямому назначению, не в соот-
ветствии с его Инструкцией по эксплуатации, в том числе, эксплуатации
изделия с перегрузкой или совместно со вспомогательным оборудова-
нием, не рекомендуемым Продавцом (изготовителем);
• наличия на изделии механических повреждений (сколов, трещин, и
т.д.), воздействий на изделие чрезмерной силы, химически агрессивных
веществ, высоких температур, повышенной влажности/запыленности,
концентрированных паров, если что-либо из перечисленного стало при-
чиной несправности изделия;
• ремонта/наладки/инсталляции/адаптации/пуска в эксплуатацию
изделия не уполномоченными на то организациями/лицами;
• стихийных бедствий (пожар, наводнение и т.д.) и других причин
находящихся вне контроля Продавца (изготовителя) и Покупателя, кото-
рые причинили вред изделию;
• неправильного подключения изделия к электрической, газовой или
водопроводной сети, а также неисправностей (не соответствия рабочим
параметрам и безопасности) электрической, газовой или водопрово-
дной сети и прочих внешних сетей;
• дефектов, возникших вследствие попадания внутрь изделия
посторонних предметов, жидкостей, насекомых и продуктов их жизне-
деятельности, и т.д.
• неправильного хранения изделия;
• необходимости замены расходных материалов: ламп, фильтров,
элементов питания, аккумуляторов, предохранителей, а также стеклян-
ных/фарфоровых/матерчатых и перемещаемых вручную деталей и других
дополнительных быстроизнашивающихся /сменных деталей (комплек-
тующих) изделия, которые имеют собственный ограниченный период
работоспособности, в связи с их естественным износом, или если такая
замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия;
• дефектов системы, в которой изделие использовалось как эле-
мент этой системы.
Особые условия гарантийного обслуживания газовых котлов
Для газовых котлов настоящая гарантия имеет силу только в случае
пуска их в эксплуатацию силами специалистами уполномоченной на то
авторизованной организации с составлением соответствующего Акта о
пуске в эксплуатацию, с обязательным указанием даты пуска и штампа
организации, производившей пуск в эксплуатацию.
ВНИМАНИЕ!
В целях Вашей безопасности установка (подключение) изделий,
работающих на газе, допускается исключительно специалистами и орга-
низациями, имеющими лицензии на данный вид работ. Продавец (изго-
товитель) не несет ответственности за недостатки изделия, возникшие
из-за его неправильной установки (подключения).
Особые условия гарантийного обслуживания кондиционеров
Настоящая гарантия не распространяется на недостатки работы
изделия в случае, если Покупатель по своей инициативе (без учета
соответствующей информации Продавца) выбрал и купил кондиционер
надлежащего качества, но по своим техническим характеристикам не
предназначенный для помещения, в котором он был впоследствии уста-
новлен Покупателем.
Особые условия гарантийного обслуживания водонагрева-
тельных приборов
Настоящая гарантия не предоставляется, если неисправности в
водонагревательных приборах возникли в результате: замерзания
или всего лишь однократного превышения максимально допустимого
давления воды, указанного на заводской табличке с характеристиками
водонагревательного прибора; эксплуатации без защитных устройств или
устройств не соответствующих техническим характеристикам водонагре-
вательных приборов; использование коррозийно-активной воды, не пред-
назначенной для питья; коррозии от электрохимической реакции, несвое-
временного технического облуживания водонагревательных приборов в
соответствии с инструкцией по эксплуатации (например: несоблюдение
установленных инструкцией сроков по замене магниевого анода и т.д.).
Особые условия гарантийного обслуживания увлажнителей воздуха
В обязательном порядке при эксплуатации ультразвуковых увлажни-
телей воздуха следует использовать оригинальный фильтр-картридж для
умягчения воды. При наличии фильтра-картриджа рекомендуется исполь-
зовать водопроводную воду без предварительной обработки или очистки.
Срок службы фильтра-картриджа зависит от степени жесткости исполь-
зуемой воды и может не прогнозируемо уменьшаться, в результате чего
возможно образование белого осадка вокруг увлажнителя воздуха и на
мембране самого увлажнителя воздуха (данный осадок может не уда-
ляться и при помощи прилагаемой к увлажнителю воздуха щеткой). Для
снижения вероятности возникновения такого осадка фильтр-картридж
требует периодической своевременной замены. Вследствие выработки
ресурса фильтров у увлажнителей воздуха может снижаться производи-
тельность выхода влаги, что требует регулярной периодической замены
фильтров в соответствии с инструкцией по эксплуатации. За перечис-
ленные в настоящем пункте последствия несоблюдения Покупателем
инструкций и рекомендаций Продавец, Импортер, Изготовитель ответс-
твенности не несут и настоящая гарантия на такие последствия не рас-
пространяется. При эксплуатации увлажнителей воздуха рекомендуется
использовать только оригинальные аксессуары производителя.
Покупатель-потребитель предупрежден о том, что в соответствии
с п.11 “Перечня непродовольственных товаров надлежащего качества,
не подлежащих возврату или обмену на аналогичный товар другого
размера, формы, габарита, фасона, расцветки или комплектации” Пост.
Правительства РФ от 19.01.1998. №55 он не вправе требовать обмена
купленного изделия в порядке ст. 25 Закона “О защите прав потребите-
лей” и ст. 502 ГК РФ.
С момента подписания Покупателем Гарантийного талона считается, что:
• Вся необходимая информация о купленном изделии и его потре-
бительских свойствах в соответствии со ст. 10 Закона “О защите прав
потребителей” предоставлена Покупателю в полном объеме;
• Покупатель получил Инструкцию по эксплуатации купленного изде-
лия на русском языке и ..........................................................................;
• Покупатель ознакомлен и согласен с условиями гарантийного
обслуживания/особенностями эксплуатации купленного изделия;
• Покупатель претензий к внешнему виду/комплектности/ ..................
.......................................................................купленного изделия не имеет.
Покупатель:
Подпись: Дата:
ес ли из де лие про ве ря лось в при сут ствии
По ку па те ля на пи сать "ра бо те"
ИЗЫМАЕТСЯ МАСТЕРОМ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ/ВИЛУЧАЄТЬСЯ МАЙСТРОМ ПРИ ОБСЛУГОВУВАННІ
ТАЛОН НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ/
ТАЛОН НА ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Модель/ Модель: .................................................................................................................
Серийный номер/ Серійний номер: ....................................................................................
Дата покупки/Дата покупки: ...............................................................................................
Штамп продавца/ Штамп продавця
Дата пуска в эксплуатацию/ Дата пуску в експлуатацію:
..............................................................................................................................................
Штамп организации, производившей пуск в эксплуатацию/
Штамп організації, що робила пуск в експлуатацію
ИЗЫМАЕТСЯ МАСТЕРОМ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ/ВИЛУЧАЄТЬСЯ МАЙСТРОМ ПРИ ОБСЛУГОВУВАННІ
ТАЛОН НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ/
ТАЛОН НА ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Модель/ Модель: .................................................................................................................
Серийный номер/ Серійний номер: ....................................................................................
Дата покупки/Дата покупки: ...............................................................................................
Штамп продавца/ Штамп продавця
Дата пуска в эксплуатацию/ Дата пуску в експлуатацію:
..............................................................................................................................................
Штамп организации, производившей пуск в эксплуатацию/
Штамп організації, що робила пуск в експлуатацію
Гарантійний талон
Дійсний документ не обмежує визначені законом права
споживачів, але доповнює й уточнює обговорені законом
зобов’язання, що припускають угоду сторін або договір.
Правильне заповнення гарантійного талона
Уважно ознайомтеся з гарантійним талоном і простежте,
щоб він був правильно заповнений і мав штамп Продавця.
При відсутності штампа Продавця і дати продажу (або
касового чека з датою продажу) гарантійний термін
виробу відліковується з дати виробництва виробу . Для
газових котлів, колонок, спліт-систем і фенкоiлов слід
також обов’язково вказувати дату (також є обов’язковим
є вказування дати) введення в експлуатацію і штамп
авторизованої організації, що здійснювала введення в
експлуатацію.
Зовнішній вигляд і комплектність виробу
Ретельно перевірте зовнішній вигляд виробу і його
комплектність, усі претензії стосовно зовнішнього вигляду і
комплектності виробу пред’являйте Продавцеві при покупці
виробу.
Установка (підключення) виробу
З ме тою Ва шої без пе ки ус та нов ка (підклю чен ня) ви робів,
що пра цю ють на газі, до пу с кається ви нят ко во фахівця ми
й ор ганізаціями, що ма ють ліцензії на да ний вид робіт. Про-
да вець (ви го тов лю вач) не не се відповідаль ності за не доліки
ви ро бу, що ви ник ли че рез йо го не пра виль ну ус та нов ку
(підклю чен ня).
Для ус та нов ки (підклю чен ня) елек трич них во до нагрівачів
ре ко мен дуємо звер та ти ся в наші сервісні цен т ри. Ви
мо же те ско ри с та ти ся по слу га ми будь-яких інших кваліфіко-
ва них фахівців, од нак Про да вець (ви го тов лю вач) не не се
відповідаль ності за не доліки ви ро бу, що ви
ник ли че рез йо го
не пра виль ну ус та нов ку (підклю чен ня).
Ус та нов ка (підклю чен ня) кон диціонерів ти пу сплит-си с-
те ма по вин на ви ко ну ва ти ся фахівця ми ком паній, ав то ри зо-
ва них на про даж і/або мон таж і га рантійне об слу го ву ван ня
да но го ти пу ус тат ку ван ня, що ма ють ліцензію на да ний вид
робіт. Про да вець (ви го тов лю вач) не не се відповідаль ності за
не доліки ви ро бу, що ви ник ли че рез йо го не пра виль ну ус та-
нов ку (підклю чен ня).
Додаткову інформацію про цей і інший вироби Ви можете
одержати в Продавця.
Вітаємо Вас із придбанням техніки відмінної якості!
Модель Серійний номер
Дата покупки
Штамп продавця
Дата пуску
в експлуатацію
Штамп організації,
що робила пуск
в експлуатацію
Ф.И.О. покупателя/ П.I.Б. покупця: .....................................................................................
..............................................................................................................................................
Адрес/Адреса: .....................................................................................................................
..............................................................................................................................................
Телефон/ Телефон: .............................................................................................................
Код заказа: ..........................................................................................................................
Дата ремонта/ Код замовлення: .........................................................................................
Сервис-центр/Сервiс-центр: ................................................................................................
Мастер/Майстер: : ..............................................................................................................
Ф.И.О. покупателя/ П.I.Б. покупця: .....................................................................................
..............................................................................................................................................
Адрес/Адреса: .....................................................................................................................
..............................................................................................................................................
Телефон/ Телефон: .............................................................................................................
Код заказа: ..........................................................................................................................
Дата ремонта/ Код замовлення: .........................................................................................
Сервис-центр/Сервiс-центр: ................................................................................................
Мастер/Майстер: : ..............................................................................................................
У кон струкцію, ком плек тацію або тех но логію ви го тов лен ня
ви ро бу, з ме тою поліпшен ня йо го тех но логічних ха рак те ри с тик,
мо жуть бу ти вне сені зміни. Такі зміни вно сять ся у виріб без
по пе ред ньо го повідом лен ня По куп ця і не не суть зо бов'язань
по зміні/поліпшен ню раніше ви пу ще них ви робів.
Пе ре кон ли во про си мо Вас щоб уник ну ти не по ро зумінь до
ус та нов ки /ек с плу а тації ви ро бу уваж но вив чи ти йо го інструкцію з
ек с плу а тації. За бо ро няється вно си ти в Га рантійний та лон будь-які
зміни, а та кож сти ра ти або пе ре пи су ва ти які-не будь за зна чені
в ньо му дані. Дійсна га рантія має си лу, як що Га
рантійний та лон
пра виль но/чітко за по вне ний і в ньо му за зна чені : най ме ну ван ня
і мо дель ви ро бу, йо го серійні но ме ри, да та про да жу, а та кож є
підпис упов но ва же ної осо би і штамп Про дав ця.
Га рантійний термін на зво ло жу вачі повітря, на мобильнi
кондицiонери и i тепловентилятори скла дає 12 (два над цять)
місяців із дня про да жу ви ро бу По куп цеві.
Га рантійний термін на ви ро би (во до нагрівальні при ла ди)
серій EWH SL, EWH S, EWH R, EWH Digital, EWH Slim виз-
на чається в та кий спосіб: на во домістку ємність (ста ле вий
бак) га рантійний термін на уш ко джен ня від ко розії скла дає
96 (дев'яно с то шість) місяців, а на інші еле мен ти ви ро бу
га рантійний термін скла дає 24 (двад цять чо ти ри) місяці.
Дійсна га рантія по ши рюється на ви роб ни чий або кон-
струкційний де фект ви ро бу. Дійсна га рантія містить у собі
ви ко нан ня упов но
ва же ним сервісним цен т ром ре монт них робіт
і заміну де фект них де та лей ви ро бу в сервісно му центрі або в
По куп ця (по роз су ду сервісно го цен т ра ). Га рантійний ре монт
ви ро бу ви ко нується в терміни, пе ред ба чені За ко ном "Про
за хист прав спо жи ва ча".
За зна че ний ви ще га рантійний термін по ши рюється тільки
на ви ро би, що ви ко ри с то ву ють ся в осо би с тих, сімей них або
до машніх цілях, не зв'яза них з підприємницькою діяльністю. У
ви пад ку ви ко ри с тан ня ви ро бу в підприємницькій діяль ності, йо го
га рантійний термін скла дає 3 (три) місяці. Га рантійний термін на
ком плек ту ючі ви ро би (де талі, які мо жуть бу ти зняті з ви ро бу без
за сто су ван ня яких-не будь інстру ментів, тоб то шух ля
ди, по лич ки,
ґра ти, ко ши ки, на сад ки, щітки, труб ки, шлан ги, ко рон ки паль-
ників і ін. подібні ком плек ту ючі) скла дає 3 (три) місяці.
Га рантійний термін на нові ком плек ту ючі ви ро би або скла-
дові ча с ти ни, ус та нов лені на виріб при га рантійно му або плат но-
му ре монті, або прид бані ок ре мо від ви ро бу, скла дає три місяці
з дня ви дачі По куп цеві ви ро бу по закінченні ре мон ту, або про-
да жу ос тан ньо му цих ком плек ту ю чих/скла до вих ча с тин.
Дійсна гарантія дійсна тільки на території України на вироби,
куплені на території України.
Дійсна га рантія не дає пра ва на відшко ду ван ня і по крит тя
збит ку, що відбу в ся в ре зуль таті пе ре роб ки і ре гу лю ван ня ви ро-
бу, без по пе ред ньої пись мо вої зго ди ви го тов лю ва ча, з ме тою
при ве ден ня йо го у відповідність з національ ни ми або місце-
ви ми технічни ми стан дар та ми і нор ма ми без пе ки, що діють у
будь-якій іншій країні, у якій цей виріб був спо чат ку про да ний.
Про да вець і Ви го тов лю вач зніма ють із се бе уся ку відпові-
дальність за будь-які не спри ят ливі наслідки, зв'язані з ви ко ри-
с тан ням куп ле но го ви ро бу без за твер д же но го пла ну мон та жу і
до зво лу відповідних ор ганізацій.
ДІЙСНА ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА:
• періодич не об слу го ву ван ня і сервісне об слу го ву ван ня
ви ро бу (чи щен ня, заміну фільтрів);
• будь-які адап тації і зміни ви ро бу, у т.ч. з ме тою удо с ко на-
лен ня і роз ши рен ня зви чай ної сфе ри йо го за сто су ван ня, що
за зна че на в Інструкції з ек с
плу а тації ви ро бу, без по пе ред ньої
пись мо вої зго ди ви го тов лю ва ча.
ДІЙСНА ГАРАНТІЯ НЕ НАДАЄТЬСЯ У ВИПАД КАХ:
• як що бу де цілком /част ко во зміне ний, стер тий, ви лу че ний
або бу де не розбірли вий серійний но мер ви ро бу;
• ви ко ри с тан ня ви ро бу не по йо го пря мо му при зна чен-
ню, не відповідно до йо го Інструкції по ек с плу а тації, у то му
числі, ек с плу а тації ви ро бу з пе ре ван та жен ням або спільно
з до поміжним ус тат ку ван ням, Про дав цем, що не ре ко мен-
дується, (ви го тов лю ва чем);
• на яв ності на ви робі ме ханічних уш ко джень (ско лов ши, трі-
щин, і т.д.), впливів на виріб надмірної си ли, хімічно аг ре сив них
ре чо вин, ви
со ких тем пе ра тур, підви ще ної во ло гості/ за пи ленні,
кон цен т ро ва них парів, як що що-не будь з пе ре ра хо ва но го ста-
ло при чи ною не справ ності ви ро бу ;
• ре мон ту/на ла го джен ня/інста ляції/адап тації/ пу с ку в ек с плу а-
тацію ви ро бу не упов но ва же ни ми на те ор ганізаціями/осо ба ми;
• стихійних лих (по же жа, повінь і т.д.) і інших при чин, що зна-
хо дять ся по за кон т ро лем Про дав ця (ви го тов лю ва ча) і По куп ця,
що за подіяли шко ди ви ро бові;
• не пра виль но го підклю чен ня ви ро бу до елек трич ної, га зо-
вої або во догінної ме режі, а та кож не справ но с
тей (невідповід-
ності ро бо чим па ра ме т рам і без пеці) елек трич ної, га зо вої або
во догінної ме режі й інших зовнішніх ме реж ;
• де фектів, що ви ник ли внаслідок влу чен ня усе ре ди ну
ви ро бу сто ронніх пред метів, рідин, ко мах і про дуктів їхньої
життєдіяль ності, і т.д.
• не пра виль но го збе ре жен ня ви ро бу;
• не обхідності заміни ламп, фільтрів, еле ментів жив лен ня,
аку му ля торів, за побіжників, а та кож скля них/пор це ля но вих/
ма тер'яних і пе реміщу ва них вруч ну де та лей і інших до дат ко вих
де та лей, що швид ко зно шу ють ся, та змінних де та лей (ком плек-
ту ю чих) ви ро бу, що ма ють влас ний об ме же ний період пра цез-
дат ності, у зв'яз ку з їх при род ним зно сом, або як що та ка заміна
пе ред ба че на кон струкцією і не зв'яза на з роз би ран ням ви ро бу;
• де фектів си с те ми, у якій виріб ви ко ри с то ву ва в ся як еле-
мент цієї си с те ми.
Особ ливі умо ви га рантійно го об слу го ву ван ня во до-
нагріваль них при ладів
Дійсна га рантія не на дається, як що не справ ності у во до-
нагріваль них при ла дах ви ник ли в ре зуль таті: за мер зан ня або
всьо го ли ше од но крат но го пе ре ви щен ня мак си маль но при-
пу с ти мо го ти с ку во ди, за зна че но го на за водській таб личці з
ха рак те ри с ти ка ми во до нагріваль но го при
ла ду ; ек с плу а тації
без за хис них при строїв або при строїв, що не відповіда ють
технічним ха рак те ри с ти кам во до нагріваль них при ладів ; ви ко-
ри с тан ня ко розійно-ак тив ної во ди, не при зна че ної для пит ва;
ко розії від елек трохімічної ре акції, не своєчас но го технічно го
об слу го ву ван ня во до нагріваль них при ладів відповідно до інс-
трукції по ек с плу а тації (на при клад: не до три ман ня вста нов ле них
інструкцією термінів по заміні магнієво го ано да і т.д.).
Особ ливі умо ви га рантійно го об слу го ву ван ня зво ло жу-
вачів повітря
В обов'яз ко во му по ряд ку при ек с плу а тації уль т ра зву ко вих
зво ло
жу вачів повітря не обхідно ви ко ри с то ву ва ти оригіна льний
фільтр-кар т ридж для зм'як шен ня во ди. Ре ко мен дується ви ко-
ри с то ву ва ти ди с ти ль о ва ну або по пе ред ньо очи ще ну во ду.
Термін служ би фільтра-кар т ри джа за ле жить від сту пе ня
твер дості ви ко ри с то ву ва ної во ди і мо же не про гно зо ва но змен-
шу ва ти ся, в ре зуль таті чо го мож ли ве ут во рен ня біло го оса ду
на вко ло зво ло жу ва ча повітря і на мем брані са мо го зво ло жу-
ва ча повітря (да ний осад мо же не відда ля ти ся і за до по мо гою
при кла
де ної до зво ло жу ва ча повітря щіткою). Для зни жен ня
ймовірності ви ник нен ня та ко го оса ду фільтр-кар т ридж ви ма гає
періодич ної своєчас ної заміни. Внаслідок ви роб лен ня ре сур су
фільтрів в зво ло жу вачів повітря мо же зни жу ва ти ся про дук-
тивність ви хо ду во ло ги, що ви ма гає ре гу ляр ної періодич ної
заміни фільтрів відповідно до інструкції по ек с плу а тації. За пе ре-
ра хо вані в дійсно му пункті не справ ності зво ло жу вачів повітря
і ви ник лий у зв'яз ку з та ки ми не справ но с тя ми який-не будь
зби ток у По куп ця і третіх осіб Про да вець, Імпор тер, Ви го тов лю-
вач відповідаль ності не не суть і дійсна га рантія на такі не справ-
ності зво ло жу вачів повітря не по ши рюється. При ек с плу а тації
зво
ло жу вачів повітря ре ко мен дується ви ко ри с то ву ва ти тільки
ори гі наль ні ак се су а ри ви роб ни ка.
З моменту підписання Покупцем Гарантійного талона вва-
жається, що:
• Уся необхідна інформація про куплений виріб і його спо-
живчі властивості у відповідності зі ст. 15 Закону "Про захист
прав споживачів" надана Покупцеві в повному обсязі;
• По ку пець одер жав Інструкцію з ек с плу а тації куп ле но го
ви ро бу російською та ....................................................... мо вою;
• По ку пець оз най ом ле ний і згод ний з умо ва ми га рантійно го
об слу го ву ван ня/особ ли во с тя ми ек с плу а тації куп ле но го ви ро бу;
• По ку пець пре тензій до зовнішньо го виг ля ду/ком плект-
ностія ................................................... куп ле но го то ва ру не має.
Покупець:
Підпис: Дата:
якщо виріб перевірявся в присутності
Покупця написати "роботі"
В тексте и цифровых обозначениях инструкции
могут быть допущены технические ошибки
и опечатки.
Изменения технических характеристик и
ассортимента могут быть произведены
без предварительного уведомления.
«ELECTROLUX is a registered trademark used
under license from AB Electrolux (publ)»,
S:t Gоransgatan, 143, SE-105 45,
Stockholm, Sweden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Electrolux EFH/S-2400MR Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ