HQ6640/16

Philips HQ6640/16, HQ6640, HQ6645, HQ6645/16, HQ6646/16 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который прочитал руководство пользователя по электробритвам Philips. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, уходе, неисправностях и замене деталей. В руководстве описаны способы использования, советы по очистке и смазке, а также рекомендации по замене лезвий каждые два года.
  • Что делать, если электробритва работает плохо?
    Как часто нужно менять лезвия?
    Как чистить электробритву?
    Каков уровень шума электробритвы?
53

Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият
оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап
қойыңыз.
Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану
жөнінде олардың қауіпсіздігіне жауапты
адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның
қадағалауымен қолданып жатпаған болса,
физикалық сезімталдығы төмен немесе ақылы
кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі аз
адамдар (жас балаларды да қоса) қолдануына
болмайды.
Құралмен ойнамас үшін, балаларды
қадағалаусыз қалдыруға болмайды.
Әрдайым қосымша берілген тоқ сымын ғана
қолданыңыз.
Зақымдалған тоқ сымын қолдануға болмайды.
Егер адаптор зақымдалған болса, қауіпті жағдай
туғызбас үшін, оны түпнұсқалық түрімен ғана
ауыстырған жөн.
Құралда автоматты түрде вольтаж таңдаушы
құралы орнатылған, сондықтан 100 ден 240
вольтқа дейінгі вольтажды тоқпен жұмыс жасай
береді.
Құралды тек 5°C және 35°C температурасы
аралығында ғана зарядтауға, қолдануға және
сақтауға болады.
Құрал мен тоқ сымын құрғақ ұстаңыз.
Шу деңгейі: Lc = 60dB(A)

Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске
(ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес
келеді. Егер осы құралды қосымша берілген
нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл
-
-
-
-
-
-
-
-
-

құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер
бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді.


1 Құралдыңтоқсымынұстарағақосыңыз.
2 Шанышқынықабырғадағырозеткаға
қосыңыз.
3 Қосу/өшірусырғымасынауыстырып,
қосқышынІбағдарламасынажылжытып,
ұстаранықосыңыз.
4 Қыратынұстарабастарынтеріңіздіңүстінен
жылдам,тікжәнеайналмалықозғалыстармен
жүргізіңіз.
Құрғақ бетті қырсаңыз, ең жақсы нәтижеге
жетесіз.
Сіздің теріңіз осы Philips қырыну ұстара жүйесіне
үйрену үшін 2 немесе 3 апта алады.
5 Сырғыманыауыстырып,қосқышты0
бағдарламасынажылжытып,ұстараны
өшіріңіз.
6 Қыратынұстараныңқорғанысқалпағынәр
бірқолданыпболғаннансоңбасынакигізіп
қойыңыз,сондаұстарабастарынмүмкін
зақымдардансақтайсыз.

Жақ сақал мен мұртты қалпына келтіруге
арналған.
54
1 Желістердікесетінқайшынысырғыманы
жоғарықарайбасуарқылыашыңыз.
Кесетін қайшы, мотор жұмыс жасап тұрғанда
белсендіріледі.
2 Кесетінқайшыныжабыңыз(«сырт»ете
түскенше).

Ұстараны әрдайым тазалап тұрсаңыз, ол сізге
жақсы қырыну қызметін қамтамасыз етесіз.
Құралдыжеңілжәнетиімдітазалауүшін,
Philips(HQ100түрінде)ұстарасыныңбасын
тазалағыштыпайдаланыңыз.Өзіңіздің
дилеріңізденақпараталыңыз.
Philips қыратын бастарды тазалаушы, барлық
елдерде қамтамасыз етілмеуі мүмкін. Өзіңіздің
еліңіздегі Тұтынушылар Қамқорлық Орталығымен
байланысып, бұл сайманның түрі туралы ақпарат
алыңыз.
Сонымен қатар, сіз ұстараны мына жолдармен
тазалай аласыз:


1 Құралдыөшіріңіз,адаптордықабырғадағы
розеткаданшығарып,құралтоқсымын
құралданалыптастаңыз.
2 Еңалдымен,құралдыңүстін,қосымша
бөлшекретіндеберілгенқылшақтың
көмегіментазалаңыз.
,
 55
3 Босататынтүйменібасып(1),қыратын
ұстарабөлігінашыңыз(2).
4 Ұстараныңқыратынбөлігінжәнешаш
жиналатынжерінқылшақпентазалаңыз.
5 Қыратынбөліктіұстарағақайтадан
орнатыңыз.

1 Құралдыөшіріңіз,адаптордықабырғадағы
розеткаданшығарып,құралтоқсымын
құралданалыптастаңыз.
2 Босататынтүйменібасып(1),қыратын
ұстарабөлігінашыңыз(2).
3 Бекітпенісағатбағытынақарсыбұрап,(1),
қорғаушыжақтауыналыңыз(2).
2
1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
56
4 Әртүрліжұптағыпышақтардышешіп
алыңыз,олардыжиынтыққакіретін
қылшақтыңкөмегіментазалаңыз.
Бір дегенде бір кескіш пен бір қорғаушыдан көп
тазаламаңыз, себебі олардың бәрі парланған
топтама болып келеді. Егер сіз байқаусызда кескіш
пен қорғаушыларды шатастырып алған болсаңыз,
қырыну қызметінің тиімді болуы қалпына
келгенше бірнеше апталар керек болады.
5 Кескіштіқылщақтыңқысқажүндіжағымен
тазалаңыз.
Жебенің бағытында тыянақты етіп тазалаңыз.
6 Қорғаныстықылшақпентазалаңыз.
7 Қыратынбастарды,ұстараныңқыратын
бөлігінеқайтаданорнатыңыз.Бекіткіш
жақтаудыұстараблогынаорнатыңыз(1)
жәнедөңгелектісағаттіліменбұрыңыз(2).
8 Қыратынбөліктіұстарағақайтадан
орнатыңыз.
Қосымша тиянақты тазалау үшін, әр алты ай
сайын, қыратын бастарды майдан тазартатын
сұйықтыққа салу арқылы (мысалы спиртті)
қолдана аласыз. Қыратын бастарды босату үшін
жоғарыда аталған 1 – 4 қадамдарын жасаңыз.
Тазалап болғаннан соң, қорғаныстардың ішіндегі
ортаңғы бөлікке бір тамшы тігін машина майын
тамғызып қойыңыз, ол қыратын бастарды
тозуыдан сақтайды.
1
2
1
2
 57

Құралды қолданған сайын тазалап тұрыңыз.
1 Құралдыөшіріңіз,адаптордықабырғадағы
розеткаданшығарып,құралтоқсымын
құралданалыптастаңыз.
2 Кесетінқайшынықосымшаберілген
қылшақпентазалаңыз.
3 Әрбіралтыайсайын,біртамшымашина
майымен,кесетінқайшытістерінмайлап
тұрыңыз.

Қыратынұстараныңқорғанысқақпағын
ұстарағакигізіпқойыңыз,сондаоны
зақымдардансақтайсыз.

Тиімді қырыну нәтижесіне жету үшін, қыратын
бастарды әр бір екі жыл сайын ауыстырып
тұрыңыз.
Зақымдалған немесе тозған қыратын бастарды
тек қана HQ55 Philips қыратын бастармен ғана
ауыстырыңыз.
1 Құралдыөшіріңіз,адаптордықабырғадағы
розеткаданшығарып,құралтоқсымын
құралданалыптастаңыз.
,
58
2 Босататынтүйменібасып(1),қыратын
ұстарабөлігінашыңыз(2).
3 Бекітпенісағатбағытынақарсыбұрап,(1),
қорғаушыжақтауыналыңыз(2).
4 Қыратынбастардыалып,жаңақыратын
бастардықыратынбөліккесалыңыз.
5 Бекіткішжақтаудыұстараблогына
орнатыңыз(1)жәнедөңгелектісағаттілімен
бұрыңыз(2).
6 Қыратынбөліктіұстарағақайтадан
орнатыңыз.

Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан
кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға
болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы
жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына
өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға
себіңізді тигізесіз.
-
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
1
2
 59

Мына құрал-саймандар қамтамасыз етіледі:
HQ55 Philips Қыратын бастар.
HQ100 Philips қыратын бастарды тазалаушы.
HQ101 Philips Қыратын бастарды тазалайтын
сұйықтық.
HQ110 Philips Қыратын Бастарды тазалайтын
спрей.

Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде
ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет
бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз,
немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар
Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның
нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін
кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде
Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған
жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне
арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған
құралдар қызмет департаменті және Жеке
Қамқор BV бөліміне арызданыңыз.

Қырыну бастары (алмастар және қорғаныстар),
олар тез тозатын болғандықтан, халықаралық
кепілдік шарттарымен қамтамасыз етілмейді.

1
Қырынуқызметітөмендеді
1-ші себеп: қыратын бастар кірлеп кеткен.
Қыратын ұстара көптен бері су ағыны астында
тазаланбаған, немесе су жеткілікті түрде ыстық
болмаған.
-
-
-
-
60
Ұстаранықайтаданқолданаралдында
тиянақтытүрдетазалаңыз.«Тазалаужәне
қолдану»тармағынқараңыз.
2-ші себеп: ұзын шаштар қыратын бастарға тұрып
қалуы мүмкін.
Кескіштерменқорғаныстардықосымша
берілгенщеткаментазалаңыз.«Тазалаужәне
қолдану»тармаңындағы«әрбіралтыай:
қыратынбастар»дегенбөлімінқараңыз.
3-ші себеп: қыратын бастар зақымдалған немесе
тозған.
Қыратынбастардыауыстырыңыз.
«Алмастыру»тармағынқараңыз.
2 Қосу/өшірусырғымасынауыстырып,
қосқышынІбағдарламасынаауыстырған
кезде,ұстаражұмысістемейді.
Себеп: құрал тоққа қосылмаған.
Шанышқынықабырғадағырозеткағақосыңыз.
,
,
,
,
 61
94

До начала эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей)
с ограниченными возможностями
сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями, а
так же лицами с недостаточным опытом
и знаниями, кроме случаев контроля или
инструктирования по вопросам использования
прибора со стороны лиц, ответственных за их
безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Пользуйтесь только сетевым шнуром,
входящим в комплект поставки.
Запрещается использовать поврежденный
сетевой шнур.
При повреждении сетевого шнура заменяйте
его только оригинальным шнуром, чтобы
обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
Прибор снабжен устройством
автоматического выбора напряжения и
предназначен для электросетей с напряжением
от 100 до 240 вольт.
Использование и хранение прибора должны
производится при температуре от 5°C до
35°C.
Бритва и сетевой шнур должны быть сухими.
Уровень шума: Lc = 60 дБ(A)

Данное устройство Philips соответствует
стандартам по электромагнитным полям
-
-
-
-
-
-
-
-
-

(ЭМП). При правильном обращении согласно
инструкциям, приведенным в руководстве
пользователя, применение устройства безопасно
в соответствии с современными научными
данными.


1 Подключитештекершнуракэлектробритве.
2 Вставьтевилкусетевогошнураврозетку
электросети.
3 Чтобывключитьбритву,установите
ползунковыйпереключательвкл./выкл.в
положениеI.
4 Быстроперемещайтебритвенныеголовки
покоже,совершаякакпрямые,таки
круговыедвижения.
Наилучшие результаты бритья достигаются при
сухой коже.
Для адаптации к бритвенной системе Philips
вашей коже может потребоваться 2-3 недели.
5 Чтобывыключитьбритву,установите
ползунковыйпереключательвкл./выкл.в
положение0.
6 Послеиспользованияэлектробритвы
надевайтенанеёзащитныйколпачокдля
предотвращенияповрежденийбритвенных
головок.
 95

Для подравнивания висков и ухода за усами.
1 Откройтетриммер,сдвинувползунковый
переключательвверх.
Триммер работает при включенной бритве.
2 Закройтетриммер(долженпрозвучать
щелчок).

Регулярная чистка обеспечивает лучшие
результаты бритья.
Дляпростойиэффективнойочистки
используйтеустройствоочисткибритвенных
головокPhilipsShavingHeadCleaner(тип
HQ100).Дополнительныесведенияможно
получитьуторговогопредставителяPhilips.
Устройство очистки Philips Shaving Head Cleaner
продается не во всех странах. По вопросу
приобретения данного товара обратитесь в
центр поддержки покупателей Philips вашей
страны.
Вы также можете очистить электробритву
следующим способом.


1 Выключитеэлектробритву,выньте
сетевуювилкуизрозеткиэлектросетии
отсоединитештекеротэлектробритвы.
2 Сначалаочиститеверхнюючасть
электробритвы,используяприлагаемую
кисточку.
,
96
3 Нажмитекнопкуотсоединения
бритвенногоблока(1)иснимите
бритвенныйблок(2).
4 Припомощикисточкиочистите
бритвенныйблокиотсекдляволосизнутри.
5 Вставьтебритвенныйблокобратнов
электробритву.

1 Выключитеэлектробритву,выньте
сетевуювилкуизрозеткиэлектросетии
отсоединитештекеротэлектробритвы.
2 Нажмитекнопкуотсоединения
бритвенногоблока(1)иснимите
бритвенныйблок(2).
3 Повернитеколесикопротивчасовой
стрелки(1)иснимитекрепёжнуюрамку(2).
2
1
2
1
1
2
 97
4 Снимитевращающиесяинеподвижные
ножи,иочиститеихприлагаемойкисточкой.
Не очищайте одновременно более одной пары
ножей, поскольку вращающийся и неподвижный
ножи каждой пары пригнаны друг к другу.
Если вы случайно перепутаете ножи, то может
потребоваться несколько недель для того, чтобы
восстановить оптимальные характеристики
бритья.
5 Очиститевращающийсяножспомощью
кисточки.Используйтесторонукисточкис
короткойщетиной.
Осторожно производите очистку кисточкой в
направлении, указанном стрелкой.
6 Очиститенеподвижныйножприпомощи
кисточки.
7 Вставьтебритвенныеголовкивбритвенный
блок.Установитекрепёжнуюрамкув
бритвенныйблок(1)иповернитеколёсико
почасовойстрелке(2).
8 Вставьтебритвенныйблокобратнов
электробритву.
Для особенно тщательной очистки раз в шесть
месяцев помещайте бритвенные головки в
обезжиривающую жидкость (например, спирт).
Чтобы вынуть бритвенные головки, следуйте
пунктам 1 - 4, описанным выше. После очистки
смажьте центральную часть неподвижных ножей
1
2
98
каплей швейного масла для предотвращения
износа бритвенных головок.

Очищайте триммер после каждого
использования.
1 Выключитеэлектробритву,выньте
сетевуювилкуизрозеткиэлектросетии
отсоединитештекеротэлектробритвы.
2 Очищайтетриммер,пользуясьвходящейв
комплектщеточкой.
3 Смазывайтезубцытриммеракаплей
швейногомаслакаждыешестьмесяцев.

Дляпредотвращенияповрежденийнадевайте
наэлектробритвузащитныйколпачок.

Для достижения оптимальных результатов
бритья производите замену бритвенных головок
каждые два года.
,
 99
Поврежденные или изношенные бритвенные
головки следует заменять только бритвенными
головками HQ55 Philips.
1 Выключитеэлектробритву,выньте
сетевуювилкуизрозеткиэлектросетии
отсоединитештекеротэлектробритвы.
2 Нажмитекнопкуотсоединения
бритвенногоблока(1)иснимите
бритвенныйблок(2).
3 Повернитеколесикопротивчасовой
стрелки(1)иснимитекрепёжнуюрамку(2).
4 Снимитестарыебритвенныеголовки
ивставьтевбритвенныйблокновые
бритвенныеголовки.
5 Установитекрепёжнуюрамкувбритвенный
блок(1)иповернитеколёсикопочасовой
стрелке(2).
6 Вставьтебритвенныйблокобратнов
электробритву.
2
1
1
2
1
2
100

После окончания срока службы
не выбрасывайте прибор вместе с
бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.

В продаже имеются следующие принадлежности:
Бритвенные головки HQ55 Philips.
Чистящее устройство HQ100 Philips Shaving
Head Cleaner
Чистящая жидкость для бритвенных головок
HQ101 Philips.
Чистящий спрей для бритвенных головок
HQ110 Philips.

Для получения дополнительной информации
или в случае возникновения проблем зайдите
на веб-сайт www.philips.ru или обратитесь
в Центр поддержки покупателей в Вашей
стране (номер телефона центра указан на
гарантийном талоне). Если подобный центр в
Вашей стране отсутствует, обратитесь в Вашу
местную торговую организацию Philips или в
отдел поддержки покупателей компании Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.

Действие международной гарантии не
распространяется на бритвенные головки
(вращающиеся и неподвижные ножи), так как они
подвержены износу.
-
-
-
-
-
 101

1
Ухудшениекачествабритья
Причина 1: загрязнились бритвенные головки.
Электробритва была небрежно очищена, или ее
давно не очищали.
Передтемкакпродолжитьбритье,тщательно
очиститеэлектробритву.См.разделОчистка
иуход.
Причина 2: бритвенные головки забиты длинными
волосами.
Очиститевращающиесяинеподвижные
ножищеточкой,входящейвкомплект
поставкиприбора.См.разделКаждыедва
месяца:бритвенныеголовки,главыОчистка
иуход.
Причина 3: бритвенные головки повреждены или
изношены.
Заменитебритвенныеголовки.См.раздел
Замена.
2 Электробритванеработает,когда
ползунковыйпереключательвкл./выкл.
установленвположениеI.
Причина: электробритва не подключена к
электросети.
Вставьтевилкусетевогошнураврозетку
электросети.
,
,
,
,
102
/