RASOIO 7000

Philips RASOIO 7000, HQ7300, HQ7300/16, HQ7300/17 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для электробритвы Philips HQ7300. Я могу ответить на ваши вопросы о ее использовании, чистке, замене лезвий и устранении неполадок. В руководстве подробно описываются все функции бритвы, включая сухое бритье и использование триммера.
  • Как чистить бритву?
    Что делать, если бритва плохо бреет?
    Как заменить бритвенные головки?
56

Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және
Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды
толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің
өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша
тіркеуге отырғызыңыз.

Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият
оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап
қойыңыз.
- Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану
жөнінде олардың қауіпсіздігіне жауапты
адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның
қадағалауымен қолданып жатпаған болса,
физикалық сезімталдығы төмен немесе ақылы
кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі аз
адамдар (жас балаларды да қоса) қолдануына
болмайды.
- Құралмен ойнамас үшін, балаларды
қадағалаусыз қалдыруға болмайды.
- Тек осыған қосымша берілген адапторды ғана
қолданыңыз.
- Тоқ сымы 100-240 вольтті 24 вольттен төмен
қауіпсіз вольтажға алмастырады.
- Адапторда трансформатор бар. Адапторды
кесіп алып тастап, оның орнына басқа шанышқы
қоюға болмайды, себебі бұл өте қауіпті жағдай
туғызады.
- Зақымдалған адапторды қолдануға болмайды.
- Егер адаптор зақымдалған болса, қауіпті жағдай
туғызбас үшін, оны тек тұпнұсқалық түрімен
ғана ауыстырған жөн.
- Тоқ сымы суланбағандығына көңіл бөліңіз.

- Құралды тек 15°C және 35°C температурасы
аралығында ғана зарядтауға, қолдануға және
сақтауға болады.
- Қыратын ұстараны ағын су астында тазалар
алдында, оны әрдайым тоқтан суырып тұрыңыз.
- Құрал халықаралық IEC бекіткен қауіпсіздік
заңына сәйкес келеді, және оны ағын су
астында тазалауға болады.
Ыстық сумен абай болыңыз. Қолыңызды күйдіріп
алмас үшін, әрдайым судың өте ыстық еместігін
тексеріп отырыңыз.
- Осы жууға болатын ұстараны, душтың астында
қолдануға болмайды.
- Қыратын ұстараны суға батыруға болмайды.
- Құралды сумен шайып жатқанда, құралдың
түбіндегі тесікшеден су кіріп кетуі мүмкін. Бұл
қалыпты нәрсе және қауіпті емес, себебі барлық
электрондықтар қыратын ұстараның ішіндегі
мөрленген қоректендіру блогында орналасқан.
- Шу деңгейі: Lc = 56dB(A)

Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске
(ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес
келеді. Егер осы құралды қосымша берілген
нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл
құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер
бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді.
 57


1 Құралдың тоқ сымын ұстараға қосыңыз.
2 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға
қосыңыз.
3 Ұстараны қосу үшін қосу/өшіру түймесін бір
мәрте басыңыз.
Қосылды деген жарық жанып, мотордың жұмыс
жасап жатқандығын білдіреді.
4 Қыратын ұстара бастарын теріңіздің үстінен
жылдам, тік және айналмалы қозғалыстармен
жүргізіңіз.
- Құрғақ бетті қырсаңыз, ең жақсы нәтижеге
жетесіз.
- Сіздің теріңіз осы Philips қырыну ұстара
жүйесіне үйрену үшін 2 немесе 3 апта алады.
5 Ұстараны өшіру үшін қосу/өшіру түймесін
бір мәрте басыңыз.
Қосылды деген жарық жанады.
6 Ұстараны тазалаңыз («тазалау және күту»
тармағын қараңыз).
7 Қыратын ұстараның қорғаныс қалпағын әр
бір қолданып болғаннан соң басына кигізіп
қойыңыз, сонда ұстара бастарын мүмкін
зақымдардан сақтайсыз.

Жақ сақал мен мұртты қалпына келтіруге
арналған.
58
1 Кесетін қайшыны сырғыманы төмен қарай
басып ашыңыз.
Кесетін қайшы, мотор жұмыс жасап тұрғанда
белсендіріледі.
2 Кесетін қайшыны жабыңыз («сырт» ете
түскенше).

Ұстараны әрдайым тазалап тұрсаңыз, ол сізге
жақсы қырыну қызметін қамтамасыз етесіз.
Ыстық сумен абай болыңыз. Қолыңызды
күйдіріп алмас үшін, әрдайым судың өте ыстық
еместігін тексеріп отырыңыз.
Есте сақтаңыз: Құралды сумен шайып жатқанда,
құралдың түбіндегі тесікшеден су кіріп кетуі
мүмкін. Бұл қалыпты нәрсе және қауіпті емес.


1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы
розеткадан шығарып, құрал тоқ сымын
құралдан алып тастаңыз.
 59
2 Босататын түймені басып, қыратын ұстара
бөлігін ашыңыз.
3 Ұстараның қыратын бөлігін және шаш
жиналатын жерін ағын су астында біраз
уақыт бойы шайыңыз.
, Қыратын ұстараның ішін де, сыртын да
тазалаңыз.
4 Ұстараның қыратын бөлігін жауып, артық
суды сілкіп жіберіңіз.
Ұстараның қыратын бөлігін сүлгімен немесе
шүберекпен сүртпеңіз, себебі бұл қыратын
бастарға зақым келтіруі мүмкін.
5 Ұстараның қыратын бөлігін қайтадан ашып,
кепкенше солай ашық қалдырыңыз.
Сонымен бірге, сіз шаш жиналатын жерді сусыз,
тек қосымша бөлшек ретінде берілген қылшақпен
де тазалауыңызға болады.

1 Ұстараның қыратын бөлігін ашыңыз,
бекітпені сағат бағытына қарсы бұраңыз (1),
және қорғаушы жақтауын алып тастаңыз (2).
60
2 Кескіштер мен қорғаушы бөліктерін
қосымша берілген қылшақпен тазалаңыз.
Бір дегенде бір алмас пен бір қорғаушыдан көп
тазаламаңыз, себебі олардың бәрі парланған
топтама болып келеді. Егер сіз байқаусызда алмас
пен қорғаушыларды шатастырып алған болсаңыз,
қырыну қызметінің тиімді болуы қалпына
келгенше бірнеше апталар керек болады.
3 Қыратын бастарды, ұстараның қыратын
бөлігіне қайтадан орнатыңыз. Қорғаушы
жақтауын ұстараның қыратын бөлігіне
қайтадан орнатып, сағат бағытында бұраңыз.
4 Қыратын бөлікті жабыңыз.

Құралды қолданған сайын тазалап тұрыңыз.
1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы
розеткадан шығарып, құрал тоқ сымын
құралдан алып тастаңыз.
2 Кесетін қайшыны қосымша берілген
қылшақпен тазалаңыз.
3 Әр бір алты ай сайын, бір тамшы машина
майымен, кесетін қайшы тістерін майлап
тұрыңыз.
 61

, Қыратын ұстараның қорғаныс қақпағын әр
бір қолданып болғаннан соң басына кигізіп
қойыңыз, сонда ұстара бастарын мүмкін
зақымдардан сақтайсыз.

, Тиімді қырыну нәтижесіне жету үшін,
қыратын бастарды әр бір екі жыл сайын
ауыстырып тұрыңыз.
Зақымдалған немесе тозған қыратын бастарды
тек қана HQ8 Philips қыратын бастармен ғана
алмастырыңыз.
Есте сақтаңыз: Қырыну қызметінің тиімді болуын
қамтамасыз ету үшін, кескіш пен қорғаныстарды
шатастырып алмаңыз.
1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы
розеткадан шығарып, құрал тоқ сымын
құралдан алып тастаңыз.
2 Босататын түймені басып, қыратын ұстара
бөлігін ашыңыз.
3 Бекітпені сағат бағытына қарсы бұрап, (1),
қорғаушы жақтауын алыңыз (2).
4 Қыратын бастарын алып тастап, жаңа
бастарды ұстараның қыратын бөлігіне
орнатыңыз. Қорғаушы жақтауын ұстараның
қыратын бөлігіне қайтадан орнатыңыз.
Ұстараның қыратын басының томпиып тұрған
бөлігі, тесікшеге дәлме дәл түсуі тиіс.
5 Қыратын бөлікті жабыңыз.
62

1 Қырыну қызметі төмендеді.
1-ші себеп: қыратын бастар кірлеп кеткен.
Қыратын ұстара көптен бері су ағыны астында
тазаланбаған, немесе су жеткілікті түрде ыстық
болмаған.
, Ұстараны қайтадан қолданар алдында
тиянақты түрде тазалаңыз. «Тазалау және
қолдану» тармағын қараңыз.
2-ші себеп: ұзын шаштар қыратын бастарға тұрып
қалуы мүмкін.
, Кескіштер мен қорғаныстарды қосымша
берілген қылшақпен тазалаңыз. «тазалау және
қолдану» тармаңындағы «әр бір алты ай:
қыратын бастар» деген бөлімін қараңыз.
3-ші себеп: қыратын бастар зақымдалған немесе
тозған.
, Қыратын бастарды ауыстырыңыз.
«Алмастыру» тармағын қараңыз.
2 Ұстара қосу/өшіру түймесін басқанда жұмыс
жасамайды.
Құрал тоққа қосылмаған.
, Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
3 Ұстараның қыратын бөлігі, ұстарадан шығып
кеткен.
Ұстараның қыратын бөлігі ұстараға дұрыс
орнатылмаған.
, Егер ұстараның қыратын бөлігі ұстарадан
шығып кеткен болса, онда сіз оны, шаш
жиналатын жердегі тесікшедегі тоғыншаға
кіргізу және орнына сырт ете түскенше басу
арқылы, оңай орнына қоя аласыз.
64
99

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для
получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие
на www.philips.com/welcome.

До начала эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего использования в
качестве справочного материала.
- Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей)
с ограниченными возможностями
сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями, а
также лицами с недостаточным опытом
и знаниями, кроме случаев контроля или
инструктирования по вопросам использования
прибора со стороны лиц, ответственных за их
безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Используйте только сетевую вилку,
поставляемую в комплекте.
- Адаптер вилки электропитания преобразует
напряжение 220-240 вольт до безопасного
напряжения ниже 24 вольт.
- Вилка электропитания содержит адаптер. Не
производите замену оригинальной вилки на
какую-либо другую. Это может привести к
опасным последствиям.
- Не пользуйтесь поврежденной вилкой
электропитания.
- В случае повреждения сетевой вилки-адаптера
заменяйте её только оригинальной вилкой-

адаптером, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора.
- Убедитесь, что вилка электропитания сухая.
- Хранение прибора должно производится при
температуре от 15°C до 35°C.
- Прежде чем промывать электробритву под
струей воды, отключите ее от электросети.
- Прибор соответствует международному
стандарту техники безопасности IEC. Его
можно промывать под струей воды.
Соблюдайте осторожность при обращении с
горячей водой. Проверяйте температуру воды,
чтобы избежать ожогов.
- Эту бритву можно промывать под струей
воды, но она не пригодна для использования
в душе.
- Запрещается погружать бритву в воду.
- При промывании бритвы из гнезда штекера
может вытекать вода. Это нормально и не
представляет опасности при использовании
бритвы, так как электроэлементы внутри
бритвы находятся в герметичном блоке
питания.
- Уровень шума: Lc = 56 дБ (A)

Данный прибор Philips соответствует
стандартам по электромагнитным полям
(ЭМП). При правильном обращении согласно
инструкциям, приведенным в руководстве
пользователя, использование прибора безопасно
в соответствии с современными научными
данными.
100


1 Подключите штекер шнура к электробритве.
2 Подключите сетевую вилку к розетке
электросети.
3 Нажмите кнопку включения/выключения
для включения прибора.
Загорится индикатор питания, показывая, что
электродвигатель включен.
4 Быстро перемещайте бритвенные головки
по коже, совершая как прямые, так и
круговые движения.
- Наилучшие результаты бритья достигаются
при сухой коже.
- Для адаптации к бритвенной системе Philips
вашей коже может потребоваться 2-3 недели.
5 Нажмите кнопку включения/выключения
для выключения прибора.
Индикатор питания погаснет.
6 Очистите бритву (см. раздел “Очистка и
уход”).
7 После использования электробритвы
надевайте на неё защитный колпачок для
предотвращения повреждений бритвенных
головок.

Для подравнивания висков и ухода за усами.
 101
1 Откройте триммер, сдвинув ползунок вниз.
Триммер работает при включенной бритве.
2 Закройте триммер (должен прозвучать
щелчок).

Регулярная чистка обеспечивает лучшие
результаты бритья.
Соблюдайте осторожность при обращении с
горячей водой. Проверяйте температуру воды,
чтобы избежать ожогов.
Примечание. При промывании бритвы из гнезда
штекера может вытекать вода. Это нормально
и не представляет опасности для использования
бритвы.


1 Выключите бритву, выньте сетевую вилку из
розетки электросети и отсоедините штекер
шнура от бритвы.
102
2 Откройте бритвенный блок, нажав кнопку
открывания.
3 Очистите бритвенный блок и отсек для
волос, промыв их под струёй горячей воды.
, Не забудьте очистить не только внешнюю
поверхность бритвенного блока, но и
внутреннюю.
4 Закройте бритвенный блок и стряхните
воду.
Запрещается вытирать бритвенный блок
полотенцем или салфеткой. Это может
повредить бритвенные головки.
5 Снова откройте бритвенный блок. Оставьте
его открытым для полного высыхания.
Можно очистить отсек для волос без
применения воды, пользуясь входящей в
комплект щеточкой.

1 Откройте бритвенный блок, поверните
фиксатор против часовой стрелки (1) и
снимите крепёжную рамку (2).
 103
2 Очистите вращающиеся и неподвижные
ножи, пользуясь входящей в комплект
щеточкой.
Не очищайте одновременно более одной пары
ножей, поскольку вращающийся и неподвижный
ножи каждой пары пригнаны друг к другу.
Если вы случайно перепутаете ножи, то может
потребоваться несколько недель для того, чтобы
восстановить оптимальные характеристики
бритья.
3 Вставьте бритвенные головки в бритвенный
блок. Установите крепёжную рамку в
бритвенный блок и поверните фиксатор по
часовой стрелке.
4 Закройте бритвенный блок.

Очищайте триммер после каждого
использования.
1 Выключите электробритву, выньте сетевую
вилку из розетки электросети и отсоедините
штекер шнура от электробритвы.
2 Очищайте триммер, пользуясь входящей в
комплект щеточкой.
3 Смазывайте зубцы триммера каплей
швейного масла каждые шесть месяцев.
104

, Для предотвращения повреждений
бритвенных головок надевайте на
электробритву защитный колпачок.

, Для достижения оптимальных результатов
бритья производите замену бритвенных
головок каждые два года.
Поврежденные или изношенные бритвенные
головки следует заменять только бритвенными
головками HQ8 Philips.
Примечание. Чтобы обеспечить наилучшую
работу бритвы, не меняйте местами
вращающиеся и неподвижные ножи.
1 Выключите электробритву, выньте сетевую
вилку из розетки электросети и отсоедините
штекер шнура от электробритвы.
2 Откройте бритвенный блок, нажав кнопку
открывания.
3 Поверните фиксатор против часовой
стрелки (1) и снимите крепёжную рамку (2).
4 Извлеките бритвенные головки из
бритвенного блока и установите новые.
Установите крепёжную рамку в бритвенный
блок и поверните фиксатор по часовой
стрелке.
Убедитесь, что выступы бритвенных головок
точно совпадают с соответствующими пазами.
 105
5 Закройте бритвенный блок.

В продаже имеются следующие аксессуары:
- Сетевая вилка HQ8500/HQ8000.
- Бритвенные головки HQ8 Philips.
- Чистящий спрей для бритвенных головок
HQ110 Philips.
- Автомобильный шнур питания HQ8010.

- После окончания срока службы
не выбрасывайте прибор вместе с
бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.

Для получения дополнительной информации или
в случае возникновения проблем зайдите на веб-
сайт www.philips.com или обратитесь в Центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране
(номер телефона центра указан на гарантийном
талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips.

Действие международной гарантии не
распространяется на бритвенные головки
(вращающиеся и неподвижные ножи), так как они
подвержены износу.
106

1 Ухудшение качества бритья.
Причина 1: загрязнились бритвенные головки.
Бритву промывали недостаточно долго или
недостаточно горячей водой.
, Перед тем как продолжить бритье, тщательно
очистите электробритву. См. раздел Очистка
и уход.
Причина 2: бритвенные головки забиты длинными
волосами.
, Очистите вращающиеся и неподвижные
ножи, пользуясь входящей в комплект
кисточкой. См. раздел Каждые 6 месяцев:
бритвенные головки
Причина 3: бритвенные головки повреждены или
изношены.
, Замените бритвенные головки. См. раздел
Замена.
2 При нажатии кнопки включения /
выключения электробритва не работает.
Прибор не подключен к электросети.
, Подключите сетевую вилку к розетке
электросети.
3 Бритвенный блок отсоединился от
электробритвы.
Бритвенный блок установлен неправильно.
, Если произошло отсоединение бритвенного
блока от электробритвы, вы можете просто
поставить его на место, вставив шарнир в
прорезь на краю отсека для волос, и надавив
на блок до щелчка.
 107
/