Brayer BR2300 Руководство пользователя

Категория
Вафельницы
Тип
Руководство пользователя
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Waffle maker BR2300
Вафельница BR2300
brayer.pro
СОДЕРЖАНИЕ
EN ......................................................................................................................................3
DE ....................................................................................................................................11
RU ...................................................................................................................................20
KZ ....................................................................................................................................29
3
EN
WAFFLE MAKER BR2300
The unit is intended for making Viennese and
Belgian waes.
DESCRIPTION
1. Handle
2. Heating plates lock
3. Power indicator
4. Ready-to-cook indicator
5. Frying plates
EN
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nominal operation
current not exceeding 30 mA, to install RCD, contact
a specialist.
12
5
43
4
EN
SAFETY MEASURES AND OPERATION
RECOMMENDATIONS
Read the operation manual carefully before using
the wae maker; after reading, keep it for future
reference.
Use the unit for its intended purpose only, as it is
stated in this manual.
Mishandling the unit can lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to the users
property, which is not covered by warranty.
Make sure that the operating voltage of the unit
indicated on the label corresponds to your home
mains voltage.
Connect the power plug to the socket with reliable
grounding contact.
Do not connect the unit to external timers or remote
control mains sockets.

w in.

and heat-resistant surface with free access to the
mains socket.
Use the unit in a well-ventilated room, for normal air

should be at least 10-15 cm on each side.

the unit body to come in contact with curtains,
wall coverings, clothing, kitchen towels or other

Do not use the unit outdoors.
It is recommended not to use the unit during lightning
storms.

vibrations and other mechanical stress.
Never leave the unit connected to the mains
unattended.
Do not use the unit near heating appliances, heat



liquids.

kitchen sink, in bathrooms, near swimming pools or


immediately, and only then you can take the unit out
of water.
Do not let the power cord touch hot surfaces and
sharp edges of furniture.

until it cools down completely.


products.
5
EN


Beware of steam output from the gaps between the
operating surfaces, do not touch and do not place
open parts of your body near the gaps between the
frying plates.


time can burn them.
Never use metal objects to take the cooked food
out, as they can damage the non-stick coating of the

stick surfaces.
Unplug the unit after usage or before cleaning. When

carefully remove it from the mains socket, do not pull
the power cord, as this can lead to its damage and
cause a short circuit.
Do not touch the unit body, the power cord and the
power plug with wet hands.
For child safety reasons do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.
The unit is not intended for usage by children.
Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
Do not allow children to touch the operating surface,
the unit body, the power cord or the power plug
during operation of the unit.
Be especially careful if children or disabled persons
are near the operating unit.
During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
The unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or by
persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible
for their safety or if they are not instructed by this
person on the usage of the unit.
From time to time check the power cord integrity.
If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or

Do not repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction
is detected, and after the unit was dropped, unplug it

To avoid damages, transport the unit in the original
package.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
ATTENTION!Do not allow children to play with
Danger of
suocation!
6
EN
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL
OR LABORATORY PURPOSES.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at negative
temperature, unpack it and wait for 4 hours before
using.
Unpack the unit and remove all the packaging
materials.
Keep the original package.
Check the delivery set.
Read the safety measures and operating
recommendations.
Examine the unit for damages, in case of damage do
not plug it into the mains.

supply voltage of the unit correspond to the

Clean the unit body surface and the frying plates (5)
with a soft, slightly damp cloth, and then wipe it dry.
Take the handle (1), press the lock (2) and open the


the frying plates (5).

plug into the mains socket, the indicators (3, 4) will
light up.

maker and wait until it cools down completely.
Take the handle (1), press the lock (2) button and

from the frying plates (5) with a paper towel or a
clean cloth.
Notes:
- 
some smoke or foreign odor may appear. It is
normal and not covered by warranty.
- 

to eat them.
MAKING WAFFLES
Make the batter.

Insert the power cord plug into the mains socket, the
indicators (3, 4) will light up.
Notes:
- the indicator (3) will be glowing all the time while

- 

thermostat operation.
When the indicator (4) goes out, take the handle (1),

7
EN
small amount of dough into each half of the frying
plate (5).
Press the frying plates (5) together until the lock
clicking.

time depends on the dough recipe, select it
experimentally).

take the handle (1), press the button (2) and remove

use metal objects, such as knives, forks etc., to avoid
damaging the coating of the frying plates (5).

portion of dough on the frying plates (5).
ATTENTION!
Beware of steam output from the gaps between
the operating surfaces (5), do not touch and do
not place open parts of your body near the gaps
between the frying plates. Do not touch the unit
body during its operation, to open the wae maker
take the handle (1).

leave it open to cool down.

wipe the frying plates (5) with a damp cloth, and then
wipe dry.
CLEANING AND CARE
Before cleaning unplug the unit and leave it open to
cool down.
Clean the frying plates (5) from the remaining dough,
wipe the frying plates (5) with a damp cloth. Oil the
burnt dough and leave for 5 minutes, then clean it
with a damp cloth.

cloth, and then wipe it dry.
Do not use metal brushes, abrasives, or solvents


maker body.
Attention!
To avoid electric shock do not immerse the wae
maker, the power cord or the plug into water or
other liquids.
STORAGE

storage.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
8
EN
Exemplary recipes of wae dough
Sweet waes
- 
- 2 eggs
- 0.5 cup of sugar
- 0.5 cup of sour cream
- salt and baking soda, on the tip of a teaspoon
- milk

baking soda, add the sour cream. Mix all ingredients
adding milk to the consistency of sour cream.
Cream waes
- 
- 250 ml of cold milk
- 6 egg yolks
- 200 g of melted butter
- 1-2 sachets of vanilla sugar
- 2 teaspoons of baking powder
- salt on the tip of a teaspoon
- 12 well-whipped egg whites

baking powder, then add butter, vanilla sugar and salt,
and then add whipped egg whites.
Belgian waes
- 
- 250 ml of milk
- 100 g of melted butter
- 1-3 sachets of vanilla sugar
- 3 eggs, separate the yolks from the egg whites
- salt on the tip of a teaspoon

mix thoroughly. Add the yolks and remaining milk. Mix
thoroughly to homogeneous dough. Add butter and
carefully mix in the whipped whites.

sugar.
DELIVERY SET


TECHNICAL SPECIFICATIONS


9
EN
RECYCLING
To prevent possible damage to the
environment or harm to the health of
people by uncontrolled waste disposal,
after expiration of the service life of the
unit or the batteries (if included), do not
discard them with usual household waste,

further recycling.
The waste generated during the disposal of products
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a household
waste disposal service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer reserves the right to change the

general operation principles of the unit, without prior
notice.
The unit operating life is 3 years

number.
In case of any malfunctions, it is necessary to apply

10
DE
WAFFELEISEN BR2300
Das Gerät ist für die Zubereitung von Wiener und
belgischen Waeln bestimmt.
BESCHREIBUNG
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
DE
ACHTUNG!

FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im


12
5
43
11
DE
SICHERHEITSHINWEISE UND
GEBRAUCHSANLEITUNG
Bevor Sie das Waeleisen benutzen, lesen Sie
zuerst die Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.

laut dieser Bedienungsanleitung.












Schaltuhren oder elektrischen Steckdosen mit
Fernbedienung an.

auf einer ebenen, trockenen, standfesten und





mindestens 10-15 cm betragen.


Wandbeschichtungen, Kleidung, Küchentüchern oder

kommen.






Einwirkungen.




nicht.





Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten




Wasser heraus.
12
DE





nicht ein.
Hüten Sie sich vor dem Dampfaustritt aus dem






führen.














Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie

nie ohne Aufsicht.
ACHTUNG!
Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Erstickungsgefahr!









aufhalten.





oder Personen ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich
unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit


bekommen haben.
13
DE











wenden Sie sich an einen Kundendienst.



kühlen und für Kinder und behinderte Personen

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DAS
GERÄT ZU HANDELS- ODER LABORZWECKEN ZU
BENUTZEN.
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 4 Stunden,
bevor Sie es bei einer negativen Temperatur
transportieren oder bewahren.








nicht an.







Tuch ab, danach wischen Sie sie trocknen.















14
DE


Anmerkungen:
- 
ist eine geringe Menge Rauch und Fremdgeruch

- ein Fremdgeruch kann den Geschmack der ersten


empfohlen.
WAFFELZUBEREITUNG
Bereiten Sie den Teig vor.



Anmerkungen:
- die Leuchte (3) leuchtet konstant, solang der

- 

signalisiert den Thermostatbetrieb.

(1) an, drücken Sie die Taste (2), machen Sie das
















auf.
ACHTUNG!
Hüten Sie sich vor dem Dampfaustritt aus dem
Zwischenraum der Arbeitsächen (5), halten Sie
Ihre Hände und andere oene Körperteile vom
Arbeitsächenzwischenraum fern. Berühren Sie
das Gerätegehäuse während des Betriebs nicht,
fassen Sie den Gri (1) an, um das Waeleisen
aufzumachen.





danach trocken Sie sie ab.
15
DE
REINIGUNG UND PFLEGE


abkühlen.


feuchten Tuch ab. Den verbrannten Teig schmieren

nach 5 Minuten mit einem feuchten Tuch.

leicht angefeuchteten Tuch, danach wischen Sie es
trocken.




Achtung!
Tauchen Sie das Waeleisen, das Netzkabel und
den Netzstecker in Wasser oder jegliche andere
Flüssigkeiten nicht ein, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
AUFBEWAHRUNG



kühlen und für Kinder und behinderte Personen

Beispiele der Waelteigrezepte
Süße Waeln
- 2 Becher Mehl
- 2 Eier
- 0,5 Becher Zucker
- 0,5 Becher saure Sahne
- 

- Milch




Sahne.
Milchbutterwaeln
- 200 g Mehl
- 250 ml kalte Milch
- 6 Eigelb
- 
- 
- 
- 
- 
Schlagen Sie Eigelb mit kalter Milch. Schütten Sie
Mehl und Backpulver langsam ein, fügen Sie Butter,


16
DE
Belgische Waeln
- 250 g Mehl
- 250 ml Milch
- 
- 
- 
- 





bei.

werden.
LIEFERUMFANG


TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN


ENTSORGUNG

oder die menschliche Gesundheit durch


und die Batterien (falls mitgeliefert)








erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem

dieses Produkt gekauft haben.

Design, die Konstruktion und die das gemeine



Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre
Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer
angegeben.

einen autorisierten Kundendienst.
17
DE
18
RU
ВАФЕЛЬНИЦА BR2300
Вафли – это вкусный вариант завтрака, для их
приготовления используйте вафельницу.
ОПИСАНИЕ
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
RU
ВНИМАНИЕ!


-


12
5
43
19
RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА-
ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием вафельницы вниматель-
но ознакомьтесь с руководством по эксплуата-
ции, после прочтения сохраните его для исполь-
зования в будущем.















-


-


-

-


-


-



















20
RU




-







-


-





-


-
-







-


ВНИМАНИЕ! -

Опасность удушья!






-






-

-
-
-

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Brayer BR2300 Руководство пользователя

Категория
Вафельницы
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках