Sparky Group FSPE 85 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
www.sparkygroup.com
1 – 8
SCROLLING PENDULUM ACTION JIGSAW WITH LASER LINE GENERATOR
Original instructions
18 – 26
SCIE EN ACTION PENDULAIRE AVEC UN FAISCEAU LASER
Notice originale
62 – 70
ЛОБЗИК С МАЯТНИКОВЫМ ХОДОМ И ЛАЗЕРОМ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
71 – 79
ЛОБЗИК З МАЯТНИКОВИМ ХОДОМ І ЛАЗЕРОМ
Оригінальна інструкція з експлуатації
80 – 88
НОЖОВ ТРИОН С МАХАЛОВИДНО ДЕЙСТВИЕ И НАСОЧВАЩ ЛАЗЕР
Оригинална инструкция за използване
www.sp arkygroup.com
9 – 17
PENDELHUB STICHSÄGE MIT RICHTLASER
Originalbetriebsanleitung
53 – 61
WYRZYNARKA O RUCHU WAHADŁOWYM Z LASEREM KIERUJĄCYM
Instrukcją oryginalną
27 – 34
SEGHETTO ALTERNATIVO CON INDICATORE LASER
Istruzioni originali
44 – 52
SERRA PENDULAR DE FOLHA COM ORIENTAÇÃO DE LASER
Instrução original para o uso
35 – 43
SIERRA DE CALAR PENDULAR Y PUNTERO LÁSER
Instrucciones de uso originales
710 W 610 W
FSPE 85
1206R14© 2009 SPARKY
28.12.2009
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilique ce produit satisfait à lensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
O expediente cnico ca guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
Deklaracja zgoDności
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/ЕС, EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 60825-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
62
FSPE 85RU
Содержание
I - Введение ............................................................................................................................................................62
II - Технические данные ........................................................................................................................................64
III - Правила безопасности при работе с лазером .........................................................................................65
IV - Общие указания по безопасности при работе с электроинструментами .........................................65
V - Дополнительные правила по безопасности во время работы с электрическими лобзиками ............... 67
VI - Узнай больше о своем инструменте ....................................................................................................... A/67
VII - Работа ................................................................................................................................................................68
VIII - Уход .....................................................................................................................................................................70
IX - Гарантия .............................................................................................................................................................70

Линейка; 6 пилок; Адаптер для пылеудаления; Ключ для регулирования наклона резки; Инструкция по экс-
плуатации.

Электроинструмент поставляется комплектно в исправном виде. В случае обнаружения несоответствий не
рекомендуем использовать инструмент до тех пор, пока обнаруженный дефект не будет устранен. Невыпол-
нение этой рекомендации может стать причиной травмы.

Лобзик FSPE 85 поставляется в упаковке с полной комплектацией, за исключением пилки.
I - Введение
Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот-
ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его
легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру-
мент будет служить Вам долгие годы.

Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприобре-
тенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным
словом . У Вашего электроинструмента SPARKY много качеств, которые облегчают
работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, экс-
плуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.

Отходы от электрических изделий не следует собирать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста,
рециклируйте в местах, предназначенных для этого. Свяжитесь с местными властями или
представителем для консультации касательно рециклирования.

С учетом охраны окружающей среды электроинструмент, принадлежности и упаковка должны
подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащигося в них сырья. Для
облегчения рециклирования деталей, произведенных из искусственных материалов, они обозначены
соответствующим образом.
63
Оригинальная инструкция по эксплуатации RU

На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ-
ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках.
Во время работы необходимо использовать предохранительные маски
Во время работы необходимо использовать предохранительные очки и наушники
Двойная изоляция для дополнительной защиты.
Электроника для предварительной настройки скорости.
Маятниковый ход.
Резание под наклоном.
Лазерная аппаратура.
Подсоединение к пылесосу.
Соответствует релевантным европейским директивам
Соответствует требованиям российским нормативным документам
Соответствует требованиям украинским нормативным документам
Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации
YYYY-Www
Период производства, где переменные символы означают:
YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя
FSPE ЛОБЗИК С МАЯТНИКОВЫМ ХОДОМ И ЛАЗЕРОМ
64
FSPE 85RU
II - Технические данные
▪ Мощность: 710W (230–240V / 50Hz)
610W (110V / 50Hz)
▪ Номинальная скорость: 8003200 min
-1
▪ Длина прорези: 23 mm
▪ Резка под наклоном: 0°– 45°, влево и вправо
▪ Глубина резки в:
- дереве: 85 mm
- стали: 5 mm
▪ Вес (EPTA процедура 01/2003): 3 kg
▪ Класс защиты (EN 60745-1)
II
▪ Класс лазера: 2
▪ Длина лазерной волны: 650 nm
▪ Мощность лазера: 1 mW

 (значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745):
А-взвешенный уровень звукового давления L
pA
87 dB(A)
Неопределенность К
pA
3 dB
А-взвешенный уровень звуковой мощности L
wA
98 dB(A)
Неопределенность К
wA
3 dB

 (уровень вибраций измерен в соответствии с т.6.2.7 EN 60745-1):
суммарные значения вибраций (векторная сумма трех направлений)
определенные в соответствии с EN 60745
▪ Резка в дереве:
Величина вибраций a
h,CW
5,95 m/s
2
Неопределенность K
CW
1,5 m/s
2
▪ Резка в стали:
Величина вибраций a
h,CM
5,13 m/s
2
Неопределенность K
CM
1,5 m/s
2
Указанный в настоящую инструкцию уровень вибраций измерен в соответствии с установленную EN 60745
методику испытаний и может использоваться для сравнения электроинструментов. Уровень вибраций может
использоваться для предварительной оценки воздействия.
Указанный уровень вибраций дан при условии использования инструмента по его прямому предназначе-
нию. В тех случаях, когда электроинструмент используется для других целей, с другими принадлежностями,
уровень вибраций может отличаться от указанного. В этих случаях уровень воздействия может значительно
возрасти в рамках общего периода работы.
Для точной оценки воздействия вибраций во время определенного периода работы необходимо учитывать
промежутки времени, в которые электроинструмент выключен, либо хотя и включен, но фактически не ис-
пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение всего периода работы.
Сохраняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Во время работы старайтесь со-
хранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе с повышенной вибрацией.
Пыль материалов, как с краски с содержанием свинца, некоторых сортов древесины, минералов и металла
может быть вредной для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вы-
звать аллергические реакции и/или заболевания дыхательных путей оператора или находящегося вблизи
персонала.
Определенные виды пыли, как из дуба и бука, считаются канцерогенными, особенно, совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для защиты древесины). Материал с содержанием асбеста
разрешается обрабатывать только специалистам.
▪ По возможности применяйте отсос пыли.
▪ Для достижения максимально высокой эффективности собирания пыли при работе с данным электроин-
струментом, используйте пылесос, предназначенный для сбора пыли из древесины или для пыли из древе-
сины и/или минеральной пыли.
▪ Следите за хорошей вентиляцией.
▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов.
65
Оригинальная инструкция по эксплуатации RU
III - Правила безопасности
при работе с лазером
В системе SPARKEYE® использован лазерный луч
класса 2 мощностью ≤1 mw при длине лазерной
волны 650 nm. Такой лазерный луч, как правило, не
представляет опасности для глаз, но тем не менее,
прямой взгляд на лазер связан с опасностью осле-
пления.
: Не направляй-
те взгляд непосредственно на лазерный луч или
внутрь луча, это небезопасно. Соблюдайте все
правила безопасности в соответствии с инструк-
цией фирмы-изготовителя.
Никогда не направляйте лазерный луч на чело-
века или предмет, не являющийся объектом об-
работки.
Не задерживайте лазерный луч на человеке.
Перед работой убедитесь, что лазерный луч на-
правлен на нерефлектирующую поверхность
обработки, т.е. дерево или материал с неотра-
жающей поверхностью. Ярко освещенные и от-
ражающие свет стальные листы не подходят для
лазерной обработки, т.к. их поверхность может
отразить луч на человека.
Не заменяйте лазер, установленный в инстру-
менте заводом-изготовителем на лазер иного
происхождения. Ремонт инструмента должен
производиться только авторизованным сервис-
ным центром.
: Использование
настроек, механизмов управления и режимов
работы, не описанных в настоящей инструкции
по эксплуатации, связано с риском и может иметь
следствием выброс лазерной энергии.
IV - Общие указания по
безопасности при
работе с электро-
инструментами
 
-
 Несоблюдение предупреждений и указаний
по безопасности может привести к поражению
электрическим током, от пожара и/или серьез-
ные ранения.


Термин электроинструмент” во всех указанных
ниже предупреждениях касается вашего электро-
инструмента, с питанием от сети кабелем) и/
или электроинструмент с питанием от аккуму-
ляторной батареи (без кабеля).

      -
  Беспорядок и недоста-
точное осветление являются предпосылками
трудовых инцидентов.
    
   
   
 Электроинструменты создают ис-
кры, которые могут воспламенить пыль или
пары.
      -
-
Рассеивание может привести к по-
тере контроля с Вашей стороны.

  
  
    -
   
 -
    Исполь-
зование оригинальных штепселей и соот-
ветствующим им контактов уменьшает
риск от удара электрическим током.

-

 Если ваше тело заземлено,
существует повышенный риск поражения
электрическим током.
   
 Проникнове-
ние воды в электроинструменты повышает
риск от поражения электрическим током.
   
     -
  
66
FSPE 85RU
    
     
     -
Поврежденные или запутанные кабели
повышают риск от поражений электриче-
ским током.
-
-
    Использование
удлинителя, предназначенного для внешних
/наружных/ работ, уменьшает опасность от
поражения электрическим током.
     -
     -


  Использова-
ние предохранительного устройства умень-
шает риск от поражения электрическим то-
ком.

    -
    -
-
   
     -
    -
 Момент невнимания при работе с
электроинструментом может привести к
серьезной производственной травме.
  
    
Индивидуальные средства защиты, такие
как маска против пыли, нескользкая обувь,
защитный шлем или средства для защиты
слуха, используемые в конкретных условиях,
снижают риск от производственных травм.
   
   
  -
-

 Ношение электроин-
струмента с пальцем на выключателе или
подключение к источнику питания електро-
инструмента с выключателем во включен-
ном положении является предпосылкой для
производственной травмы.

-
 Ключ для затягивания или га-
ечный ключ, прикрепленный к вертящейся
части электроинструмента, может приве-
сти к трудовому инциденту.
   -
     -
   Это позволит лучше
управлять электроинструментом при не-
ожиданных ситуациях.
    
    
  
     Широкая
одежда, бижутерия или длинные волосы мо-
гут попасть в движущиеся части.
   -
    
    -
  Использование этих
устройств может понизить связанные с пы-
лью опасности.


   -
-

Правильно подобранный электроинстру-
мент работает лучше и безопасней для объ-
явленного режима работы, для которого он
спроектирован.
-
  

Каждый электроинструмент, который не
может управляться с помощью его выклю-
чателя, опасен и подлежит ремонту.

-

   
Эти меры предосторожности снижают риск
невольного пуска электроинструмента.
  -
    
    
-
-
 Электроинструмен-
ты являются опасными в руках необученных
потребителей.
  -



-
 
  -
  
   

Много инцидентов при-
чиняются от плохо обслуженных электро-
инструментов.
   
 Правильно поддержан-
ные режущие инструменты с острыми ре-
жущими углами реже блокируются и проще
управляются.
  -
     
     
-

-
  Использование электро-
инструмента для работы не по предназна-
чению может привести к опасной ситуации.
67
Оригинальная инструкция по эксплуатации RU

  
   
    
   Это обе-
спечивает сохранение безопасности элек-
троинструмента.
V - Дополнительные
правила по безопас-
ности во время работы
с электрическими
лобзиками
: При исполь-
зовании удлинителя убедитесь в его совмести-
мости по амперажу с электроинструментом. Во
избежание перегрева при работе полностью рас-
кручивайте удлинитель. После долгой работы
внешние металлические части и детали оснастки
могут перегреться.
: Прежде чем
подключить электроинструмент к сети, убеди-
тесь, что напряжение сети соответствует на-
пряжению, указанному на табличке технических
данных электроинструмента. Если напряжение
выше, чем упомянуто, это может стать причиной
серьезных травм и испортить машину. Если Вы
не уверены, не включайте электроинструмент.
Напряжение ниже необходимого вредно для дви-
гателя.
Убедитесь, что освещения достаточно.
Не пользуйтесь лобзиком, если в нем отсутству-
ют предохранители.
Не перегружайте электроинструмент, работайте
на подходящей скорости. При сильном нажиме
на инструмент может возникнуть перегрузка, при
которой замедляется и становится неэффектив-
ной работа двигателя.
Не допускайте к работе лобзиком лиц, не достиг-
ших 18-ти лет.
Перед работой убедитесь, что для работы имеет-
ся достаточно места. Пилки должны быть всегда
в хорошем состоянии. Не прикасайтесь к пилке.
После работы она очень горячая.
Не держите руки под обрабатываемым матери-
алом. Не удаляйте мусор, стружку, пыль из-под
работающего лобзика. Следите за тем, чтобы
вблизи от рабочего места не находились тряпки,
провода, веревки.
Лобзик не предназначен для разрезания гвоздей.
Перед работой убедитесь в том, что в рабочей
зоне лобзика нет гвоздей, винтов и им подобных
предметов.
Не пытайтесь освободить пилку, застрявшую в
материале, на работающем лобзике.
Если кто-нибудь прервет Вас во время работы,
сначала доведите ее до конца и лишь потом
обернитесь к нему.
Перед началом работы убедитесь в том, что все
болты хорошо затянуты.
Не храните материалы и оборудование над ме-
стом, где храните инструмент.
   -
    
-
   
-
 Контакт принадлежности с токоведу-
щим проводом ставит под напряжение также
открытые металлические части электроин-
струмента и может привести к поражению
оператора электрическим током.
Не работайте без предохранительных очков.
Применяйте средства защиты от шума. Рекомен-
дуется использование защитных перчаток.
-
 Свободно лежа-
щий лобзик с движущейся пилкой может причи-
нить серьезные травмы.
VI - Узнай больше о
своем инструменте
Перед началом работы ознакомьтесь со всеми
функциями инструмента и правилами безопасной
работы.
Используйте электроинструмент и его аксессуары
только по назначению.
1. Монтаж лазера
2. Включение и выключение лазера
3. Лазерная аппаратура
4. Включение и выключение лобзика
5. Эргономичная рукоятка с покрытием из
эластана
6. Опорная плита
7. Скоба плиты
8. Предохранительный экран
9. Ведущий ролик
10. Шкала угла резки
11. Линейка
12. Переключатель маятникового хода
13. Кнопка контроля скорости
14. Возможность изменения скорости
лобзика
15. Устройство для замены пилки без
инструмента
16. Адаптер для пылеотсоса
17. Параллельная направляющая
Для работы с электрическим лобзиком можно исполь-
зовать все стандартные пилки с Т-образным хвосто-
виком, которые можно купить в специализированных
магазинах
68
FSPE 85RU
VII - Работа
Этот электроинструмент рассчитан на питание от
однофазной сети переменного тока. Выполнена
двойная изоляция согласно EN 60745 и IЕС 60745,
так что машину можно использовать с контактами
без защитных клемм. Радиопомехи соответству-
ют Директивы Европейского парламента и Совета
2004/108/ЕС относительно электромагнитной со-
вместимости.


: Всегда выни-
майте штепсель из розетки, перед тем как ремон-
тировать или настраивать лобзик.
1. Переверните лобзик лезвием вверх. Выверните
шестигранный винт специальным ключом. (Фиг.1)
2. Ослабьте винт, используя ключ, и освободите
плиту.
3. Легко передвиньте плиту. Наклоните и установи-
те ее под угол от 0º до 45º, используя шкалу на
скобке плиты (10). (Фиг.2)
4. Перемещайте плиту лобзика (6), пока направля-
ющая пилки (9) не остановится против заднего
угла пилки. иг.3)
5. Затяните шестигранные винты. Для более точной
работы нужно опробовать лобзик, измерить угол
и при необходимости перенастроить его.
: Направляющая
пилки (9) поддерживает пилку во время резки и
должна всегда быть прижата к заднему углу пил-
ки, кроме работы в режиме прокрутки.


1. Нажмите кнопку Включить/Выключить до щелч-
ка для закрепления кнопки на предохранитель.
иг.4)
2. Для выключения инструмента нажмите на вы-
ключатель, предварительно сняв с предохрани-
теля.
: Подождите,
пока пилка окончательно остановится и только
после этого можете положить лобзик.

Настройка скорости резки (14) улучшает работу
лобзика и защищает пилку от изнашивания.
1. Кнопка настройки скорости используется для
программирования скорости пилки. Скорость
резки нужно выбирать с учетом обрабатываемо-
го материала. (Фиг.5)
2. Для увеличения скорости резки переместите
кнопку настройки скорости впереди для сниже-
ния скорости соответственно назад. Позиция
“1 обозначает самую низкую скорость. Позиция
“6” обозначает самую высокую скорость.
3. Определите оптимальную скорость, сделав тест
в ненужном куске материала.
: Правильно вы-
бранная скорость работы увеличивает срок служ-
бы пилки.

Лобзик может использоваться с T-образной или
U-образной пилкой см. (Фиг.6a). Это одно из многих
преимуществ используемого механизма для бы-
строй смены пилки
: Для использо-
вании лобзика в режиме вращения необходима
пилка, специально предназначенная для резки
по кривой. иг.6b)
1. Функция вращения позволяет пилке вращаться
на 360º. Эта особенность идеальна в случаях,
когда хотите резать по кривой. Чтобы включить
эту функцию, убедитесь, что рычаг для регули-
ровки маятникового хода находится в позиции
“S” (12).
: Функция враще-
ния не будет действовать, , если рычаг находится
в позиции “0, 1, 2 или 3”.
2. Освободите вращатель направляющей пилки,
отодвинув ее от пилки. В таком положении пилка
сможет работать в режиме вращения. Сначала
убедитесь, что шнур питания инструмента вынут
из розетки. Переверните лобзик пилкой вверх.
Выверните шестиугольный винт специальным
ключом, и отодвиньте вращатель направляющей
пилки как можно дальше от пилки, а потом заново
закрепите шестиугольный винт.
3. Крепко держите лобзик, второй рукой управляй-
те рукояткой режима вращения. Вы можете вра-
щать рукоятку на 360º как влево, так и вправо для
вырезки сложных и изогнутых узоров.
4. Выключение режима вращения: поверните руко-
ятку режима вращения на, на инструменте по-
зиция обозначена стрелочкой. (Фиг.7)
5. Соедините вращатель направляющей пилки,
ослабив шестригранный винт при помощи специ-
ального ключа. Сдвиньте направляющую пилки
до упора.
6. Закрепите шестиугольный винт. Рычаг регули-
ровки маятникового хода (12) может быть пере-
двинут в обычный режим или режим маятниково-
го хода.
69
Оригинальная инструкция по эксплуатации RU

1. Регулятор маятникового хода (12) имеет 5 пози-
ций. Первая позиция “S” используется для вклю-
чения функции вращения. иг.8)
2. Вторая позиция “0 включает обычный режим
резки без маятникового хода.
3. В следующих позициях регулятора “1, 2 и 3” пил-
ка легко движется вперед и назад. Маятниковое
движение увеличивает эффективность резки.
4. Установите регулятор в одну из трех позиций в
зависимости от того, какая интенсивность маят-
никового хода Вам необходима. Сделайте проб-
ную резку на ненужном куске материала, чтобы
настроить лобзик на оптимальный результат.

1. Включите лобзик и подождите, пока пилка до-
стигнет максимальной скорости.
2. Легко перемещайте лобзик вперед и назад двумя
руками, держа лобзик напротив материала.
3. Не перегружайте лобзик.
: Пилка и лобзик
должны работать свободно, без нажима.

1. Начиная от центра обрабатываемого материала:
сделайте отверстие диаметром 12 мм.
2. Если необходимо резать две кривые, располо-
женные очень близко одна к другой, настройте
лобзик на нижнюю скорость.
: Не двигайте ин-
струмент вперед, до того как пилка не до конца
вошла в материал, а платформа не уперлась в
поверхность.

1. Используйте охлаждающий смазочный материал
или масло.
2. Во избежание ускоренного износа на обрабатыва-
емый металл и пилку необходимо нанести смазоч-
ный материал.


Параллельная направляющая (11) устанавливает-
ся на платформу и держится при помощи особой
закрепляющей рукоятки. Она используется для
продвижения лобзика по прямой. Меняя позицию
направляющей и используя прямой край для ориен-
тира, можно быстро и легко производить прямые па-
раллельные надрезы на деревянной поверхности.
1. Вставьте параллельную направляющую (11) в
щель платформы (6).
2. Закрепите направляющую в нужной позиции и
зафиксируйте ее положение специальной руко-
яткой (17).

1. Предохранитель должен быть всегда на месте во
время работы лобзика (8).
2. Предохранитель имеет пружину (9). В зависи-
мости от позиции рычага для регулировки ма-
ятникового хода (12), направляющая остается
неподвижной (не маятниковой) или колеблется
вперед-назад. позволяя пилке резать в режиме
маятникового хода.

: До проведения
любых манипуляций с заменой пилки убедитесь,
что лобзик выключен и шнур выдернут из сети
питания.

1. Поставьте палец на нижний передний свободный
край предохранителя пилки (8) и потяните его на
себя. Предохранитель выдергивается при дви-
жении перед и наверх. (Фиг.9)
2. Толкните устройство для замены пилки (15) на-
верх, при этом будьте осторожны – следите, что-
бы ваши руки не касались зубцов лобзика.
3. Сейчас можно легко удалить пилку движением
вниз к основанию инструмента.

1. Убедитесь, что устройство для замены ножа (15)
выдернуто наверх до конца, вставьте новую пил-
ку в специальный паз в зажиме для пилки зуб-
цами вперед. Убедитесь, что задний край пилки
держится направляющей. (Фиг.10, 11)
2. Отпустите устройство для замены пилки, и пилка
плотно встанет на свое место.
3. Передвиньте передний предохранитель пилки.
4. Включите шнур питания в розетки и сначала за-
пустите лобзик вхолостую для проверки его ра-
боты.

Адаптер для пылеотвода позволяет присоединять к
инструменту систему пылеудаления или домашний
пылесос для удаления пыли непосредственно во
время работы инструмента.
: Не пользуйтесь
системой пылеудаления или домашним пылесо-
сом при резке металла. От искр могут возгореться
остатки древесной пыли.


 Не смотрите напрямую на луч лазера.
Никогда не направляйте луч на людей или пред-
меты, кроме рабочей поверхности. Луч не должен
быть направлен на глаза человека. Луч не должен
направляться на отражающие поверхности, только
70
FSPE 85RU
на дерево или поверхности с неотражающим по-
крытием. Блестящий отражающий лист стали или
подобные поверхности не подходят для использо-
вания лазера, так как могут отразить луч на работ-
ника.
1. Проведите линию разреза на деревянном пред-
мете.
2. Определите необходимый угол скоса.
3. Включите инструмент.
4. Когда пилка начнет работать на максимальной
скорости (примерно через 2 секунды), подведите
инструмент к предмету.
5. Включите лазерный луч (кнопка 2).
6. Выровняйте луч по отметине на предмете и легко
нажмите пилку двумя руками, удерживая крас-
ный луч на отметине.
7. После резки выключите лазерный луч.
Питание лазерного луча находится внутри агрега-
та. Лазер используется для повышения качества
резки, удобства работника и повышения безопас-
ности операции. Лазерный луч может отключаться
при помощи выключателя (2).
VIII - Уход
: Выключайте
лобзик перед настройкой или заменой лезвий.

1. Храните лобзик в чистом виде.
2. Регулярно чистите лобзик от пыли и грязи, лучше
это делать тряпкой.
3. Регулярно смазывайте все части.
4. Если корпус инструмента нуждается чистке, по-
чистите его тряпкой. Можно использовать мою-
щее средство, не содержащее алкоголя и других
подобных химических веществ.
5. Никогда не используйте моющие средства, кото-
рые могут повредить пластиковые детали.
.
: Никогда не до-
пускайте попадания воды в электроинструмент.

1. Регулярно проверяйте состояние Ваших инстру-
ментов, чтобы вовремя обнаружить неисправно-
сти.
2. Проверяйте состояние проводов. Поврежденные
провода необходимо заменять в ремонтной ма-
стерской.

Проверить состояние штепселя и кабеля питания.
В случае обнаружения повреждения кабеля его за-
мена должна быть выполнена производителем или
специалистом фирменного сервиса во избежание
риска замены неподходящим кабелем.
IX - Гарантия
Гарантийный срок электроинструментов SPARKY
указан в гарантийной карте.
Неисправности, появившиеся в результате есте-
ственного изнашивания, перегрузки или неправиль-
ной эксплуатации, не входят в гарантийные обяза-
тельства.
Неисправности, появившиеся вследствие приме-
нения некачественных материалов и/или из-за про-
изводственных ошибок, устраняются без дополни-
тельной оплаты путем замены или ремонта.
Рекламации дефектного электроинструмента
SPARKY принимаются в том случае, если машина
будет возвращена поставщику, или специализиро-
ванному гарантийному сервизу в не разобранном
(первоначальном) состоянии.
Замечания
Внимательно прочитайте всю инструкцию по экс-
плуатации перед тем, как использовать это изде-
лие.
Производитель сохраняет за собой право вносить
в свои изделия улучшения и изменения, а также из-
менять спецификации без предупреждения.
Спецификации для разных стран могут раз-
личаться.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Sparky Group FSPE 85 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ