556

Brevi 556, Althea Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я — чат-помощник, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации детских качелей Brevi Althea 556. Я могу ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, функциях и мерах предосторожности. В инструкции описаны регулируемые ремни безопасности, различные мелодии, выбор скорости качания, таймер и другие функции. Спрашивайте!
  • Как правильно установить ремни безопасности?
    Что делать, если музыка и качание внезапно прекратились?
    Можно ли использовать качели на любой поверхности?
    Как долго можно использовать качели?
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Instrukcja obslugi
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Návod k použití
Althea
556
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
PL
HR
RU
SE
NL
EL
RO
SK
CS
AR
25
разобранные элементы в недоступном для детей месте.
Держись подальше от огня. Дуга с игрушками должна быть
установлена взрослым. Не должен быть использован, когда
не установлен. Изделие предназначено исключительно
для домашнего использования. Использовать изделие
исключительно под присмотром взрослых.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Перед использованием снимите с пульта дистанционного
управления пластиковую упаковку и удалить пластиковый
язычок из отсека для батареек (рис.2, Страница 10).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТЕРА
Адаптеры используемые с данным изделием (качели) должны
регулярно контролироваться чтобы избежать повреждений
провода, электрической вилки и других составных частей.
В случае обнаружения каких-либо повреждений адаптер не
должен использоваться.
Качели должны использоваться исключительно с
поставляемым адаптером.
Использование адаптера отличного от поставляемого с
изделием может повредить изделие или некоторые его
функции. Внимание! Адаптер НЕ заряжает батарейки.
Адаптер AC/DC и батарейки не могут использоваться
одновременно. Удалите адптер при использовании батареек
и/или батарейки при использовании адаптера. Rischio di
strangolamento! Tenere il cavo lontano dalla portata dei bambini.
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЙ
Установка батареек: Смотрите рисунок 1, 2, страница 10.
Батарейки для пульта дистанционного
управления: включены
Батарейки для качелей: 4 батарейки типа D (не
включены)
Батарейки не перезаряжаемые.
Не используйте вместе различные типы батареек или новые
и использованные батарейки.
При смене батареек соблюдайте их полярность.
Использованные батарейки должны быть удалены из
изделия (качелей).
Не позволяйте детям использовать или играть с батарейками.
Храните батареи в недоступном для детей месте. Следует
использовать только батареи рекомендованных размеров
и мощности или аналогичные. При установке батарей
необходимо соблюдать полярность. Необходимо вынимать
использованные батареи из устройства. ЗАПРЕЩЕНО подвергать
контакты батарей короткому замыканию. Следует вынимать
перезаряжаемые аккумуляторы из игрушки перед подзарядкой
Зарядку аккумуляторов следует проводить только под присмотром
взрослых. При одновременном использовании батарей различных
типов, неправильной установке есоблюдение полярности)
или при неодновременной замене или перезарядке элементов
питания возможно вытекание из них электролита. Не следует
одновременно использовать старые и новые батареи. Не следует
одновременно использовать щелочные, обычные (угольно-
цинковые) или аккумуляторные (никельадмиевые) элементы
Качели
ВНИМАНИЕ! СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали
продукцию фирмы BREVI MILANO.
ПРОДУКЦИЯ СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ
БЕЗОПАСНОСТИ.
Соответствует нормам EN 62115.
Монтаж и устрановка должны осуществляться взрослыми
людьми.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
- Некогда не оставляйте ребенка без
присмотра.
- Не использовать данное изделие если
ребенок умеет сидеть самостоятельно или
его вес превышает 9 кг.
- Данное изделие не предназначено для
длительного сна.
- Опасно устанавливать данное изделие на
возвышенных поверхностях, например
столе. Всегда используйте только на плоской
ровной поверхности.
- Всегда пристегивайте ремни безопасности.
- Во избежание рисков, отдалить ребенка
во время раскладывания и складывания
изделия.
- Не позволяйте ребенку играть с изделием.
- Не переносите изделие с сидящим в нем
ребенком.
- Не используйте арку с игрушками для
поднятия или переноски данного изделия.
- Когда изделие подключено к музыкальному
проигрователю, всегда контролируйте,
чтобы громкость была низкой.
Изделие предназначено исключительно для домашнего
использования. Данное изделие ни в коем случае не
заменяет кроватку. Для длительного сна, уложите ребенка
в адекватную кроватку. Категорически не рекомендуется
использовать изделие при наличии сломанных компонентов
и недостающих запчастей.
! Остановите качели перед складыванием изделия.
! Если не установить автоматическое отключение, то все
включенные функции изделия будут продолжать работать до
его выключения.
Перед использованием изделия удостоверьтесь, что
оно полностью собрано и все механизмы правильно
заблокированы. Контролируйте регулярно. Храните изделие
вдали от источников огня.
Информация касается исключительно дуги
с игрушками (Kомпонент O, Q) Сохранить инструкции
для игрушек содержащихся в данной упаковке. Хранить
26
питания. Утилизация батарей в огне или попытка зарядить не
предусмотренные для этого батареи грозит утечкой электролита
или взрывом. Зарядку аккумуляторов следует выполнять в
зарядных устройствах, предназначенных именно для данного
типа элементов питания. Батареи с вытекшим электролитом
подлежат немедленной утилизации.
Такие батареи могут стать причиной ожогов или других серьезных
травм. Следует соблюдать требования в отношении порядка
утилизации элементов питания, предусмотренные местным
законодательством. Рекомендуется вынимать батареи, если
продукт не будет использоваться в течение месяца или более. В
противном случае батареи могут потечь и привести к повреждению
устройства. ЗАПРЕЩЕНО одновременно использовать батареи
различных типов.
Символ перечеркнутого мусорного бачка,
нарисованный на приборе означает, что изделие
не может быть классифицировано как бытовой
мусор по окончании его срока службы. ВАЖНО!
Избавляйтесь от использованных батареек в
соответствии с действующими правилами по
их уничтожению, а именно, рекомендуем Вам
выбрасывать использованные батарейки в
специально предназначенные контейнеры – для
того, чтобы гарантировать безопасную их
переработку и не загрязнять окружающую среду.
УХОД И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Cоблюдайте предписания по стирке указанные на этикетке.
Необходимо периодически мыть изделие. Предохраняйте
металические детали от влажности во избежание
образования ржавчины.
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Музыка и качание неожиданно останавливаются
неправильно вставлены батарейки или недостаточно
энергии
Никаких функций при включении изделия
проконтролировать наличие и правильность установки
батареек.
Качели опасно раскачиваются проконтролировать если
изделие полностью открыто и заблокировано.
Используйте исключительно аксессуары и запчасти
рекомендуемые BREVI MILANO.
Любая пластиковая упаковка должна быть удалена,
уничтожена или храниться в недоступном для детей месте.
SVENSKA
Gunga
VIKTIGT! SPARA FÖRFRAMTIDA BRUK.
Tack för att du valt BREVI MILANO.
FÖLJER SÄKERHETSSTANDARD
Följer säkerhets standard EN 62115.
Montering och installation skall alltid utföras av en vuxen.
VARNING!
- Lämna aldrig barnet utan uppsyn.
- Använd inte den här produkten om barnet kan
sitta upp själv eller om barnet väger över 9 kg.
- Låt inte barnet sova längre stunder i produkten,
det är den inte anpassad för.
- Det är farligt att ställa produkten upphöjda
ytor som t.ex ett bord.
- Använd alltid säkerhetsbältet.
- För att undvika risk för skador försäkra dig om
att barnet inte benner sig i närheten av produ-
kten när den fälls upp eller fälls ihop.
- Låt inte ditt barn leka med denna produkt.
- Lyft eller ytta inte produkten medans barnet är
i.
- Använd inte lekbågen för att lyfta eller ytta pro-
dukten.
- Se till att volymen är låg när produkten kopplad
till en musikspelare.
Endast för användning i hemmet. Denna produkt ersätter inte en
babysäng. Om barnet behöver sova skall det yttas till en riktig
säng. Använd inte produkten om någon del är trasig eller saknas.
! Stoppa gungningen innan du fäller ihop produkten
! Om du inte aktivera timerfunktionen kommer aktiverade funktio-
ner fortsätter att fungera tills du stänger av produkten.
Innan du använder produkten, kontrollera att den är helt öppen
och att alla mekanismer blockerats. Kontrollera regelbundet. För-
vara produkten långt från eld.
Information angående lekbågen (Komponent O, Q)
spara desssa instruktioner. Bevara de nedmonterade delarna
utom barnets räckhåll. Angående leksakerna i denna förpackning:
spara dessa instruktioner. Lekbågen skall instaleras av en vuxen.
Lekbågen bör inte användas när den inte är installerad.
ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN: Ta ur fjärr-
kontrollen ut plasten innan användning och ta bort den lilla plast-
biten som sticker ut ur batterienheten (Bild 2, sida10).
ANVÄND ADAPTERN
Transformatorerna som används med denna produkt (gunga) bör
kontrolleras regelbundet för att förhindra att sladden, stickkon-
takten, ledningar och andra delar skadas. Om det nns någon
skada, får adaptern inte användas. Barngungan bör endast an-
vändas med den medföljande adaptern. Använda en annan adap-
ter än den medföljande eller en olämpligt kan förstöra produkten
eller vissa funktioner. Varning! Adaptern laddar inte batterierna.
AC / DC-adaptern och batterierna kan inte användas samtidigt.
Ta bort adaptern när du använder batterierna och ta ur batterierna
när du använder adaptern. Risk för strypning! Förvara sladden
uton barnens räckhåll.
SÄKER HANTERING AV BATTERIER
Placering av batterierna: Se till sida 10, gur 1, 2.
/