Whirlpool AVDK 7129 CIS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
RU
   
AVDK 7129
 


 
  
    
  
 
    4
    
   
    
    
  
  
   5
   

   
   67
 

  
 8
 
  9
 
 
 
     10
  

 
   
  
 
 11
  1
!     
  
 
1
RU
ҚАЗАҚША,13
KZ
2
RU

! Важно сохранить данное руководство
для его последующего использования
случае продажи, передачи или переезда
на новую квартиру необходимо проверить,
чтобы руководство оставалось вместе
со стиральной машиной, чтобы ее новый
владелец мог ознакомиться с порядком ее
функционирования и соответствующими
предупреждениями.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке
изделия, его эксплуатации и безопасности.
Распаковка и нивелировка
Снятие упаковки
1. Снимите с машины упаковку.
2. Проверьте, чтобы стиральная машина не
была повреждена в процессе перевозки.
В случае обнаружения повреждений
немедленно обратитесь к поставщику, не
подключая машину.
3. Снимите 4
транспортировочных
болта,
предохраняющие
машину в процессе
перевозки, и
резиновую заглушку
с соответствующей
распорной шайбой,
расположенные
в задней части
стиральной машины
(см. схему).
4. Закройте отверстия прилагающимися
пластиковыми заглушками.
5. Сохраните все детали: они должны быть
установлены на стиральную машину в
случае ее перевозки.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Нивелировка
1 . У с т а н о в и т е
стиральную машину
на ровном и прочном
полу, не прислоняя
ее к стенам, мебели
и прочим предметам.
2 . Е с л и п о л н е
является идеально
го ри зо нта ль ны м,
н е о б х о д и м о
к о м п е н с и р о в а т ь
неровность, отрегулировав по высоте
передние ножки (см. схему). Уклон,
и з м е р е н н ы й п р и п о м о щ и у р о в н я ,
установленного на поверхность машины,
не должен превышать 2°.
Точ на я ни вел ир ов к а о б ес печ ива ет
стабильность стиральной машины, помогает
избежать ее вибраций и смещений в
процессе функционирования. В случае
установки машины на ковер или ковролин
отрегулируйте ножки таким образом,
чтобы под стиральной машиной оставался
достаточный зазор для вентиляции.
Подключение к водопроводу и
электричеству
Порядок подключения к водопроводному
шлангу
1 . П р и к р у т и т е
ш л а н г п о д а ч и к
к р а н у х о л о д н о й
воды с резьбовым
отверстием 3/4 газ
(см. схему). Перед
п од с о е д и н е н и е м
о т к р о й т е
водопроводный кран
до тех пор, пок а
из него не потечет
чистая вода.
2. Под со един ите
в о д о п р о в о д н ы й
шланг к машине,
п ри в ин т и в е г о к
с п е ц и а л ь н о м у
в од о п р о в од н о м у
к р а н у ,
р ас п ол ож е н но м у
в задней верхней
части справа (см.
схему).
3. Проверьте, чтобы водопроводный шланг
не был заломлен или сжат.
! Давление воды в водопроводном
кране должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные
(см. страницу рядом).
! Если длина водопроводного шланга
будет недостаточной, следует обратиться
в специализированный магазин или в
уполномоченный сервисный центр.
! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
! Используйте шланги, прилагающиеся к
машине.
3
RU
65 - 100 cm
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините
сливной шланг,
не перегибая его,
к сливной трубе
или к настенному
сливному
отверстию,
распложенному
на высоте от 65 до
100 см от пола,
и л и п о м е с т и т е
шланг в раковину
или в ванну, закрепив
п ри ла га ющ у ю ся
направляющую к
крану (см. схему).
Свободный конец
сливного шланга
не должен быть
погружен в воду.
! Н е ре ком ен дуетс я ис поль зо вать
удлинительные шланги. При необходимости
удлинение должно иметь такой же диаметр,
что и оригинальный шланг, и его длина не
должна превышать 150 см.
Подключение к электросети
Перед включением изделия к розетке
электросети неоюходимо проверить
следующее:
р о з е т к а э л е к т р о с е т и д о л ж н а
быть соединена с заземлением и
соответствовать нормативам;
розетка электросети должна быть
расчитана на максимальную мощность
стиральной машины, указанную в таблице
Технические данные м. таблицу сбоку);
на пряж ени е эле кт рос ет и д олж но
соответствовать значениям, указанным
в таблице Технические данные (см.
таблицу сбоку);
электрическая розетка должна подходить
к штепсельной вилке стиральной машины.
В противном случае необходимо заменить
розетку.
! Запрещается устанавливать стиральную
машину на улице, даже под навесом, так
как опасно подвергать ее воздействию
дождя и грозы.
! Стиральная машина должна быть
расположена таким образом, чтобы доступ к
розетке электросети оставался свободным.
! Не используйте удлинители и тройники.
! Сетевой кабель изделия не должен быть
согнут или сжат.
! З ам е на с ет ев ого к а бел я м ож ет
осуществляться только уполномоченными
сервисными центрами.
Внимание! Фирма снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения
вышеописанных правил.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом
эксплуатации необходимо произвести один
цикл стирки со стиральным порошком, но без
белья, по программе 1.
Технические данные
 AVDK 7129
 
Ã

 595 
 85 
 535 
Â
 1  7    ;
 1  5    

 
 
 
220-240 V ~
 
50 Hz
 
 
 
K  I
Ã

max  1 Ì (10 )
min  005 Ì(05 )
ú  52 
   1200 /

 

EN 509
:  6; 
60°C;  7  
:    
2    ØÊ À  
æ  ;
    5  
 ØÊ À   æ

  
 
Å :
- 2004/108/Å (
);
- 2006/95/CE (Í æ)
- 2012/19/EU (WEEE)
    
     
     æ  
   certrus@indesitcom
Ä 

 
 


(S/N XXXXXXXXX)

- 1-  S/N
 
- 2- 3-  S/N - 

- 4- 5- S/N - 
     
    
 : IPX4


B
4
RU
 
  

   
æ   
   
  

   
æ  
   
  æ   
   
     Í
   
 
  



  
 æ (
 

  
 æ


    
  
    
  æ 
   
  
  æ
 æ   
  () 
  æ  
æ   æ 
!     
    

   æ:
1 

       
( ;
2 
  
 ( :
 
;
3    æ;
4    ;
5     
  
   

 
     æ
æ
   
:    
  æ 
  
! Í   / 
1
2
5
RU
Ê
:  æ  æ 
   

   
     
 
    æ 
 
   æ  
 Í    
    æ
    
     
æ 
Не подвергайте автоматической сушке
белье, выстиранное с применением
возгораемых растворителей (например,
триелина).
Не сушите в автоматической сушке
паралоновые изделия или подобные
эластомеры.
В процессе сушки проверьте, чтобы водопроводный
кран был открыт.
Не разрешайте детям младше 3 лет
приближаться к сушильной машине без
постоянного контроля.
Выньте все предметы из карманов, такие
как зажигалки и спички.

æ  : 
     
 
 Å  2012/19/EU WEEE
   
æ
    
  æ 
     
   æ  
æ    

æ     
   
   
 

   
 æ  
Í 
 æ 
 
   
    
 
Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или лицами, не
обладающими достаточными знаниями,
без контроля опытных лиц или без
предварительного обучения правилам
безопасного использования изделия
и связанным с этим опасностям. Не
разрешайте детям играть с изделием.
Не поручайте детям обслуживание
и уход за изделием без контроля
взрослых.
– Не сушите в машине грязные вещи.
– Вещи, испачканные маслом для
жарки, ацетоном, спиртом, бензином,
керосином, пятновыводителями,
трементином, воском и веществами для
его удаления, необходимо выстирать в
горячей воде с большим количеством
стирального вещества перед их сушкой
в сушильной машине.
Вещи из вспененного материала
атекс), шапочки для душа,
водонепроницаемая ткань, изделия,
одна сторона которых резиновая,
одежда или подушки, содержащие
латекс, сушить в сушильной машине
нельзя.
Ополаскиватель или подобные
вещества следует использовать
в соответствии с инструкциями
производителя.
– Завершающая часть цикла
сушильной машины производится
без нагрева (цикл охлаждения) во
избежание повреждения вещей.
ВНИМАНИЕ: Никогда не
останавливайте сушильную машину до
окончания программы сушки. В этом
случае сразу же выгрузите все вещи и
развесьте их для быстрого охлаждения.
Í  æ  
   
Í
   
Í       æ
  
6
RU
   
  
    
   
(     )
Ê Â/Â: æ   
  
  Ã: æ  
    
  
Ê    :
æ    
   
  
:   æ  
(  )
: æ  
      
(  )
 Â  /
:  
   
   
Å     
     
    
 Â : 
æ      
Ê   /: æ
     

:   
   æ  
  
æ    
     Å 
ÊÊ ÊA  æ  
(ожидайте приблиз. 3 минуты)
      
    æ Ê/ÀÀ
 
Í   
    
  
  (æ 
)   30  
 Íæ    Ê/Ê 
æ    
Энергопотребление в выключенном состоянии: 0,5 W
Энергопотребление в режиме Left-on: 8 W


 

 Â 
/ 
Ê

Ê
Â/Â



Â

Ê
/
 
 
Ã
7
RU
:     
   æ
   
 
    
 Å   
   
     
    Å  
     
    
 
  :
    
  æ  
  æ  æ
 æ   
     (ожидайте приблиз. 3
минуты)
ÌÅÀÍÅ:    
      
   æ   
 Ê/ÀÀ
!    Ê/ÀÀ
(æ)    
  (  
  )
  
1      Ê/Ê       
          Ê/ÀÀ
       
   ÀÌÌÀ æ 
4    (  
5        
6           
7  æ  
8      Ê/ÀÀ    
        æ     Ê/ÀÀ 
  
9        ÊÊ ÊA   
 æ   (ожидайте приблиз. 3 минуты)        
    æ  Ê/Ê
C

æ

Ê 
:

æ

  




   æ
  :
 
Å     
(  ) 
    
   æ:
     
    
 
    æ
    
 
   :
      
     
  :
8
RU

( 6)
      60°C
  
     (   
)
  (7)    æ    
/
  ;    æ æ  Ê/ÀÀ   
  8        æ
Ä  ( 8)      æ 
      æ    æ  
     ú  
         
æ     æ      æ 
Ê/ÀÀ
 0 ( 4)         30
        (4 30°C) æ  
    (    )    3 
 15 ( 5)         15
        (5 30°C) æ  
    (    )    15 
Ä   :
1)      Ä EN 509:   6   60
) Ä   / :   6   40
 
æ                æ
æ                 
  æ      

 


()


(/)

 


()









1 :       60°
1200
7 140
:  40°
1200
7 90
:      60° 800
-
3 115
4
0:  æ  ( 
  )
30° 800 - -
3 30
5
15: æ (
   )
30° 800 - -
15 15

6 :  90°
1200
7 190
6
  (1):    
 
60°
1200
-
7 180
6
  (): c  
 
40°
1200
-
7 170
7  :     40°
800 -
-
4 290
8 Ä :     40°
1000
-
4 145
9 /Â:     æ 30°
0 -
-
1 55
10 :      40°
800
-
15 70
Ä
 -
1200
- -
7 36
æ -
1200
- - - 7 16
 -
0 -
- - - 7 2

11 K -
-
- - - 5 -
1 ÍÅKÀ -
-
- - - 3 -
1 ØÅ -
-
- - - 15 -
9
RU


 
Í       ÅÌÅÀ ( )
  æ         ( )
Ì   s  
 æ 
 
   ØÊÀ æ  æ
æ  Ì   æ:
-  æ: 40  180 
- æ   æ :
   :  æ   
 æ
:   æ 
  :    
    
    
   
       
    
     
  æ     
:      æ æ   ØÊ  
æ
 
  ÀÌÌÀ    æ  (11-1-1)      
 æ  æ     ØÊÀ
Ä 
      æ     
  :
1 æ  æ  ;
2       
:
- Å          
      
- Å          
  
 
æ     9 
Íæ         æ  æ
  æ   
ÌÅÀÍÅ:  æÊ/ÀÀæ  æ 
Ä 
         
         æ    

      ú      
æ 
100600
      æ
Òàáëèöà ïðîäîëæèòåëüíîñòè ñóøêè (ïðèìåðíûå çíà÷åíèÿ)





()
E







 
 Ì

5 250 210 190
C-


 æ
  
3 180 130 115
Ø   15 155 135 115
10
RU
    
  
    æ 
   :
    
    
     
 æ 
! Í      
      
  
   
   
 
 1:    
(  )
Ì    
   
 : Ä (  )
Í    

  : 

    
16
   
      
     
 
     / 
 
     :
-   /   
- :     
  
• Не превышайте значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья.
M
AX
1
3
2
  
1  400-500 
1  150-200 
1  400-500 
1  900-1200 
1  150-250 
 
: 9
     
    
 
:   æ    
    9
Шерсть: в режиме программы 10 стиральной
машины можно выстирать любые шерстяные
изделия, в том числе изделия с этикеткой “только
ручная стирка” . Для достижения лучших
результатов используйте специальное моющее
средство и не превышайте 1,5 кг загрузки стирки.
  
 æ æ  æ 
    
      
    
Å      
   
æ      

11
RU
Å æ æ ( )
æ    
:
   
   
   
 (  
  )
   
 
   
    
  
   
   

/()


   
  
   

Â  /  :
 Ø          
 
    
    
 Í  æ  Ê/Ê
 Í  æ  Ê/ÀÀ
   
   æ   ( 
(  )
      
 Ø 
   
    
 Í  
 Í  æ  Ê/ÀÀ
  65 100 ( )
 Ê æ ( )
Í     
Å  
   
    æ Å 
   æ   
      
       æ 
    
      :  
    
    æ:   
æ  Ê/ÀÀ
    ( )
 
       
  
     ( )
 Ì æ æ    ( )
      
     (    
    )
     ( )
         
æ 1     
Å       æ
 Ì        (
 æ       
      )
    
 Ø          
 
    
    
   æ   ( 
(  )
 ØÊ   æ
12
RU


         
       Â   

  
       
       Indesit Proessiona   
       
 Indesit Proessiona       
            
        

  
  æ           
      Í    
 350       Í
   æ        otoint-aristoncom   
      :
Â       
      :
       (    );
       ;
     À      

! Í      
      :
 ;
   ( æ    );
 (Ì)  (S/N)    æ 
  
     æ     
: Indesit Company
 À. Ì 47, 60044,  (ÀÍ), 
:  
 ( )  01.01.2011: , 129223, Ì,  Ì, , . 46
  : 01.01.2011: , 127018, Ì, .   12  1
KZ
13
Қазақша
Мазмұны
Орнату, 14-15
Қаптамадан алу және түзулеу
Ток пен суды қосу
Бірінші жуу циклы
Техникалық деректері
Күтім және пайдалану, 16
Су мен токты өшіру
Кір жуғыш-кептіргіш машинаны тазалау
Жуғыш зат тартпасын тазалау
Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету
Сорғыны тазалау
Судың кіріс түтігін тексеру
Сақтандырулар мен кеңестер, 17
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Кір жуғышептіргіш машина сипаттамасы
және жуу циклын бастау, 18-19
Басқару тақтасы
Индикатор шамдары
Жуу циклын бастау
Жуу циклдары, 20
Жуу циклдарының кестесі
Жекешелендіру, 21
Температураны орнату
Кептіру циклын орнату
Функциялар
Жуғыш заттар мен кірлер, 22
Жуғыш зат тартпасы
Ағарту циклы
Кірлерді дайындау
Арнайы күтімді қажет ететін киімдер
Жүкті теңестіру жүйесі
Ақаулықтарды жою, 23
Қызмет көрсету, 24
KZ
AVDK 7129
Пайдалану нұсқаулығы
КІР ЖУҒЫШ-КЕПТІРГІШ МАШИНА
! Бұл таңба осы пайдаланушы нұсқаулығын
оқуды еске салады.
14
KZ
Орнату
өлшенген еңкею бұрышы 2°-тан аспауы
керек.
Құрылғы дұрыс түзулеу оған тұрақтылық
береді, дірілдеу мен шамадан тыс
шуылдың болмауына көмектеседі және
жұмыс істеген кезде қозғалуына жол
бермейді. Құрылғы кілемге немесе
кілемшеге қойылса, аяқтарын оның
астында вентиляция үшін жеткілікті орын
болатындай реттеу керек.
Ток пен суды қосу
Судың кіріс түтігін жалғау
1. Су жеткізу түтігін
суық су шүмегіне
3/4 газдық бұранда
қосылымын
пайдалана отырып
бұрап жалғаңыз
(суретті қараңыз).
Жалғамас бұрын су
тап-таза болғанша,
оны ағызып алыңыз.
2. Кіріс түтігін кір
жуғыш машинаның
артқы жағының
жоғарғы оң жағында
орналасқан тиісті
су кірісіне бұрап
жалғаңыз (суретті
қараңыз).
3. Түтік бүктелмегеніне немесе
майыстырылмағанына көз жеткізіңіз.
! Шүмектегі су қысымы Техникалық
деректер кестесінде көрсетілген мәндер
ауқымында болуы тиіс (келесі бетті
қараңыз).
! Кіріс түтігінің ұзындығы жеткіліксіз
болса, мамандырылған дүкенге немесе
куәландырылған маманға хабарласыңыз.
! Бұрын қолданылған түтіктерді
пайдаланушы болмаңыз.
! Құрылғымен бірге берілген түтіктерді
қолданыңыз.
! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін
жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап
қою керек. Кір жуғыш машина сатылса,
тасымалданса немесе көшірілсе, нұсқаулық
құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз
етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы
мен мүмкіндіктерімен танысады.
! Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз:
оның ішінде құрылғыны қауіпсіз орнату
және қолдану туралы маңызды ақпараттар
қамтылған.
Қаптамадан алу және түзулеу
Қаптамадан алу
1. Кір жуғыш машинаны қаптамасынан
алыңыз.
2. Тасымалдау барысында кір жуғыш
машина зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол
зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз
және орнату үдерісін тоқтатыңыз.
3. Құрылғының артқы
жағында орналасқан
4 қорғаныш
бұрандасын
асымалдау кезінде
қолданылады) және
тиісті төсемі бар
резеңке тығырықты
алып тастаңыз
уретті қараңыз).
4. Тесіктерді бірге берілген пластикалық
тығындармен жабыңыз.
5. Барлық бөлшектерді сақтап қойыңыз:
кір жуғыш машинаны басқа жерге
тасымалданатын болса, олар керек болады.
! Балалардың орама материалдармен
ойнауына рұқсат етпеңіз.
! Ораушы және жеке оның элементтерi
азықпен байланысу үшiн арналмаған.
Түзулеу
1. Кір жуғыш машинаны қабырғаға,
жиһазға, шкафқа немесе басқа кез келген
затқа сүйемей, тегіс әрі қалыпты еденге
орнатыңыз.
2. Еден түзу
болмаса, алдыңғы
аяқтарды қатайту
немесе босату
арқылы құрылғыны
түзулеңіз (суретті
қараңыз);
құрылғының
үстіңгі жағымен
салыстырып
KZ
15
Ағызу түтігін жалғау
Ағызу түтігін
майыстырмай,
еденнен 65-
100 см жоғары
орналасқан ағызу
құбырына немесе
қабырғадағы
канализация
құбырына
жалғаңыз;
немесе, оны
ваннаға,
шұңғылшаға немесе
шылапшынға
салып, берілген
түтікті шүмекке
бекітіңіз (суретті
қараңыз). Түтіктің
шеті су астында
болмауы тиіс.
! Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа
амалы болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі
бастапқы түтіктің диаметрімен бірдей
болуы және оның ұзындығы 150 см-ден
аспауы керек.
Электр қосылымдары
Құрылғыны розеткаға қоспас бұрын, мына
жағдайларға көз жеткізіңіз:
розетка жерге тұйықталған және
қолданыстағы заңды ережелерге сәйкес
келеді;
розетка Техникалық деректер кестесінде
көрсетілген құрылғының ең жоғарғы қуатына
төзімді анындағы ақпаратты қараңыз);
қуат көзінің кернеуі Техникалық
деректер кестесіндегі мәндер ауқымында
(жанындағы ақпаратты қараңыз);
розетка кір жуғыш машинаның айырына
сәйкес келеді. Олай болмаса, розетканы
немесе айырды ауыстырыңыз.
! Жабық жер болса да, кір жуғыш машинаны
сыртта орнатпау қажет. Құрылғыны
жаңбыр, боран және басқа да ауа-райы
жағдайларында қалдыру аса қауіпті.
! Кір жуғыш машина орнатылғаннан кейін
розеткаға оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.
! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш
сымдарын пайдаланбаңыз.
! Сымды майыстыруға немесе оған қысым
салуға болмайды.
65 - 100 cm
! Ток сымын тек өкілетті мамандар
ауыстыруы тиіс.
Ескерту! Осы стандарттар сақталмаған
жағдайда, компания жауапты болмайды.
Бірінші жуу циклы
Құрылғы орнатылғаннан кейін және оны
алғаш рет пайдаланбас бұрын, 1-жуу
циклын қолдана отырып, жуғыш затпен
кірлерді салмай-ақ, жуу циклын іске
қосыңыз.
Техникалық деректері
Үлгі AVDK 7129
Өлшемдері
ені 59,5 см
биіктігі 85 см
тереңдігі 53,5 см
Сыйымдылығы
жуу бағдарламасы үшін
1-7 кг;
кептіру бағдарламасы
үшін 1-5 кг
Электр
қосылымдары
құрылғыға бекітілген
техникалық деректер
тақтасын қараңыз
Су
қосылымдары
ең жоғары қысым 1 МПа
(10 бар)
ең төмен қысым 0,05 МПа
(0,5 бар)
барабан сыйымдылығы
52 литр
Айналдыру
жылдамдығы
1200 айналым/мин мәніне
дейін
Қуатты есептеу
бағдарламалары
мына
стандартқа
сәйкес:
EN 50229
Жуу: 6 бағдарламасы;
температура 60°C; 7 кг
жүкті қолдана отырып.
Кептіру: бірінші кептіру
циклы
2 кг жүкпен орындалады,
құрғақтық деңгейі
таңдалады.
Екінші кептіру циклы 5
кг жүкпен, құрғақтық
деңгейі таңдалып
орындалады.
Бұл құрылғы төмендегі
ЕО директиваларына
сәйкес келеді:
- 2004/108/ЕС (Электр
магниттік үйлесімділік)
- 2006/95/EC (Төмен
кернеу)
- 2012/19/EU (WEEE)
16
KZ
Алдыңғы камераға қол жеткізу үшін:
1. бұрағыштың
көмегімен, кір
жуғыш-кептіргіш
машинаның
алдыңғы төмен
бөлігіндегі қақпақ
панелін алып
тастаңыз (суретті
қараңыз);
2. қақпақты сағат
тіліне қарсы
бағытта бұру
арқылы бұрап
шығарып алыңыз
(суретті қараңыз):
кішкене су ағып
кетуі мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай;
3. ішін жақсылап тазалаңыз;
4. қақпақты орнына бұраңыз;
5. құрылғыға итеріп салмас бұрын,
ілмектері орнына мықтап отырғанына көз
жеткізіп, панельді орнына қойыңыз.
Судың кіріс түтігін тексеру
Кіріс түтігін кем дегенде жылына бір
рет тексеріңіз. Шатынаған болса, оны
дереу ауыстыру керек: жуу циклдарының
барысында су қысымы өте жоғары болады
және шатынаған түтік жарылып кетуі
әбден мүмкін.
! Бұрын қолданылған түтіктерді
пайдаланушы болмаңыз.
Су мен токты өшіру
Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін
жауып отырыңыз. Бұл кір жуғыш-
кептіргіш машинаның ішіндегі
гидравликалық жүйенің тозуын шектейді
және су ағып кетудің алдын алуға
көмектеседі.
Кір жуғыш-кептіргіш машинаны тазалаған
кезде және техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын орындаған кезде оны
токтан ажыратыңыз.
Кір жуғыш-кептіргіш машинаны
тазалау
Құрылғының сыртқы жақтары мен
резеңкеден жасалған құрамдас бөліктерін
жылы сабынды сумен суланған
жұмсақ шүберекпен тазалауға болады.
Еріткіштерді немесе абразивті заттарды
қолданбаңыз.
Жуғыш зат тартпасын тазалау
Диспенсерді көтеріп,
тарту арқылы
шығарып алыңыз
(суретті қараңыз).
Оны су ағыны
астында жуыңыз;
бұл әрекетті жиі
қайталап тұру керек.
Құрылғының есігі мен
барабанына күтім көрсету
Жағымсыз иістер пайда болмауы үшін
есікті әрқашан сәл ашып қою керек.
Сорғыны тазалау
Кір жуғыш-кептіргіш машина ешбір
техникалық қызмет көрсетуді қажет
етпейтін, өзін-өзі тазалайтын сорғымен
жабдықталған. Кейде кіші заттар (тиындар
немесе түймелер сияқты) сорғының
төменгі жағындағы, оны қорғайтын
алдыңғы камераға түсіп кетуі мүмкін.
! Жуу циклы аяқталғанына көз жеткізіңіз
де, құрылғыны розеткадан ағытыңыз.
Күтім көрсету және техникалық
қызмет көрсету
1
2
KZ
17
кептіру үшін құрылғыны пайдаланбаңыз.
Құрылғыны пенопластты немесе оған
ұқсас эластомерлерді кептіру үшін
қолданбаңыз.
Кептіру циклдары барысында су шумегі ашық
екеніне көз жеткізіңіз.
Әрдайым бақылап отырмаған жағдайда,
3-ке толмаған балаларды құрылғыдан
аулақ ұстау керек.
Қалталардан барлық заттарды алып
тастаңыз, мысалы шақпақтар немесе
сіріңке.
Қоқысқа тастау
• Орама материалдарын қоқысқа тастау: ораманың
қайта пайдаланылуы мүмкін болатындай жергілікті
ережелерді орындаңыз.
• Электр және электроникалық құралдардың
қалдықтарына қатысты 2012/19/EU Еуропа
заңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты
сортталмаған қалалық қалдық ағымымен бірге
жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен адам
денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып,
ескі құрылғылар қайта пайдалануды және қайта
өңдеуді оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы
керек. Өнімдегі сызылған «доңғалақты қоқыс жәшік»
сізге құрылғыны тастаған уақытта бөлек жиналуы
туралы есіңізге салады. Ескі құрылғыларды дұрыс
тастау жөнінде ақпарат алу үшін пайдаланушылар
жергілікті өкілдеріне немесе сатушыларына
хабарласулары керек.
Сақтандырулар мен
кеңестер
! Бұл кір жуғыш-кептіргіш машина халықаралық
қауіпсіздік ережелеріне сай өңделіп шығарылған.
Төмендегі ақпарат қауіпсіздік ережелерін ескерту
мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет.
Жалпы қауіпсіздік
Дозволяється використання цієї
сушильної машини з боку осіб ключаючи
дітей віком від 8 років і старше) з
обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями, а
також з боку осіб без необхідного
досвіду і навичок, якщо вони перебувають
під наглядом або отримують інструкції
щодо експлуатації приладу від особи,
відповідальної за їх безпеку.
- Кептіргіш ішінде жуылмаған заттарды
кептірмеңіз.
- Ас майы, ацетон, спирт, бензин,
керосин, дақ кетіргіштер, скипидар,
балауыз бен балауыз кетіргіштері
сияқты заттармен кірленген нәрселерді
кептіргіште кептіруден бұрын көбірек
жуғыш зат қосып, ыстық суда жуу керек.
- Пенопласт (латекс көбігі), душ қалпақтары,
су өткізбейтін маталар, резеңке қосылған
маталар мен киімдер немесе пенопласт
төсемдері бар жастықтарды кептіргіште
кептіруге болмайды.
- Кондиционерлерді немесе оған ұқсас
өнімдерді кондиционер нұсқауларына
сәйкес қолдану керек.
- Кептіргіш циклының соңғы
бөлігі қызусыз орындалады
(салқындату циклы), солайша заттар
зақымдалмайтын температурада
ұсталатыны қамтамасыз етіледі.
ЕСКЕРТУ: Барлық заттар жылдам
алынып, қызу шашылып кететіндей
таратылмаса, кептіру циклы
аяқталмағанша кептіргішті тоқтатушы
болмаңыз.
• Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға арналған.
• Құрылғыны жалаң аяқ немесе қолыңыз немесе
аяғыңыз ылғал болғанда ұстамаңыз.
• Құрылғыны розеткадан ағытқан кезде ток кабелінен
ұстап тартпаңыз. Айырды ұстап тартыңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде жуғыш зат
тартпасын ашпаңыз.
• Ағызылған суға тимеңіз, себебі оның
температурасы өте жоғары болуы мүмкін.
• Есікті күштеп тартпаңыз. Әйтпесе, кездейсоқ
ашудан қорғауға арналған қауіпсіздік құлпы
механизмі зақымдалуы мүмкін.
• Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда өз бетіңізбен
жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз.
• Әрқашанда балаларды құрылғыдан алыс ұстаңыз.
• Жуу циклы барысында есік қатты қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғыны жылжыту керек болса, екі немесе үш
адамнан тұратын топпен жұмыс істеңіз және де
өте абай болыңыз. Мұны жалғыз өзіңіз орындаушы
болмаңыз, себебі құрылғы өте ауыр.
• Кірлерді кір жуғыш-кептіргіш машинаға салмас
бұрын, барабан бос екеніне көз жеткізіңіз.
Кептіру кезеңі барысында есік өте қызып кетуі мүмкін.
Жанғыш еріткіштермен (мысалы,
трихлорэтилен) жуылған киімдерді
18
KZ
Жуғыш зат тартпасы:жуғыш заттар мен жуғыш
қосындыларды енгізу үшін пайдаланылады («Жуғыш
заттар мен кірлер» тарауын қараңыз).
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі: кір жуғыш-кептіргіш машинаны
қосады және өшіреді.
ЖУУ ЦИКЛЫ тұтқасы: жуу циклдарын бағдарламалайды.
Жуу циклы барысында тұтқа қозғалмайды.
Индикатор шамдары бар ФУНКЦИЯ түймелері: бар
функцияларды таңдау үшін қолданылады. Таңдалған
функцияға сәйкес келетін индикатор шамы жанып тұрады.
ТЕМПЕРАТУРА тұтқасы: температураны немесе суық
жуу циклын орнатады («Жекешелендіру» тарауын
қараңыз).
КЕПТІРУ тұтқасы: қажетті кептіру бағдарламасын
орнату үшін қолданылады («Жекешелендіру»
тарауын қараңыз).
ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ ОРЫНДАЛУ БАРЫСЫ/
КЕШІКТІРУ ТАЙМЕРІ
индикатор шамдары:
жуу
циклының орындалуын бақылау үшін қолданылады.
Жанған индикатор шамы қай кезең орындалып
жатқанын білдіреді.
«Кешіктіру таймері» функциясы орнатылған болса,
жуу циклының басталуына қалған уақыт көрсетіледі
(келесі бетті қараңыз).
ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ индикатор шамы: есікті ашуға
болатынын не болмайтынын білдіреді (келесі бетті
қараңыз).
Индикатор шамы бар БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ
түймесі: жуу циклдарын бастайды немесе уақытша
тоқтатып қояды.
Ескертпе: Орындалып жатқан жуу циклын тоқтатып
қою үшін осы түймені басыңыз; тиісті индикатор
шамы қызғылт сары түспен жыпылықтайды, ал
ағымдағы жуу циклының кезеңіне сәйкес келетін
индикатор шамы қалыпты түрде жанып тұрады. Егер
ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ индикатор шамы өшсе, есікті
ашуға болады (3 минуттай күтесіз).
Жуу циклын тоқтатылған жерінен бастау үшін осы
түймені тағы бір рет басыңыз.
Күту режимі
Осы кір жуғыш машина, жаңа қуатты үнемдеу
ережелеріне сәйкес, ешбір әрекет байқалмаса,
шамамен 30 минуттан кейін қосылатын автоматты
күту жүйесімен жабдықталған. ҚОСУ-ӨШІРУ түймесін
аз уақыт басып, құрылғының іске қосылуын күтіңіз.
Өшірулі режимдегі тұтыну: 0,5 W
Қосулы режимдегі тұтыну: 8 W
Кір жуғыш-кептіргіш машина
сипаттамасы және жуу циклын бастау
ТЕМПЕРАТУРА
тұтқасы
Жуғыш зат тартпасы
ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ ОРЫНДАЛУ
БАРЫСЫ/КЕШІКТІРУ ТАЙМЕРІ
индикатор шамдары
Индикатор
шамдары бар
ФУНКЦИЯ
түймелері
ҚОСУ/ӨШІРУ
түймесі
КЕПТІРУ
тұтқасы
ЕСІК
ҚҰЛЫПТАУЛЫ
индикатор шамы
Индикатор шамы
бар
БАСТАУ/
ТОҚТАТА ТҰРУ
түймесі
Басқару тақтасы
ЖУУ ЦИКЛЫ
тұтқасы
KZ
19
Индикатор шамдары
Индикатор шамдары маңызды ақпаратты береді.
Олар мына жағдайларды білдіруі мүмкін:
Кешіктіріп бастау
КЕШІКТІРУ ТАЙМЕРІ функциясы қосылған болса
(«Жекешелендіру» тарауын қараңыз), жуу циклы
басталғаннан кейін таңдалған кешіктіру мерзіміне
сәйкес келетін индикатор шамы жыпылықтай бастайды:
Уақыт өте, қалған кешіктіру уақыты көрсетіледі және
тиісті индикатор шамы жыпылықтайды:
Орнатылған кешіктіру уақыты өткеннен кейін,
жыпылықтаған индикатор шамы сөнеді де, таңдалған
жуу циклы басталады.
Жуу циклы кезеңінің индикатор шамдары
Қажетті жуу циклы таңдалып, басталғаннан кейін,
индикатор шамдары бірінен кейін бірі жанып, циклдың
қай кезеңі орындалып жатқанын білдіреді.
Ескертпе: «Ағызу» кезеңі барысында, «Сығу» циклы
кезеңіне сәйкес келетін индикатор шамы жанады.
Функция түймелері және оларға сәйкес келетін
индикатор шамдары
Функция таңдалған кезде, оған сәйкес келетін
индикатор шамы жанады.
Таңдалған функция бағдарламаланған жуу
циклымен үйлесімді болмаса, тиісті индикатор шамы
жыпылықтайды және функция қосылмайды.
Бұрын таңдалған функциямен үйлесімді емес функция
таңдалса, тек ең соңғы таңдау белсенді болады.
Есік құлыптаулы индикатор шамы
Бұл индикатор шамы жанса, демек кездейсоқ ашылуға
жол бермеу үшін құрылғы есігі құлыпталған; кез келген
зақымды болдырмау үшін, құрылғы есігін ашпас бұрын
индикатор шамының сөнуін күтіңізү (3 минуттай күтесіз).
Ескертпе: КЕШІКТІРУ ТАЙМЕРІ функциясы іске
қосылған болса, есікті ашу мүмкін болмайды; оны ашу
керек болса, БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басу
арқылы құрылғыны тоқтатып қойыңыз.
! БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы (қызғылт
сары) функцияның индикатор шамымен бірге жылдам
жыпылықтап тұрса, демек ақаулық орын алған
(«Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз).
Жуу циклын бастау
1. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы кір жуғыш машинаны қосыңыз. Барлық индикатор шамдары бірнеше
секундқа жанады, одан кейін таңдалған бағдарлама параметрлеріне қатысты индикатор шамдары жанып тұрады,
ал БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жыпылықтайды.
2. Кірлерді салып, есікті жабыңыз.
3. ЖУУ ЦИКЛЫ тұтқасын қажетті бағдарламаға орнатыңыз.
4. Жуу температурасын орнатыңыз («Жекешелендіру» тарауын қараңыз).
5. Қажет болса, кептіру циклын орнатыңыз («Жекешелендіру» тарауын қараңыз).
6. Жуғыш заттар мен жуғыш қосындыларды өлшеңіз («Жуғыш заттар мен кірлер» тарауын қараңыз).
7. Қажетті функцияларды таңдаңыз.
8. Жуу циклын БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басу арқылы бастаңыз, сонда тиісті индикатор шамы қалыпты
түрде жасыл түспен жанып тұрады. Орнатылған жуу циклын доғару үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басу
арқылы құрылғыны тоқтатып қойыңыз да, жаңа циклды таңдаңыз.
9. Жуу циклының соңында индикатор шамы жанады. ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ индикатор шамы сөнеді, яғни есікті
ашуға болады (3 минуттай күтесіз). Кірлерді шығарып, барабан толығымен кебуі үшін құрылғы есігін сәл ашық
қалдырыңыз. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы кір жуғыш-кептіргіш машинаны өшіріңіз.
Жуу
Шаю
Сығу
Кептіру
Жуу циклының соңы
Ескертпе: кептіру деңгейі
немесе уақыт мерзімі
орнатылар орнатылмас, бұл
индикатор шамы жанып,
таңдалған жуу циклынан
кейін кептіру кезеңі
орындалатынын білдіреді.
20
KZ
Программалар
Программалардың сипаттамасы
Темпера-
тура

Макс.
жылд.
(айн/мин)
Кептіру
Кір жуғыш құралдар
Макс.
жүктеу
(кг)
Циклдің
ұзақтығы
Жуу Шайғыш Ағартқыш
Күнделікті жуу циклдары
1
Мақта: Қатты ластанған ақ заттар мен төзімді түрлі түсті кірлер.
60° 1200
7 140'
2
Түрлі түсті мақта кірлер (3): Аз ластанған ақ заттар мен нәзік түрлі
түсті кірлер.
40° 1200
7 90'
3
Төзімді синтетика: Қатты ластанған төзімді түрлі түсті кірлер.
60° 800
-
3 115'
4
Аралас 30: аз ластанған киімдерді жылдам жуып алу үшін (жүннен немесе
жібектен жасалған және қолмен жууды қажет ететін киімдер үшін жарамайды).
30° 800 -
-
3 30'
5
Аралас 15: Аз ластанған киімдерді жылдам жуып алу үшін (жүннен немесе
жібектен жасалған және қолмен жууды қажет ететін киімдер үшін жарамайды).
30° 800 -
-
1,5 15'
Арнайы циклдар
6
Зарарсыздандыру циклы: Өте қатты кірленген ақ киімдер.
90° 1200
7 190'
6
Зарарсыздандыру циклы (1): Қатты ластанған ақ заттар мен төзімді
түрлі түсті кірлер.
60° 1200
-
7 180'
6
Зарарсыздандыру циклы (2): Қатты ластанған ақ заттар мен төзімді
түрлі түсті кірлер.
40° 1200
-
7 170'
7
Түңгі цикл: Аз ластанған нәзік түрлі түсті кірлер.
40° 800 -
-
4 290'
8
Сәби циклы: Қатты ластанған нәзік түрлі түсті кірлер.
40° 800
-
4 145'
9
Жібек/перделер: Жібек пен вискозадан жасалған киімдер, іш
киімдер үшін.
30° 0 -
-
1 55'
10
Жүн: Жүн, кашемир және т.б. үшін.
40° 800
-
1,5 70'
Толық емес жуу циклдары
A
Шаю
- 1200
-
-
7 36'
B
Сығу
- 1200
- - -
7 16'
C
Сығусыз ағызу
- 0 - - - -
7 2'
Кептіру циклдары
11
Мақтаны кептіру
- -
- - -
5 -
12
Синтетиканы кептіру
- -
- - -
3 -
13
Жүнді кептіру
- -
- - -
1,5 -
Зарарсыздандыру циклы (6-жуу циклы). Ағартқышты қажет ететін жоғары температуралы гигиеналық жуу циклы
(60°C-тан жоғары). Ағартқышты, жуғыш затты және қосындыларды тиісті бөліктерге құйыңыз («Жуғыш зат
тартпасы» деп аталатын параграфты қараңыз).
Түнгі цикл (7-жуу циклы). Ток бағасы төмен түнгі кезде іске қосуға болатын дыбыссыз цикл. Жуу циклы мақта мен
синтетика үшін жасалған. Циклдың соңында, барабанда әлі су болғанда құрылғы тоқтайды; кірлерді сығу және
суды ағызу үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басыңыз; немесе, құрылғы 8 сағаттан кейін автоматты түрде
сығу циклын орындап, суды ағызады.
Сәби циклы (8-жуу циклы). Бұл жуу циклын сәбилердің нәзік терісі аллергиялық реакция бермеуі үшін жаялықтардан
барлық жуғыш зат қалдықтары шығарылатынын қамтамасыз ете отырып, сәбилердің киімінде әдетте болатын
ластануды жою үшін қолданылады. Цикл суды көбірек мөлшерде қолдану және жуғыш затқа қосылған арнайы
зарарсыздандырғыш қоспалардың әсерін оңтайландыру арқылы бактериялар мөлшерін азайту үшін жасалған.
Қыртыстардың пайда болуына жол бермеу үшін жуу циклының аяғында құрылғы барабанды баяу айналдырады;
циклды аяқтау үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басыңыз.
Аралас 30’ (4-жуу циклы) – бұл жуу циклы аз кірленген киімдерді жылдам жууға арналған: оның мерзімі – 30
минут, сондықтан қуат пен уақытты үнемдейді. Бұл жуу циклын таңдау арқылы (4, 30°C) ең көп 3 кг салып, әртүрлі
маталарды бірге жууға болады (жүн мен жібек заттарынан басқа).
Аралас 15’ (5-жуу циклы) – бұл жуу циклы аз кірленген киімдерді жылдам жууға арналған: оның мерзімі – 15 минут,
сондықтан қуат пен уақытты үнемдейді. Бұл жуу циклын таңдау арқылы (5, 30°C) ең көп 1.5 кг салып, әртүрлі
маталарды бірге жууға болады (жүн мен жібек заттарынан басқа).
Жуу циклдары
Барлық сынақ мекемелері үшін:
1) Жуу циклын EN 50229 стандартына сәйкес тексеріңіз: 6-жуу циклын 60°C температурасымен орнатыңыз.
2) Мақтадан жасалған заттарға арналған ұзақ жуу циклы: 6-жуу циклын 40°C температурасымен орнатыңыз.
Жуу циклдарының кестесі
Дисплейде немесе осы кітапшада көрсетілген циклдың мерзімі тек шамамен берілген және ол стандартты жұмыс жағдайларына сәйкес есептеледі. Нақты мерзім су температурасы
мен қысымы, қолданылған жуғыш зат мөлшері, салынған кірлердің мөлшері мен түрі, жүктің теңестірілуі және таңдалған кез келген опциялар сияқты ықпалдарға байланысты болады.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool AVDK 7129 CIS Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ