HOTPOINT/ARISTON CAWD 1297 (RU) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
RU
CAWD 1297
Руководство по
эксплуатации
Русский,1
RU
Содержание
Установка 2-3-4-5
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и электричеству
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Инструкции по монтажу оборудования
Техническое обслуживание и уход, 6
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Предосторожности и рекомендации, 7
Общие требования к безопасности
Утилизация
Условия хранения и транспортировки
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы, 8-9
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Программы, 10
Таблица программ
Персонализированные настройки, 11
Регулировка температуры
Программирование сушки
Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 12
Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Система балансировки белья
Поиск неисправностей и методы их
устранения, 13
Сервисное обслуживание, 14
! Этот символ напоминает Вам о необходимости
консультации данного технического руководства.
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА C CУШKOЙ
KZ
Қазақша, 15
Соответствие классов энергоэффективности
Информация о классе
энергоэффективности,
указаная на продукте
Класс
энергоэффективности в
соответствии с Российским
законодательством
A A
A+ A-10% (*)
A++ A-20% (*)
A+++ A-30% (*)
A+++-10% A-40% (*)
A+++-20% A-50% (*)
(*) на данное количество процентов показатели
энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного
нормативными документами Российской Федерации.
2
RU
Установка
! Важно сохранить данное руководство
для его последующего использования
случае продажи, передачи или переезда
на новую квартиру необходимо проверить,
чтобы руководство оставалось вместе
со стиральной машиной, чтобы ее новый
владелец мог ознакомиться с порядком ее
функционирования и соответствующими
предупреждениями.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке
изделия, его эксплуатации и безопасности.
Распаковка и нивелировка
Снятие упаковки
1. Снимите с машины упаковку.
2. Проверьте, чтобы стиральная машина не
была повреждена в процессе перевозки.
В случае обнаружения повреждений
немедленно обратитесь к поставщику, не
подключая машину.
3. Снимите 4
транспортировочных
болта,
предохраняющие
машину в процессе
перевозки, и
резиновую заглушку
с соответствующей
распорной шайбой,
расположенные
в задней части
стиральной машины
(см. схему).
4. Закройте отверстия прилагающимися
пластиковыми заглушками.
5. Сохраните все детали: они должны быть
установлены на стиральную машину в случае
ее перевозки.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Нивелировка
1 . У с т а н о в и т е
стиральную машину
на ровном и прочном
полу, не прислоняя
ее к стенам, мебели и
прочим предметам.
2 . Е с л и п о л н е
является идеально
г о р и з о н т а л ь н ы м ,
н е о б х о д и м о
к о м п е н с и р о в а т ь
неровность, отрегулировав по высоте
передние ножки (см. схему). Уклон,
изм еренн ый при помощ и ур овня,
установленного на поверхность машины,
не должен превышать 2°.
Точная нивелировка обеспечивает
стабильность стиральной машины,
помогает избежать ее вибраций и смещений
в процессе функционирования. В случае
установки машины на ковер или ковролин
отрегулируйте ножки таким образом,
чтобы под стиральной машиной оставался
достаточный зазор для вентиляции.
Подключение к водопроводу и
электричеству
Порядок подключения к водопроводному
шлангу
1. Прикрутите
шланг подачи к
крану холодной
воды с резьбовым
отверстием 3/4 газ
(см. схему). Перед
подсоединением
откройте
водопроводный кран
до тех пор, пока
из него не потечет
чистая вода.
2. Подсоедините
водопроводный
шланг к машине,
привинтив его к
специальному
водопроводному
крану,
расположенному
в задней верхней
части справа м.
схему).
3. Проверьте, чтобы водопроводный шланг
не был заломлен или сжат.
! Давление воды в водопроводном
кране должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные
(см. страницу рядом).
! Если длина водопроводного шланга
будет недостаточной, следует обратиться
в специализированный магазин или в
уполномоченный сервисный центр.
! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
! Используйте шланги, прилагающиеся к
машине.
3
RU
65 - 100 cm
Подсоединение сливного шланга
П о д с о е д и н и т е
слив н о й шла н г,
не перегибая его,
к сливной трубе
или к настенному
с л и в н о м у
о т в е р с т и ю ,
распложенному на
высоте от 65 до 100
см от пола,
и л и п о м е с т и т е
шланг в раковину
или в ванну, закрепив
при лагающуюся
направляющую к
крану (см. схему).
Свободный конец
сливного шланга
не должен быть
погружен в воду.
! Не рекомендуется
и с п о л ь з о в а т ь
удлинительные шланги. При необходимости
удлинение должно иметь такой же диаметр,
что и оригинальный шланг, и его длина не
должна превышать 150 см.
Подключение к электросети
Перед включением изделия к розетке
электросети неоюходимо проверить
следующее:
р о з е т к а э л е к т р о с е т и д о л ж н а
быть соединена с заземлением и
соответствовать нормативам;
розетка электросети должна быть
расчитана на максимальную мощность
стиральной машины, указанную в таблице
Технические данные (см. таблицу сбоку);
напряжение электросети должно
соответствовать значениям, указанным
в таблице Технические данные (см.
таблицу сбоку);
электрическая розетка должна подходить
к штепсельной вилке стиральной машины.
В противном случае необходимо заменить
розетку.
! Запрещается устанавливать стиральную
машину на улице, даже под навесом, так
как опасно подвергать ее воздействию
дождя и грозы.
! Стиральная машина должна быть
расположена таким образом, чтобы доступ к
розетке электросети оставался свободным.
! Не используйте удлинители и тройники.
! Сетевой кабель изделия не должен быть
согнут или сжат.
! За м е н а с ет е в ого к а б ел я м ож ет
осуществляться только уполномоченными
сервисными центрами.
Внимание! Фирма снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения
вышеописанных правил.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом
эксплуатации необходимо произвести один
цикл стирки со стиральным порошком, но
без белья, по программе 1.
Технические данные
Ìîäåëü CAWD 1297
Ãàáàðèòíûå
ðàçìåðû
øèðèíà 59,5 ñì
âûñîòà 81,5 ñì
ãëóáèíà 54,5 ñì
Âìåñòèìîñòü
îò 1 äî 7 êã íà öèêë ñòèðê;
îò 1 äî 5 êã íà öèêë ñóøêè
Ýëåêòðè÷åñêèå
ïàðàìåòðû
cìîòðèòå ïàñïîðòíóþ
òàáëè÷êó ñ
òåõíè÷åñêèìè
õàðàêòåðèñòèêàìè íà
ìàøèíå
Ãèäðàâëè÷åñêèå
ïàðàìåòðû
max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð)
min äàâëåíèå 0,05 Ìïà
(0,5 áàð)
îáúåì áàðàáàíà 52 ë
Ñêîðîñòü
îòæèìà
äî 1200 îá/ìèí
Kîíòðîëüíûå
ïðîãðàììû
ñîãëàñíî
íîðìàòèâó
EN 50229
Ñòèðêà: ïðîãðàììà
6; òåìïåðàòóðà 60°C;
çàãðóçêà 7 êã áåëüÿ.
Ñóøêà: ïåðâàÿ ñóøêà ñ
çàãðóçêîé
2 êã áåëüÿ, ðóêîÿòêà
ÑÓØÊÀ ñòîèò â
ïîëîæåíèè ìèíóò ;
âòîðàÿ ñóøêà ñ
çàãðóçêîé 5 êã áåëüÿ,
ðóêîÿòêà ÑÓØÊÀ ñòîèò
â ïîëîæåíèè ìèíóò .
Äàííîå èçäåëèå
ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì
Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî
Ñîîáùåñòâà:
- 2004/108/ÑÅ
(Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ
ñîâìåñòèìîñòü);
- 2006/95/CE (Íèçêîå
àïðÿæåíèå)
- 2012/19/EU (WEEE)
4
RU
Инструкции по монтажу
Установка деревянной панели на дверцу
и встраивание машины в модуль кухонной
мебели В случае, когда стиральная машина
должна быть перевезена для окончательной
установки после того, как деревянная панель
уже была навешена, мы предлагаем оставить
машину в ее оригинальной упаковке. Конструкция
упаковки позволяет навесить деревянную панель
на машину, не извлекая последнюю полностью
из упаковки м. рис. 7). Деревянная панель,
которая закрывает лицевую сторону машины,
должна быть толщиной не менее 18 мм и
может навешиваться или справа, или слева. В
целях практичного использования машины мы
рекомендуем навешивать панель слева, чтобы
она открывалась в ту же самую сторону, что и
дверца машины.
A
B
C
D
E
Tur seite
Аксессуары для монтажа дверной панели
Петля (2 шт.)
Магнит
(1 шт.)
Магнитная пластинка (1
шт.)
Резиновый ограничитель
(1 шт.)
Рамка петли (2 шт.)
Прокладка защелки
(1 шт.)
- самонарезные винты тип А дл. 13 мм 6 шт.,
- метрические винты с потайной головкой тип В
дл. 25 мм (для крепления магнитной пластинки
к корпусу мебели) 2 шт.,
- метрические винты тип С дл. 15 мм ля
прикрепления рамок петель к корпусу мебели)
4 шт.,
- метрические винты тип D дл. 7 мм (для
закрепления петель на рамках) 4 шт.
Крепление элементов с лицевой стороны
машины
- Винтами типа С закрепите рамки петель
таким образом, чтобы отверстие, обозначенное
стрелкой на рис. 8-1, было направлено к
внутренней части
лицевой стороны машины.
- Установите с противоположной стороны вверху
ответную часть магнитной защелки, используя
два винта типа В.
- Поместите прокладку, изображенную на рис.
8-4В, между лицевой стороной оборудования и
ответной частью магнитной защелки.
МММММММММ МММММММ
1
2
3
4
5
4/B
5
RU
Использование шаблона
- Чтобы разметить положение отверстий на
левой стороне панели, выровняйте шаблон с ее
верхним левым краем, сверяясь с контрольными
линиями шаблона.
- Чтобы разметить положение отверстий на
правой стороне панели, выровняйте шаблон с
ее верхним правым краем.
- Просверлите отверстия для двух петель,
резинового ограничителя и магнитного замка,
используя сверло подходящего размера.
Крепление элементов на деревянную панель
(дверцу)
- Вставьте петли в отверстия (подвижная часть
петли должна быть установлена лицевой
стороной по направлению от панели) и закрепите
их 4 винтами типа А.
- Вставьте магнитную защелку (рис. 8-3) в
верхнее отверстие на стороне, противоположной
петлям, и зафиксируйте ее 2 винтами типа В.
- Вставьте резиновый ограничитель в нижнее
отверстие. Теперь панель верца) готова к
установке на машину.
Установка деревянной панели (дверцы) на
машину
Вставьте кончик петли (отмеченный стрелкой
на рис. 8-2) в отверстие для петли и продвиньте
на панель по направлению к лицевой стороне
машины. Закрепите 2 петли винтами типа D.
Крепление направляющих плинтуса (нижней
декоративной панели)
Если машина устанавливается в конце
мебельного модуля, для плинтуса (нижней
декоративной панели) производится монтаж
одной или обеих направляющих, как показано
на рис. 9. Отрегулируйте их на глубину плинтуса
и при необходимости прикрепите плинтус к
направляющим (рис. 10).
Установка направляющей (рис. 9):
- закрепите уголок Р винтом R, вставьте
направляющую Q в специальное отверстие,
разместите ее в желаемом положении и
закрепите с помощью уголка Р и винта R.
Встраивание машины в корпус кухонной мебели
- Вставьте машину в нишу, выровняв ее с
мебелью (рис. 11).
- Отрегулируйте ножки машины, чтобы поднять
ее на подходящую высоту.
- Отрегулируйте положение деревянной
панели в горизонтальном и вертикальном
направлениях, используя винты С и D, как
показано на рис. 12.
D
C
C
570
min
815
540
595
820 ÷ 900
600 min
9
10
11
12
M
Приспособления для регулировки высоты
стиральной машины
П о д к р ы ш к о й и з
полистирола (рис. 13)
находятся: 2 поперечные
накладки (G); 1 планка (М).
Внутри барабана машины:
4 дополнительные ножкки (Н);
4 винта (I);
4 винта (R);
4 гайки (L);
2 направляющих для
п л и н т у с а ( н и ж н е й
декоративной панели) (Q).
Регулировка высоты стиральной машины
Вращением 4-х ножек высота стиральной
машины может быть отрегулирована от 815 до
835 мм.
Если требуется установить машину на бо ’льшую
высоту (до 870 мм), следует использовать 2
накладки (G); 4 дополнительные ножки (Н); 4
винта (I); 4 гайки (L) (см. рис. 14).
Выполните следующее:
выверните 4 имеющиеся ножки, поместите
поперечную накладку G в передней части
оборудования и закрепите ее винтами I (вкрутив
их в отверстия, где ранее были закреплены
ножки). Затем вкрутите дополнительные ножки
Н. Повторите указанные шаги для задней
стороны оборудования. Теперь отрегулируйте
высоту машины от 835 до 870 мм с помощью
дополнительных ножек Н.
Установив желаемую высоту, зафиксируйте
гайки L на поперечной накладке G. Для
установки машины на высоту 870900 мм,
следует установить планку М, отрегулировав
ножки Н на требуемую высоту. Чтобы вставить
планку М, ослабьте 3 винта N, расположенные
в передней части верхней крышки машины,
поместите планку М, как пок азано на
рис. 15, и заверните винты N.
15
L
I
H
G
14
Важно: плинтус должен закрывать нижнюю
лицевую часть машины до пола.
13
6
RU
Техническое обслуживание
и уход
Отключение воды и электрического
тока
Перекрывайте водопроводный кран после
каждой стирки. Таким образом сокращается
износ водопроводной системы машины и
сокращается риск утечек.
Выньте штепсельную вилку из электро
розетки в процессе чистки и технического
обслуживания стиральной машины.
Уход за стиральной машиной
Для чистки наружных и резиновых частей
стиральной машины используйте тряпку,
смоченную теплой водой с мылом. Не
используйте растворители или абразивные
чистящие средства.
Уход за распределителем моющих
средств
Выньте
распределитель,
приподняв ее и
потянув наружу (см.
схему).
Промойте
распределитель
теплой водой. Эта
операция должна
выполняться
регулярно.
Уход за люком и барабаном
После использования стиральной машины
всегда следует оставлять люк полуоткрытым
во избежание образования неприятных
запахов в барабане.
Уход за насосом
С т и р а л ь н а я м а ш и н а о с н а щ е н а
самочистящимся насосом, не нуждающимся
в техническом обслуживании. Тем не менее
мелкие предметы (монеты, пуговицы) могут
упасть за кожух, предохраняющий насос,
расположенный в его нижней части.
! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился,
и выньте штепсельную вилку из сетевой
розетки.
1
2
Для доступа к кожуху:
1 . о т в и н т и т е
крышку, повернув
ее против часовой
стрелки (см. схему):
небольшая утечка
в од ы я вл я ет с я
н о р м а л ь н ы м
явлением;
2. тщательно прочистите внутри кожуха;
3. завинтите крышку на место;
Проверка водопроводного шланга
Проверяйте шланг подачи воды не реже
одного раза в год. При обнаружении
трещин или разрывов шланга замените
его: в процессе стирки сильное воды в
водопроводе давление может привести к
внезапному отсоединению шланга.
! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
7
RU
Предосторожности и
рекомендации
ñëóàå íåèñïðàâíîñòè êàòåãîðèåñêè çàïðåùàåòñÿ
îòêðûâàòü âíóòðåííèå ìåàíèçìû èçäåëèÿ ñ öåëüþ è
ñàìîñòîÿòåëüíîãî ðåìîíòà.
Ñëåäèòå, òîáû äåòè íå ïðèáëèæàëèñü ê ðàáîòàþùåé
ñòèðàëüíîé ìàøèíå.
åðåìåùàòü ìàøèíó ñëåäóåò îñòîðîæíî, âäâîåì èëè
âòðîåì. Íèêîãäà íå ïåðåìåùàéòå ìàøèíó â îäèíîêó,
òàê êàê ìàøèíà îåíü òÿæåëàÿ.
åðåä ïîìåùåíèåì â ñòèðàëüíóþ ìàøèíó áåëüÿ
ïðîâåðüòå, òîáû áàðàáàí áûë ïóñò.
 ïðîöåññå ñóøêè ëþê ñòèðàëüíîé ìàøèíû
ìîæåò íàãðåòüñÿ.
Не подвергайте автоматической сушке белье,
выстиранное с применением возгораемых
растворителей (например, триелина).
Не сушите в автоматической сушке
паралоновые изделия или подобные
эластомеры.
В процессе сушки проверьте, чтобы водопроводный
кран был открыт.
Не разрешайте детям младше 3 лет
приближаться к сушильной машине без
постоянного контроля.
Выньте все предметы из карманов, такие
как зажигалки и спички.
òèëèçàè
Óíèòîæåíèå óïàêîâîíû ìàòåðèàëîâ: ñîáëþäàéòå
ìåñòíûå íîðìàòèâû ñ öåëüþ âòîðèíîãî èñïîëüçîâàíèÿ
óïàêîâîíû ìàòåðèàëîâ.
Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå 2012/19/EU WEEE
êàñàòåëüíî óòèëèçàöèè ëåêòðîííû è ëåêòðèåñêè
ëå ê ò ðîïð è áîðî â ë å êòðî ï ð èáîð û íå äîë æ íû
âûáðàñûâàòüñÿ âìåñòå ñ îáûíûì ãîðîäñêèì ìóñîðîì.
ûâåäåííûå èç ñòðîÿ ïðèáîðû äîëæíû ñîáèðàòüñÿ
îòäåëüíî äëÿ îïòèìèçàöèè è óòèëèçàöèè è ðåêóïåðàöèè
ñîñòàâëÿþùè è ìàòåðèàëîâ, à òàêæå äëÿ áåçîïàñíîñòè
îêðóæàþùåé ñðåäû è çäîðîâüÿ. Ñèìâîë çàåðêíóòàÿ
ìóñîðíàÿ êîðçèíà, èìåþùèéñÿ íà âñå ïðèáîðà,
ñëóæèò íàïîìèíàíèåì îá è îòäåëüíîé óòèëèçàöèè.
à áîëåå ïîäðîáíîé èíîðìàöèåé î ïðàâèëüíîé
óòèëèçàöèè áûòîâû ëåêòðîïðèáîðîâ ïîëüçîâàòåëè
ìîãóò îáðàòèòüñÿ â ñïåöèàëüíóþ ãîñóäàðñòâåííóþ
îðãàíèçàöèþ èëè â ìàãàçèí.
Условия хранения и транспортировки
Упакованную стиральную машину следует хранить при
относительной влажности не более 80% в закрытых
помещениях с естественной вентиляцией.
Есл и машина длител ьное время не будет
использоваться и будет храниться в не отапливаемом
помещении, необходимо полностью удалить из
машины воду. Перед транспортировкой машины
необходимо установить транспортные винты со
втулками, чтобы исключить повреждение бака
стиральной машины.
Транспортировать машину необходимо в рабочем
положении (вертикально) любым видом крытого
транспорта, надёжно закрепив её. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
подвергать стиральную машину ударным нагрузкам при
погрузочно-разгрузочных работах.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà
â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî
áåçîïàñíîñòè. Íåîáîäèìî âíèìàòåëüíî ïðîèòàòü
íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿ
âàøåé áåçîïàñíîñòè.
áèå òðåáîâàíè ê áåçîïàñíîñòè
Äàííîå èçäåëèå ïðåäíàçíàåíî èñêëþèòåëüíî äëÿ
äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Данное изделие может быть использовано
детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или
лицами, не обладающими достаточными
знаниями, без контроля опытных лиц
или без предварительного обучения
правилам безопасного использования
изделия и связанным с этим опасностям.
Не разрешайте детям играть с изделием.
Не поручайте детям обслуживание и уход
за изделием без контроля взрослых.
– Не сушите в машине грязные вещи.
Вещи, испачканные маслом для жарки,
ацетоном, спиртом, бензином, керосином,
пятновыводителями, трементином,
воском и веществами для его удаления,
необходимо выстирать в горячей воде
с большим количеством стирального
вещества перед их сушкой в сушильной
машине.
Вещи из вспененного материала (латекс),
шапочки для душа, водонепроницаемая
ткань, изделия, одна сторона которых
резиновая, одежда или подушки,
содержащие латекс, сушить в сушильной
машине нельзя.
Ополаскиватель или подобные вещества
следует использовать в соответствии с
инструкциями производителя.
Завершающая часть цикла сушильной
машины производится без нагрева (цикл
охлаждения) во избежание повреждения
вещей.
ВНИМАНИЕ: Никогда не останавливайте
сушильную машину до окончания
программы сушки. В этом случае сразу
же выгрузите все вещи и развесьте их
для быстрого охлаждения.
Íå ïðèêàñàéòåñü ê èçäåëèþ âëàæíûìè ðóêàìè, áîñèêîì
èëè ñ ìîêðûìè íîãàìè.
Íå òÿíèòå çà ñåòåâîé êàáåëü äëÿ îòñîåäèíåíèÿ
øòåïñåëüíîé âèëêè èçäåëèÿ èç ñåòåâîé ðîçåòêè,
âîçüìèòåñü çà âèëêó ðóêîé.
Íå ïðèêàñàéòåñü ê ñëèâàåìîé âîäå, òàê êàê îíà ìîæåò
áûòü îåíü ãîðÿåé.
Êàòåãîðèåñêè çàïðåùàåòñÿ ïûòàòüñÿ îòêðûòü ëþê
ñèëîé: òî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ çàùèòíîãî
ìåàíèçìà, ïðåäîðàíÿþùåãî îò ñëóàéíîãî
îòêðûâàíèÿ ìàøèíû.
8
RU
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы
Распределитель моющих средств: для загрузки
стиральных веществ и добавок (см. «Моющие средства
и типы белья»).
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и выключения
стиральной машины.
Рукоятка выбора ПРОГРАММА: служит для выбора
программ. В процессе выполнения программы рукоятка
не вращается.
Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ:
служат для выбора имеющихся дополнительных
функций. Индикатор, соответствующий выбранной
функции, останется включенным.
Рукоятка СУШКА: для выбора нужного цикла сушки (см
«Персонализированные настройки»).
Рукоятка ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки
температуры или для стирки в холодной воде
(см. «Персонализированные настройки»).
индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА
С ЗАДЕРЖКОЙ: показывают последовательность
выполнением программы стирки. Включенный индикатор
соответствует текущей фазе.
Если была включена функция Таймер отсрочки,
индикаторы будут показывать время, остающееся до
запуска программы (см. страницу сбоку).
Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает, можно ли
открыть люк (см. страницу сбоку).
Кнопка с индикатором ПУСКАУЗА: служит для
запуска или для временного прерывания программы.
ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания текущего
цикла стирки нажмите эту кнопку. Соответствующий
индикатор замигает оранжевымцветом, а индикатор
текущей фазы стирки будет гореть, не мигая. Если
индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA погас, можно
открыть люк (ожидайте приблиз. 3 минуты).
Для возобновления цикла стирки с момента, когда он
был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает требованиям
новых нормативов по экономии электроэнергии,
укомплектована системой автоматического отключения
(режим сохранения энергии), включающейся через 30
минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/
ВЫКЛ и подождите, пока машина вновь включится.
Энергопотребление в выключенном состоянии: 0,5 W
Энергопотребление в режиме Left-on: 8 W
Рукоятка
ТЕМПЕРАТУРЫ
Распределитель моющих
средств
Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ
ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С
ЗАДЕРЖКОЙ
Кнопки с
индикаторами
дополнительных
ФУНКЦИЙ
Кнопка
ВКЛ/ВЫКЛ
Рукоятка
СУШКА
Индикатор
БЛОКИРОВКИ
ЛЮКA
Кнопка с
индикатором
ПУСК/ПАУЗА
Панель управления
Рукоятка выбора
ПРОГРАММА
9
RU
Индикаторы
Индикаторы сообщают пользователю важные
сведения. Значение индикаторов:
Таймер отсрочки
Если была включена функция “Таймер отсрочки”
(см. «Персонализированные настройки»), после
запуска программы начнет мигать индикатор,
соответствующий заданному времени задержки:
По мере отсчета времени будет показываться
остающееся время вместе с миганием
соответствующего индикатора.
По прошествии заданного времени задержки
мигающий индикатор погаснет, и запустится
заданная программа.
Индикаторы текущей фазы цикла:
После выбора и запуска цикла стирки индикаторы
будут загораться один за другим, показывая
последовательность выполнения программы:
Примечание: в процессе фазы «Слив» загорится
индикатор, соответствующий фазе «Отжим».
Кнопки дополнительный функций и соответствующие
индикаторы
При выборе функции загорается соответствующая кнопка.
Если выбранная функция является несовместимой с
заданной программой, соответствующий индикатор
будет мигать, и такая функция не будет включена. Если
будет выбрана функция, несовместимая с другой, ранее
выбранной функцией, останется включенной только
последняя выбранная функция.
Индикатор блокировки люка:
Включенный индикатор означает, что люк заблокирован
во избежание его случайного открывания. Во избежание
его повреждения необходимо дождаться, когда индикатор
погаснет, перед тем как открыть люк.
ПРИМЕЧАНИЕ: если включена функция Таймер
отсрочки”, люк открыть нельзя. Для этого необходимо
переключить машину в режим паузы при помощи кнопки
ПУСК/ПАУЗА.
! Быстрое мигание индикатора ПУСК/ПАУЗА (оранжевый)
одновременно с индикатором функций означает
неисправность (см. «Неисправности и методы их
устранения»).
Порядок запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на несколько секунд, затем
погаснут, останется мигать индикатор ПУСК/ПАУЗА.
2. Загрузите белье в барабан и закройте люк.
3. Задайте рукояткой ПРОГРАММА нужную программу.
4. Задайте температуру стирки (см. «Персонализированные настройки»).
5. При необходимости запрограммируйте цикл сушки (см. «Персонализированные настройки»).
6. Поместите моющие средства и добавки (см. «Стиральные вещества и типы белья»).
7. Включите нужные дополнительные функции.
8. Запустите программу при помощи кнопки ПУСКАУЗА, соответствующий индикатор загорится зеленым цветом.
Для отмены заданного цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА и выберите новый цикл.
9. По завершении программы загорится индикатор . Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA погаснет, показывая, что
теперь можно открыть люк. Выньте белье и оставить люк полуоткрытым для сушки барабана.
Выключите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
Cтирка
Полоскание
Отжим
Сушка
Конец цикла
Примечание: После
настройки мощности
и продолжительности
сушки загорается данный
индикатор, показывая, что
по завершении выбранного
цикла стирки будет
выполнен цикл сушки.
ч
ч
ч
ч
ч
ч
10
RU
Программы
Специальные программы
ЦИKЛ АНТИБАKТЕРИЯ (программа 6). Дезинфецирующая программа с высокой температурой,
предусматривающая использование отбеливателя при температуре выше 60°C.
Для отбеливания залейте
отбеливатель, моющее средство и добавки в соответствующие ячейки (см параграф «Распределитель моющих
средств»).
НОЧНОЙ ЦИKЛ (программа 7). Это бесшумный цикл, который можно включить ночью, экономя электроэнергию.
Данная программа расчитана на стирку синтетических и х/б вещей. По завершении цикла машина
останавливается с водой в барабане; для слива и отжима нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА, в противном случае
по прошествии 8 часов машина автоматически произведет слив воды и отжим.
ДЕТСKОЕ БЕЛЬЕ (программа 8). Программа удаляет типичные загрязнения детской одежды, гарантируя
удаление моющего средства из ткани во избежание аллергии чувствительной детской кожи. Данный цикл
расчитан на сокращение количества бактерий благодаря использованию большего объема воды и оптимизируя
воздействие специальных дезинфицирующих добавок старильного вещества.
MИKС 30’ (программа 4) предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится всего 30
минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе (4, 30°C) можно стирать вместе
белье из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 3 кг.
MИKС 15’ (программа 5) предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится всего 15
минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе (5, 30°C) можно стирать вместе
белье из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 1,5 кг.
Таблица программ
ë âñå èíñòèòóòîâ òåñòèðîâàíè:
 ðîãðàììû óïðàâëåíè â ñîîòâåòñòâèè ñ èðåêòèâî EN 50229: çàäàòå ïðîãðàììó  ñ òåìïåðàòóðî 0
2 ëèííà ïðîãðàììà äë á áåëü: çàäàòå ïðîãðàììó  ñ òåìïåðàòóðî 0
ðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëà, ïîêàçàííàÿ íà äèñïëåå èëè óêàçàííàÿ â èíñòðóêöèÿ ÿâëÿåòñÿ ðàññåòîì, ñäåëàííûì íà îñíîâàíèè ñòàíäàðòíû óñëîâèé. àêòèåñêàÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòü
ìîæåò âàðüèðîâàòü â çàâèñèìîñòè îò ìíîãîèñëåííû àêòîðîâ òàêè êàê òåìïåðàòóðà è äàâëåíèå âîäû íà ïîäàå, òåìïåðàòóðà ïîìåùåíèÿ, êîëèåñòâî ìîþùåãî ñðåäñòâà, êîëèåñòâî
è òèï çàãðóæåííîãî áåëüÿ, áàëàíñèðîâêà áåëüÿ, âûáðàííûå äîïîëíèòåëüíûå óíêöèè.
ðîãðàììû
ïèñàíèå ïðîãðàììû
Ìàêñ
òåìï

Ìàêñ
ñêîðîñòü
îáìèí
óøêà
Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà
Ìàêñ
çàãðóçêà
êã
ðîäî
ëæèòòü
èêëà
òáåëè
âàòåëü
Ñòèðêà
ïîëàñêè
âàòåëü
æåäíåâíûå
1 K: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå è ïðîíîå öâåòíîå áåëüå. 60°
1200
7 140
2 K: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå è öâåòíîå äåëèêàòíîå áåëüå. 40°
1200
7 90
3 ÑK: Ñèëüíîçàÿãðÿçíåííîå áåëüå ïðîíîå öâåòíîå áåëüå. 60° 800
115
KÑ 0: Äëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ ìàëîãðÿçíîãî áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè,
øåëêà è èçäåëèÿ ðóíîé ñòèðêè).
0° 800
0
5
KÑ 5: Äëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ ìàëîãðÿçíîãî áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè,
øåëêà è èçäåëèÿ ðóíîé ñòèðêè).
0° 800
1,5 15
Ñïåèàëüíûå
K K: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå áåëüå. 90°
1200
7 190
K K : ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå è ïðîíîå
öâåòíîå áåëüå.
60°
1200
7 180
K K 2: èëüíîçàÿãðÿçíåííîå áåëüå ïðîíîå
öâåòíîå áåëüå.
40°
1200
7 170
7  K: ñëàáîçàãðÿçíåííîå äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå. 40°
800
4 290
8 ÑK : ñèëüíîçàãðÿçíåííîå äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå. 40°
1000
4 145
9 KÂÑK: Äëÿ èçäåëèé èç øåëêà, âèñêîçû è íèæíåãî áåëüÿ. 0°
0
1 55
0 Ñ: Äëÿ øåðñòè, êàøåìèðà è ò.ä. 40°
800
1,5 70
ïîëíèòåëüíûå
A îëîñêàíèå
1200
7 6
B òæèì
1200
7 16
Ñëèâ
0
7 2
Ñóøêà
11 
5
2 ÑÍÅÀ
13 ØÅÑ
1,5
11
RU
Персонализированные
настройки
Регулировка температуры
Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ).
Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ).
Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающийs максимальное значение,
предусмотренное для каждой прораммы.
Программирование сушки
При помощи регулятора СУШКА можно выбрать нужный
режим сушки. Машина предусматривает два режима:
A - Временной режим: от 40 до 180 минут.
B - Режим сушки в зависимости от степени влажности
белья:
Сушка под утюг : слегка влажное белье для более
легкой глажки.
Стандартная : сухое белье, которое можно убрать в
шкаф.
Extra сушка : совершенно сухое белье рекомендуется
для махровых полотенец и халатов.
В случае, если вес белья, предназначенного для стирки
и сушки, превышает максимальную допустимую загрузку
(смотрите таблицу программ), выполните цикл стирки, и по его завершении, разделите белье на части и производите
его сушку частями.
Следуйте инструкциям, описывающим функцию «Только сушка».
Повторите те же операции для сушки оставшегося белья.
ПРИМЕЧАНИЕ: По завершении сушки производится цикл охлаждения, даже если регулятор СУШКИ установлен в
положение .
Только сушка
Поверните регулятор ПРОГРАММА в одно из положений сушки (11-12-13) в зависимости от типа белья, затем
выберите нужный вам режим сушки при помощи регулятора СУШКА.
Дополнительные функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья.
Порядок выбора функций:
1. нажмите кнопку нужной вам функции;
2. включение соответствующего индикатора означает, что функция включена.
Примечание:
- Åñëè âûáðàííàÿ óíêöèÿ ÿâëÿåòñÿ íåñîâìåñòèìîé ñ çàäàííîé ïðîãðàììîé, ñîîòâåòñòâóþùèé èíäèêàòîð áóäåò
ìèãàòü, è òàêàÿ óíêöèÿ íå áóäåò âêëþåíà.
- Åñëè áóäåò âûáðàíà óíêöèÿ, íåñîâìåñòèìàÿ ñ äðóãîé, ðàíåå âûáðàííîé óíêöèåé, îñòàíåòñÿ âêëþåííîé òîëüêî
ïîñëåäíÿÿ âûáðàííàÿ óíêöèÿ.
Таймер отсрочки
Задерживает запуск цикла вплоть до 9 часов.
Нажмите кнопку несколько раз вплоть до включения индикатора, соответствующего нужному значению задержки.
При пятом нажатии кнопки функция отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ: После нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА, можно изменить значение задержки только в сторону уменьшения.
Дополнительное Полоскание
При выборе этой функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление
моющего вещества. Эта функция особенно удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам.
Суперстирка
Обеспечивает оптимальную стирку благодаря использованию большего объема воды в начале цикла и большей
продолжительности цикла.
1200-600
При помощи этой кнопки сокращается скорость отжима.
Òàáëèöà ïðîäîëæèòåëüíîñòè ñóøêè (ïðèìåðíûå çíà÷åíèÿ)
èï
òêàíè
àêðóçêà
Ìàêñ
çàãðóçêà
êã
E
ñóøêà
Ñòàíäà
ðòíà
Ñóøêà
ïîä
óòã
ëîïîê
åëüå ðàçíîãî
ðàçìåðà, Ìàðîâûå
ïîëîòåíöà
5 250 210 190
Cèíòå-
òèêà
ðîñòûíè,
óáàøêè, èæàìû,
íîñêè è ò.ä.
180 10 115
Øåðñòü Ñâèòåðà, ïîëóâåðû 1,5 155 15 115
12
RU
Моющие средства и типы белья
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от
правильной дозировки стирального вещества:
избыток стирального вещества не гарантирует
более эффективную стирку, напротив, способствует
образованию налетов внутри стиральной машины и
загрязнению окружающей среды.
! Не используйте моющие средства для ручной стирки,
так как они образуют слишком много пены.
Выньте распределитель и
поместите в него моющее
средство или добавку в
следующем порядке.
отделение 1: Моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Моющее средство для стирки заливается
непосредственно перед запуском машины.
отделение 2: Добавки (ополаскиватель и т.д.)
Не наливайте ополаскиватель выше решетки
отделения.
дополнительное отделение 3: Отбеливатель
Отбеливание
Отбеливание производится только с программами
1, 2, 6.
Поместите отбеливатель в дополнительный
отделение 3, моющее средство и ополаскиватель в
соответствующие отделения, затем выберите одну из
вышеуказанных программ.
Рекомендуется только для очень грязного х/б белья.
Подготовка белья
• Разделите белье по следующим признакам:
- тип ткани / обозначения на этикетке.
- цвет: отделите цветное белье от белого.
Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы.
• Не превышайте значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья.
M
AX
1
3
2
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 гр.
1 наволочка 150-200 гр.
1 скатерть 400-500 гр.
1 халат 900-1200 гр.
1 полотенце 150-250 гр.
Изделия, требующие деликатной
стирки
Шелк: используйте специальную программу 9
для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется
использовать специальное стиральное вещество
для деликатных тканей.
Занавески: сверните и положите в наволочку или в
сетчатый мешочек. Используйте программу 9.
Шерсть: Стиральная машина марки единственная
получила престижный знак Woolmark Platinum Care
(M.0508) от Компании The Woolmark Company,
который сертифицирует машинную стирку всех
шерстяных изделий, даже тех, на этикетках которых
указано «только ручная стирка» . При выборе
программы 10 вы можете надежно и эффективно
стирать любые шерстяные изделия (макс. 1,5 кг) с
гарантированным лучшими результатами.
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных
вибраций и для равномерного распределения
белья в барабане машина производит вращения со
скоростью, слегка превышающей скорость стирки.
Если после нескольких попыток белье не будет
правильно сбалансировано, машина произведет
отжим на меньшей скорости по сравнению с
предусмотренной.
13
RU
Поиск неисправностей и
методы их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное
обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне.
Неисправности:
Стиральная машина не включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает
воду (часто мигает индикатор
первой фазы стирки).
Машина непрерывно заливает и
сливает воду.
Стиральная машина не сливает
воду и не отжимает белье.
Стиральная машина сильно
вибрирует в процессе отжима.
Утечки воды из стиральной
машины.
Индикатор ПУСК/ПАУЗА (оранжевый)
и индикаторы функций часто
мигают.
В процессе стирки образуется
слишком обильная пена.
Стиральная машина не производит
сушку
Возможные причины / Методы устранения:
• Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
• В доме отключено электричество.
• Люк машины закрыт неплотно.
• Не была нажата кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Перекрыт водопроводный кран.
• Была запрограммирована задержка запуска цикла (Таймер отсрочки,
(см. «Персонализированные настройки»).
• Водопроводный шланг не подсоединен к крану.
• Шланг согнут.
• Перекрыт водопроводный кран.
• В доме нет воды.
• Недостаточное водопроводное давление.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Сливной шланг не находится на высоте 65 100 см. от пола (см. «Установка»).
• Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).
Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.
Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет
устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить
стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.
Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут
наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит
непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в
продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.
• Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
программ необходимо включить слив вручную.
• Включена функция ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА: для завершения программы
нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.
• Сливной шланг согнут (см. «Установка»).
• Засорен сливной трубопровод.
В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).
• Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).
• Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).
• Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).
• Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в
параграфе «Техническое обслуживание и уход»).
• Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).
• Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.
• Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на
упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,
«для ручной и машинной стирки» или подобное).
В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего средства.
• Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
• В доме отключено электричество.
• Люк машины закрыт неплотно.
• Была запрограммирована задержка запуска цикла (Таймер отсрочки,
(см. «Персонализированные настройки»).
регулятор СУШКИ находится в положении .
14
RU
Сервисное
обслуживание
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее
качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой
простым и приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее
простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области
качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта производителя
техники. Узнайте подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах
Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой является
высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает
около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Перед тем как обратиться в Службу Сервиса:
• Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их
устранения»);
• Вновь запустите программу для проверки исправности машины;
• В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном
таллоне.
! Никогда не обращайтесь к неавторизованным сервисным центрам.
При обращении в Сервисную Службу необходимо сообщить:
тип неисправности;
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);
модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на
задней панели стиральной машины.
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе
«Сервис».
KZ
15
Қазақша
Мазмұны
Орнату, 16-17-18-19
Қаптамадан алу және түзулеу
Ток пен суды қосу
Бірінші жуу циклы
Техникалық деректері
Орнатушыға арналған нұсқаулар
Күтім және пайдалану, 20
Су мен токты өшіру
Кір жуғыш-кептіргіш машинаны тазалау
Жуғыш зат тартпасын тазалау
Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету
Сорғыны тазалау
Судың кіріс түтігін тексеру
Сақтандырулар мен кеңестер, 21
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Сақтау және тасымалдау шарттары
Кір жуғыш-кептіргіш машина сипаттамасы
және жуу циклын бастау, 22-23
Басқару тақтасы
Индикатор шамдары
Жуу циклын бастау
Жуу циклдары, 24
Жуу циклдарының кестесі
Жекешелендіру, 25
Температураны орнату
Кептіру циклын орнату
Функциялар
Жуғыш заттар мен кірлер, 26
Жуғыш зат тартпасы
Ағарту циклы
Кірлерді дайындау
Арнайы күтімді қажет ететін киімдер
Жүкті теңестіру жүйесі
Ақаулықтарды жою, 27
Қызмет көрсету, 28
KZ
CAWD 1297
Пайдалану нұсқаулығы
КІР ЖУҒЫШ-КЕПТІРГІШ МАШИНА
! Бұл таңба осы пайдаланушы нұсқаулығын
оқуды еске салады.
16
KZ
Орнату
! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
қалмайтындай бір жерге сақтап қою керек.
Кір жуғыш машина сатылса, тасымалданса
немесе көшірілсе, нұсқаулық құрылғымен
бірге болатынын қамтамасыз етіңіз,
солайша жаңа иесі оның жұмысы мен
мүмкіндіктерімен танысады.
! Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз:
оның ішінде құрылғыны қауіпсіз орнату
және қолдану туралы маңызды ақпараттар
қамтылған.
Қаптамадан алу және түзулеу
Қаптамадан алу
1. Кір жуғыш машинаны қаптамасынан
алыңыз.
2. Тасымалдау барысында кір жуғыш
машина зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол
зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз
және орнату үдерісін тоқтатыңыз.
3. Құрылғының артқы
жағында орналасқан
4 қ о р ғ а н ы ш
б ұ р а н д а с ы н
(тасымалдау кезінде
қолданылады) және
тиісті төсемі бар
резеңке тығырықты
а л ы п т а с т а ң ы з
(суретті қараңыз).
4. Тесіктерді бірге берілген пластикалық
тығындармен жабыңыз.
5. Барлық бөлшектерді сақтап қойыңыз:
кі р жуғыш машинаны басқа жер ге
тасымалданатын болса, олар керек болады.
! Балалардың орама материалдармен
ойнауына рұқсат етпеңіз.
! Ораушы және жеке оның элементтерi
азықпен байланысу үшiн арналмаған.
Түзулеу
1 . К і р ж у ғ ы ш
м а ш и н а н ы
қабырғаға, жиһазға,
ш к а ф қ а н е м е с е
басқа кез келген
затқа сүйемей, тегіс
әрі қалыпты еденге
орнатыңыз.
2. Еден түзу болмаса,
алдыңғы аяқтарды
қатайту немесе босату арқылы құрылғыны
түзулеңіз (суретті қараңыз);
құрылғының үстіңгі жағымен салыстырып
өлшенген еңкею бұрышы ан аспауы керек.
Құрылғы дұрыс түзулеу оған тұрақтылық
береді, дірілдеу мен шамадан тыс шуылдың
болмауына көмектеседі және жұмыс істеген
кезде қозғалуына жол бермейді. Құрылғы
кілемге немесе кілемшеге қойылса, аяқтарын
оның астында вентиляция үшін жеткілікті
орын болатындай реттеу керек.
Ток пен суды қосу
Судың кіріс түтігін жалғау
1. Су жеткізу түтігін
суық су шүмегіне
3/4 газдық бұранда
қ о с ы л ы м ы н
пайдалана отырып
б ұ р ап ж а л ғ а ң ы з
(суретті қараңыз).
Жалғамас бұрын су
тап-таза болғанша,
оны ағызып алыңыз.
2. Кіріс түтігін кір
жуғыш машинаның
а р т қ ы ж а ғ ы н ы ң
жоғарғы оң жағында
орналасқан тиісті
су кірісіне бұрап
жалғаңыз (суретті
қараңыз).
3. Шлангінің қатты бұралмағанына және
қысылып қалмағанына көз жеткізіңіз.
! Су қысымы Техникалық сипаттамалар
кестесінде көрсетілген мәндер шегінде болу
керек. Техникалық мәліметтер (жанындағы
бетті қара).
! Егер су құбыры шлангінің ұзындығы
жеткіліксіз болса, Авторландырылған
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
! Бұрын қолданыста болған шлангілерді
ешқашан пайдаланбаңыз.
! Машинаға қоса берілген шлангілерді
пайдаланыңыз
KZ
17
Ағызу түтігін жалғау
Ағызу түтігін
майыстырмай,
еденнен 65-
100 см жоғары
орналасқан ағызу
құбырына немесе
қабырғадағы
канализация
құбырына
жалғаңыз;
немесе, оны
ваннаға,
шұңғылшаға немесе
шылапшынға
салып, берілген
түтікті шүмекке
бекітіңіз (суретті
қараңыз). Түтіктің
шеті су астында
болмауы тиіс.
! Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа
амалы болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі
бастапқы түтіктің диаметрімен бірдей
болуы және оның ұзындығы 150 см-ден
аспауы керек.
Электр қосылымдары
Құрылғыны розеткаға қоспас бұрын, мына
жағдайларға көз жеткізіңіз:
розетка жерге тұйықталған және
қолданыстағы заңды ережелерге сәйкес
келеді;
розетка Техникалық деректер кестесінде
көрсетілген құрылғының ең жоғарғы қуатына
төзімді (жанындағы ақпаратты қараңыз);
қуат көзінің кернеуі Техникалық
деректер кестесіндегі мәндер ауқымында
(жанындағы ақпаратты қараңыз);
розетка кір жуғыш машинаның айырына
сәйкес келеді. Олай болмаса, розетканы
немесе айырды ауыстырыңыз.
! Жабық жер болса да, кір жуғыш машинаны
сыртта орнатпау қажет. Құрылғыны
жаңбыр, боран және басқа да ауа-райы
жағдайларында қалдыру аса қауіпті.
! Кір жуғыш машина орнатылғаннан кейін
розеткаға оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.
! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш
сымдарын пайдаланбаңыз.
! Сымды майыстыруға немесе оған қысым
салуға болмайды.
65 - 100 cm
! Ток сымын тек өкілетті мамандар
ауыстыруы тиіс.
Ескерту! Осы стандарттар сақталмаған
жағдайда, компания жауапты болмайды.
Бірінші жуу циклы
Құрылғы орнатылғаннан кейін және оны
алғаш рет пайдаланбас бұрын, 1-жуу
циклын қолдана отырып, жуғыш затпен
кірлерді салмай-ақ, жуу циклын іске
қосыңыз.
Техникалық деректері
Үлгі CAWD 1297
Өлшемдері
ені 59,5 см
биіктігі 81,5 см
тереңдігі 54,5 см
Сыйымдылығы
жуу бағдарламасы үшін
1-7 кг;
кептіру бағдарламасы
үшін 1-5 кг
Электр
қосылымдары
құрылғыға бекітілген
техникалық деректер
тақтасын қараңыз
Су
қосылымдары
ең жоғары қысым 1 МПа
(10 бар)
ең төмен қысым 0,05 МПа
(0,5 бар)
барабан сыйымдылығы
52 литр
Айналдыру
жылдамдығы
1200 айналым/мин мәніне
дейін
Қуатты есептеу
бағдарламалары
мына
стандартқа
сәйкес:
EN 50229
Жуу: 6 бағдарламасы;
температура 60°C; 7 кг
жүкті қолдана отырып.
Кептіру: бірінші кептіру
циклы
2 кг жүкпен орындалады,
құрғақтық деңгейі
таңдалады.
Екінші кептіру циклы 5
кг жүкпен, құрғақтық
деңгейі таңдалып
орындалады.
Бұл құрылғы төмендегі
ЕО директиваларына
сәйкес келеді:
- 2004/108/ЕС (Электр
магниттік үйлесімділік)
- 2006/95/EC (Төмен
кернеу)
- 2012/19/EU (WEEE)
18
KZ
Орнатушыға арналған нұсқаулар
Ағаш панельді есікке орнату және
құрылғыны шкафтарға кіргізу:
Құрылғы ағаш панелі орнатылып, түпкі орнату
үшін жөнелтілетін болса, оны түпнұсқалы
қаптамасында қалдырған жөн. Ағаш панельді
құрылғыға орнатқан кезде, қаптамасын
толығымен алмауға болатын етіліп істелген
(төмендегі суреттерді қараңыз).
Құрылғының алдын жабатын ағаш панельдің
қалыңдығы кем дегенде 18 мм болуы тиіс
және оны оң немесе сол жаққа ілуге болады.
Құрылғыны пайдаланған кезде ыңғайлы болуы
үшін, панельді құрылғының есігі ілінген жаққа
ілген дұрыс, яғни сол жаққа.
Есік орнату үшін қолданылатын керек-
жарақтар (1-2-3-4-5 суреттері).
1-сурет
№2 Ілмектер
1 Магнит 1 Магнит тактайшасы
№1 Резеңке тығын
№2 Ілмек тіректері
№4 Аралық қабаттар
2-сурет
3-сурет 4-сурет
5-сурет
4/В суреті
- 6 A түріндегі өзі қиятын бұрамалар, l =13 мм.
- №2 B түріндегі метрлік, батырылған
бұрамалар, l =25; магнит тақтайшаны шкафқа
бекітуге арналған.
- №4 C түріндегі метрлік бұрамалар, l =15 мм;
ілмек тіректерін шкафқа бекітуге арналған.
- №4 D түріндегі метрлік бұрамалар, l =7 мм;
ілмектерді тіректерге бекітуге арналған.
Бөліктерді құрылғының алдынғы жағына
орнату.
- Ілмек тіректерін құрылғының алдыңғы
панеліне кигізіңіз. Ол үшін 1-суретте
көрсеткімен белгіленген тесікті алдыңғы
панельдің ішкі жағына келтіріңіз. Беттер
арасына (4/B суреті) C түріндегі бұрамалар
көмегімен аралық қабат орнатыңыз.
- Тақтайша мен бет арасына B түріндегі
бұрамалармен екі аралық қабат (4/B суреті)
орнатып, қарама-қарсы жоғарғы жаққа магнит
тақтайшасын бекітіңіз.
A
B
C
D
E
Tur seite
KZ
19
Тесу үлгісін пайдалану
- Панельдің сол жағындағы тесіктердің орнын
табу үшін, шеткі жақтардағы сызықтарға қарап,
тесу үлгісін панельдің жоғарғы сол жағына
дәлдеңіз.
- Панельдің оң жағындағы тесіктердің орнын
табу үшін, тесу үлгісін панельдің жоғарғы оң
жағына дәлдеңіз.
- Екі ілмекке, резеңке тығынға және магнитке
арналған тесіктерді тесу үшін, өлшемі тиісті фреза
қолданыңыз.
Бөліктердің ағаш панельге (есікке) орнату.
- Ілмектерді тесіктерге кіргізіп (ілмектің қозғалатын
бөлігі панельден шығып тұруы керек), A түріндегі 4
бұрамамен бекітіңіз.
- Магнитті ілмектердің қарама-қарсы
жағындағы жоғарғы тесікке кіргізіп, B түріндегі
екі бұрамамен бекітіңіз.
- Резеңке тығынды төменгі тесікке кіргізіңіз.
Енді панельді құрылғыға орнатуға болады.
Панельді құрылғыға орнату.
Ілмектің шығыңқы жерін (2-суретте көрсеткімен
белгіленген) ілмекке арналған тесікке кіргізіп,
панельді құрылғының алдыңғы жағына итеріңіз.
Екі ілмекті D түріндегі бұрамалармен бекітіңіз.
Ернеулік бағыттауышын бекіту.
Құрылғы модульді шкафтар жинағының
шетіне орнатылатын болса, астыңғы молдинг
бағыттауыштарының біреуін немесе екеуін
орнатыңыз (8-суретте көрсетілгендей).
Олардың тереңдігін астыңғы молдингтің
орнына сәйкес реттеп, қажет болса, молдингті
бағыттауыштарға бекітіңіз (9-сурет).
Ернеулік бағыттауышы былай орнатылады
(8-сурет):
P бұрышын R бұрамасымен бекітіп, Q ернеулік
бағыттауышын арнайы саңылауға кіргізіңіз де,
қажетті орынға келгеннен кейін оны P бұрышы
мен R бұрамасының көмегімен бекітіңіз.
Құрылғыны шкафқа кіргізу.
- Құрылғыны шкафтарға дәлдеп, саңылауға
кіргізіңіз (6-сурет).
- Құрылғыны тиісті биіктікке көтеру үшін,
аяқтарын реттеңіз.
- Ағаш панельді тігінен және көлденеңінен
реттеу үшін, 7-суретте көрсетілгендей C және
D бұрамаларын қолданыңыз.
Маңызды: құрылғының төменгі бөлігін жауып,
ернеулік еденге тиетініне көз жеткізіңіз.
8-сурет 9-сурет
Биіктікті реттеу үшін берілген керек-
жарақтар.
Полистирол қақпақтың
ішінде мыналар болады
(10-сурет): 2 арқалық (G),
1 пластина (M)
құрылғының барабанында
мыналар болады:
4 қосымша аяқ (H),
4 бұрама (I),
4 бұрама (R),
4 сомын (L),
2 ернеулік бағыттауышы (Q)
Құрылғының биіктігін реттеу.
Құрылғының биіктігін (815 ммен 835 мм-ге
дейін), 4 аяқты бұрап реттеуге болады.
Құрылғыны жоғарыдағы биіктіктен жоғары
орналастыру қажет болса, оны 870 мме дейін
көтеру үшін келесі керек-жарақтар қажет болады:
екі арқалық (G); 4 аяқ (H); 4 бұрама (I); 4 сомын (L),
одан кейін мына әрекеттерді орындаңыз (11-сурет):
бастапқы 4 аяқты алып тастап, құрылғының
алдыңғы жағына G арқалығын қойып, оны I
бұрамаларымен бекітіңіз де астапқы аяқтардың
орнына бекіту арқылы), жаңа H аяқтарын салыңыз.
Құрылғының артқы жағында дәл осы әрекеттерді
қайталаңыз.
Енді H аяқтарын реттеп, құрылғыны 835 мм-ден
870 мм-ге дейін көтеруге не төмендетуге болады.
Қажетті биіктікке орнатылғаннан кейін, L
сомындарын G арқалығына бекітіп тастаңыз.
Құрылғының биіктігін 870 мм мен 900 мм
аралығына реттеу үшін M пластинасын орнатып,
H аяқтарын қажетті биіктікке реттеу керек.
Пластина былай салыңыз:
құрылғының жоғарғы қақпағының алдыңғы
жағында орналасқан үш N бұрамасын босатып,
M пластинасын 12-суретте көрсетілгендей
салыңыз да, N бұрамаларын бекітіңіз.
D
C
C
570
min
815
540
595
820 ÷ 900
600 min
6-сурет
7-сурет
L
I
H
G
M
11-сурет 12-сурет
10-сурет
20
KZ
Күтім көрсету және техникалық
қызмет көрсету
Су мен токты өшіру
Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін
жауып отырыңыз. Бұл кір жуғыш-кептіргіш
машинаның ішіндегі гидравликалық
жүйенің тозуын шектейді және су ағып
кетудің алдын алуға көмектеседі.
Кір жуғыш-кептіргіш машинаны тазалаған
кезде және техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын орындаған кезде оны токтан
ажыратыңыз.
Кір жуғыш-кептіргіш машинаны
тазалау
Құрылғының сыртқы жақтары мен резеңкеден
жасалған құрамдас бөліктерін жылы сабынды
сумен суланған жұмсақ шүберекпен тазалауға
болады. Еріткіштерді немесе абразивті
заттарды қолданбаңыз.
Жуғыш зат тартпасын тазалау
Диспенсерді көтеріп,
т а р т у а р қ ы л ы
шығарып алыңыз
(суретті қараңыз).
О н ы с у а ғ ы н ы
астында жуыңыз;
бұл әрекетті жиі
қайталап тұру керек.
Құрылғының есігі мен барабанына
күтім көрсету
Жағымсыз иістер пайда болмауы үшін
есікті әрқашан сәл ашып қою керек.
Сорғыны тазалау
Кір жуғыш-кептіргіш машина ешбір
техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейтін,
өзін-өзі тазалайтын сорғымен жабдықталған.
Кейде кіші заттар иындар немесе түймелер
сияқты) сорғының төменгі жағындағы, оны
қорғайтын алдыңғы камераға түсіп кетуі
мүмкін.
! Жуу циклы аяқталғанына көз жеткізіңіз де,
құрылғыны розеткадан ағытыңыз.
Алдыңғы камераға қол жеткізу үшін:
1. қақпақты сағат
тіліне қарсы
бағытта бұру
арқылы бұрап
шығарып алыңыз
(суретті қараңыз):
кішкене су ағып
кетуі мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай;
2. ішін жақсылап тазалаңыз;
3. қақпақты орнына бұраңыз;
Судың кіріс түтігін тексеру
Кіріс түтігін кем дегенде жылына бір
рет тексеріңіз. Шатынаған болса, оны
дереу ауыстыру керек: жуу циклдарының
барысында су қысымы өте жоғары болады
және шатынаған түтік жарылып кетуі
әбден мүмкін.
! Бұрын қолданылған түтіктерді пайдаланушы
болмаңыз.
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HOTPOINT/ARISTON CAWD 1297 (RU) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ