HOTPOINT/ARISTON ARMXXD 1297 (RU) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
1
Содержание
Установка 2-3
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и электричеству
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Техническое обслуживание и уход, 4
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
Предосторожности и рекомендации, 5
Общие требования к безопасности
Утилизация
Условия хранения и транспортировки
Описание стиральной машины, 6-7
Панель управления
Дисплей
Порядок осуществления цикла мойки
или сушки, 8
Программы и функции, 9
Таблица программ
Функции стирки
Стиральные вещества и типы белья, 10
Распределитель моющих средств
Подготовка белья
Специальные программы
Система балансировки белья
Неисправности и методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
ARMXXD 1297
Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА C CУШKOЙ
! Этот символ напоминает Вам о
необходимости консультации данного
технического руководства.
Соответствие классов энергоэффективности
Информация о классе
энергоэффективности,
указаная на продукте
Класс
энергоэффективности в
соответствии с Российским
законодательством
A A
A+ A-10% (*)
A++ A-20% (*)
A+++ A-30% (*)
A+++-10% A-40% (*)
A+++-20% A-50% (*)
(*) на данное количество процентов показатели
энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного
нормативными документами Российской Федерации.
Русский,1
RU
KZ
ҚАЗАҚША,13
2
RU
Установка
! Важно сохранить данное руководство
для его последующего использования
случае продажи, передачи или переезда
на новую квартиру необходимо проверить,
чтобы руководство оставалось вместе
со стиральной машиной, чтобы ее новый
владелец мог ознакомиться с порядком ее
функционирования и соответствующими
предупреждениями.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке
изделия, его эксплуатации и безопасности.
Распаковка и нивелировка
Снятие упаковки
1. Снимите с машины упаковку.
2. Проверьте, чтобы стиральная машина не
была повреждена в процессе перевозки.
В случае обнаружения повреждений
немедленно обратитесь к поставщику, не
подключая машину.
3 . С н и м и т е 4
транспортировочных
болта, предохраняющие
машину в процессе
п е р е в о з к и , и
резиновую заглушку
с соответствующей
распорной шайбой,
р а с п о л о ж е н н ы е
в з а д н ей ч а с т и
стиральной машины
(см. схему).
4. Закройте отверстия прилагающимися
пластиковыми заглушками.
5. Сохраните все детали: они должны быть
установлены на стиральную машину в
случае ее перевозки.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Нивелировка
1 . У с т а н о в и т е
стиральную машину
на ровном и прочном
полу, не прислоняя
ее к стенам, мебели
и прочим предметам.
2 . Ес л и п ол н е
является идеально
горизонтальным,
н е о б х о д и м о
к о м п е н с и р о в а т ь
неровность, отрегулировав по высоте
передние ножки (см. схему). Уклон,
измеренный пр и помощи ур о вня,
установленного на поверхность машины,
не должен превышать 2°.
Точная нивелировк а обеспечивает
стабильность стиральной машины, помогает
избежать ее вибраций и смещений в
процессе функционирования. В случае
установки машины на ковер или ковролин
отрегулируйте ножки таким образом,
чтобы под стиральной машиной оставался
достаточный зазор для вентиляции.
Подключение к водопроводу и
электричеству
Порядок подключения к водопроводному
шлангу
1 . П р и к р у т и т е
ш л а н г п о д а ч и к
к р а н у х о л од н о й
воды с резьбовым
отверстием 3/4 газ
(см. схему). Перед
под с о ед и н е н и е м
о т к р о й т е
водопроводный кран
до тех пор, пока
из него не потечет
чистая вода.
2. Подсоедините
в о д о п р о в о д н ы й
шланг к машине,
пр ив ин тив е го к
с п е ц и а л ь н о м у
вод о п р о в од н о м у
к р а н у ,
ра сп ол ожен но м у
в задней верхней
части справа (см.
схему).
3. Проверьте, чтобы водопроводный шланг
не был заломлен или сжат.
! Давление воды в водопроводном
кране должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные
(см. страницу рядом).
! Если длина водопроводного шланга
будет недостаточной, следует обратиться
в специализированный магазин или в
уполномоченный сервисный центр.
! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
! Используйте шланги, прилагающиеся к
машине.
RU
3
65 - 100 cm
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините
сливной шланг,
не перегибая его,
к сливной трубе
или к настенному
сливному
отверстию,
распложенному на
высоте от 65 до 100
см от пола,
или поместите шланг
в р а к о в и н у и л и
в ванну, закрепив
п р и л а г а ю щ у ю с я
направляющую к
крану (см. схему).
Свободный конец
сливного шланга
не д ол же н быть
погружен в воду.
! Не рек оменд уется исп ол ьзовать
удлинительные шланги. При необходимости
удлинение должно иметь такой же диаметр,
что и оригинальный шланг, и его длина не
должна превышать 150 см.
Подключение к электросети
Перед включением изделия к розетке
электросети неоюходимо проверить
следующее:
розетка электросети должна быть
соединена с заземлением и соответствовать
нормативам;
розетка электросети должна быть
расчитана на максимальную мощность
стиральной машины, указанную в таблице
Технические данные (см. таблицу сбоку);
напря же ние эл ек т рос ети долж но
соответствовать значениям, указанным в
таблице Технические данные (см. таблицу
сбоку);
электрическая розетка должна подходить
к штепсельной вилке стиральной машины.
В противном случае необходимо заменить
розетку.
! Запрещается устанавливать стиральную
машину на улице, даже под навесом, так как
опасно подвергать ее воздействию дождя и
грозы.
! Стиральная машина должна быть
расположена таким образом, чтобы доступ к
розетке электросети оставался свободным.
! Не используйте удлинители и тройники.
! Сетевой кабель изделия не должен быть
согнут или сжат.
! З а м е н а с ете вого к а б ел я м ож ет
осуществляться только уполномоченными
сервисными центрами.
Внимание! Фирма снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения
вышеописанных правил.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом
эксплуатации необходимо произвести один
цикл стирки со стиральным порошком, но без
белья, по программе .
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Ìîäåëü ARMXXD 1297
Ñòðàíà-èçãîòîâèòåëü Èòàëèÿ
Ãàáàðèòíûå ðàçìåðû
øèðèíà 59,5 ñì
âûñîòà 85 ñì
ãëóáèíà 53,5 ñì
Âìåñòèìîñòü
îò 1 äî 7 êã íà öèêë ñòèðê;
îò 1 äî 5 êã íà öèêë ñóøêè
Íîìèíàëüíîå
çíà÷åíèå íàïðÿæåíèÿ
ýëåêòðîïèòàíèÿ èëè
äèàïàçîí íàïðÿæåíèÿ
220-240 V ~
Óñëîâíîå îáîçíà÷åíèå
ðîäà ýëåêòðè÷åñêîãî òîêà
èëè íîìèíàëüíàÿ ÷àñòîòà
ïåðåìåííîãî òîêà
50 Hz
Këàññ çàøèòû
îò ïîðàæåíèÿ
ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì
Këàññ çàùèòû I
Ãèäðàâëè÷åñêèå
ïàðàìåòðû
max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð) min
äàâëåíèå 0,05 Ìïà (0,5 áàð)
îáúåì áàðàáàíà 52 ëèòðà
Ñêîðîñòü îòæèìà äî 1200 îá/ìèí
Kîíòðîëüíûå
ïðîãðàììû ñîãëàñíî
íîðìàòèâó
EN 50229
ñòèðêè: ïðîãðàììà (1 íàæàòèå
êíîïêè); òåìïåðàòóðà 60°Ñ; ïðè
çàãðóçêå äî 7 êã.
ñóøêà: ïåðâàÿ ñóøêà ñ çàãðóçêîé
2 êã áåëüÿ ïðè âûáîðå ðåæèìà
ñóøêè "ÏÎÄ ÓÒÞÃ"; âòîðàÿ ñóøêà
ñ çàãðóçêîé 5 êã áåëüÿ ïðè âûáîðå
ðåæèìà ñóøêè
"Â ØKÀÔ".
Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò
ñëåäóþùèì Äèðåêòèâàì
Åâðîïåéñêîãî Ñîîáùåñòâà:
- 2004/108/ÑÅ (Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ
ñîâìåñòèìîñòü);
- 2006/95/CE (Íèçêîå àïðÿæåíèå)
- 2012/19/EU (WEEE)
 ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ïîëó÷åíèÿ èíôîðìàöèè ïî
ñåðòèôèêàòàì ñîîòâåòñòâèÿ èëè ïîëó÷åíèÿ êîïèé ñåðòèôèêàòîâ
ñîîòâåòñòâèÿ íà äàííóþ òåõíèêó, Âû ìîæåòå îòïðàâèòü çàïðîñ
ïî ýëåêòðîííîìó àäðåñó [email protected].
Äàòó ïðîèçâîäñòâà
äàííîé òåõíèêè
ìîæíî ïîëó÷èòü èç
ñåðèéíîãî íîìåðà,
ðàñïîëîæåííîãî
ïîä øòðèõ-êîäîì
(S/N XXXXXXXXX),
ñëåäóþùèì îáðàçîì
- 1-àÿ öèôðà â S/N ñîîòâåòñòâóåò
ïîñëåäíåé öèôðå ãîäà,
- 2-àÿ è 3-ÿ öèôðû â S/N -
ïîðÿäêîâîìó íîìåðó ìåñÿöà ãîäà,
- 4-àÿ è 5ÿ öèôðû â S/N - äåíü
Ñòåïåíü çàùèòû îò ïîïàäàíèÿ òâåðäûõ ÷àñòèö è âëàãè,
îáåñïå÷èâàåìàÿ çàùèòíîé îáîëî÷êîé, çà èñêëþ÷åíèåì
íèçêîâîëüòíîãî îáîðóäîâàíèÿ, íå èìåþùåãî çàùèòû îò âëàãè: IPX4
Këàññ
ýíåðãîïîòðåáëåíèÿ
B
4
RU
Техническое обслуживание и уход
Отключение воды и электрического
тока
Перекрывайте водопроводный кран после
каждой стирки. Таким образом сокращается
износ водопроводной системы машины и
сокращается риск утечек.
Выньте штепсельную вилку из электро
розетки в процессе чистки и технического
обслуживания стиральной машины.
Уход за стиральной машиной
Для чистки наружных и резиновых частей
стиральной машины используйте тряпку,
смоченную теплой водой с мылом. Не
используйте растворители или абразивные
чистящие средства.
Уход за распределителем моющих
средств
Выньте
распределитель,
приподняв ее и
потянув наружу (см.
схему).
Промойте
распределитель
теплой водой. Эта
операция должна
выполняться
регулярно.
Уход за люком и барабаном
После использования стиральной
машины всегда следует оставлять люк
полуоткрытым во избежание образования
неприятных запахов в барабане.
Уход за насосом
С т и р а л ь н а я м а ш и н а о с н а щ е н а
самочистящимся насосом, не нуждающимся
в техническом обслуживании. Тем не менее
мелкие предметы (монеты, пуговицы) могут
упасть за кожух, предохраняющий насос,
расположенный в его нижней части.
! Проверьте, чтобы цикл стирки
завершился, и выньте штепсельную вилку
из сетевой розетки.
Для доступа к кожуху:
1. снимите
переднюю панель
стиральной
машины при
помощи отвертки
(см. схему);
2. отвинтите
крышку, повернув
ее против часовой
стрелки (см. схему):
небольшая утечка
воды является
нормальным
явлением;
3. тщательно прочистите внутри кожуха;
4. завинтите крышку на место;
5. установите на место переднюю панель,
проверив перед ее прикреплением
к машине, чтобы крюки вошли в
соответствующие петли.
Проверка водопроводного шланга
Проверяйте шланг подачи воды не реже
одного раза в год. При обнаружении
трещин или разрывов шланга замените
его: в процессе стирки сильное воды в
водопроводе давление может привести к
внезапному отсоединению шланга.
! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
1
2
RU
5
Предосторожности и
рекомендации
 ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè êàòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñÿ
îòêðûâàòü âíóòðåííèå ìåõàíèçìû èçäåëèÿ ñ öåëüþ èõ
ñàìîñòîÿòåëüíîãî ðåìîíòà.
Ñëåäèòå, ÷òîáû äåòè íå ïðèáëèæàëèñü ê ðàáîòàþùåé
ñòèðàëüíîé ìàøèíå.
åðåìåùàòü ìàøèíó ñëåäóåò îñòîðîæíî, âäâîåì èëè
âòðîåì. Íèêîãäà íå ïåðåìåùàéòå ìàøèíó â îäèíî÷êó,
òàê êàê ìàøèíà î÷åíü òÿæåëàÿ.
åðåä ïîìåùåíèåì â ñòèðàëüíóþ ìàøèíó áåëüÿ
ïðîâåðüòå, ÷òîáû áàðàáàí áûë ïóñò.
 ïðîöåññå ñóøêè ëþê ñòèðàëüíîé ìàøèíû
ìîæåò íàãðåòüñÿ.
Не подвергайте автоматической сушке белье,
выстиранное с применением возгораемых
растворителей (например, триелина).
Не сушите в автоматической сушке
паралоновые изделия или подобные
эластомеры.
В процессе сушки проверьте, чтобы
водопроводный кран был открыт.
Не разрешайте детям младше 3 лет
приближаться к сушильной машине без
постоянного контроля.
Выньте все предметы из карманов,
такие как зажигалки и спички.
Óòèëèçàèÿ
íè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ: ñîáëþäàéòå
ìåñòíûå íîðìàòèâû ñ öåëüþ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ
óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ.
Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå 2012/19/EU WEEE
êàñàòåëüíî óòèëèçàöèè ýëåêòðîííûõ è ýëåêòðè÷åñêèõ
ýëå êòðîïðèáîðîâ ýëåêòðîïðèá îðû íå äîëæ íû
âûáðàñûâàòüñÿ âìåñòå ñ îáû÷íûì ãîðîäñêèì ìóñîðîì.
Âûâåäåííûå èç ñòðîÿ ïðèáîðû äîëæíû ñîáèðàòüñÿ
îòäåëüíî äëÿ îïòèìèçàöèè èõ óòèëèçàöèè è ðåêóïåðàöèè
ñîñòàâëÿþùèõ èõ ìàòåðèàëîâ, à òàêæå äëÿ áåçîïàñíîñòè
îêðóæàþùåé ñðåäû è çäîðîâüÿ. Ñèìâîë çà÷åðêíóòàÿ
ìóñîðíàÿ êîðçèíà, èìåþùèéñÿ íà âñåõ ïðèáîðàõ,
ñëóæèò íàïîìèíàíèåì îá èõ îòäåëüíîé óòèëèçàöèè.
à áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèåé î ïðàâèëüíîé
óòèëèçàöèè áûòîâûõ ýëåêòðîïðèáîðîâ ïîëüçîâàòåëè
ìîãóò îáðàòèòüñÿ â ñïåöèàëüíóþ ãîñóäàðñòâåííóþ
îðãàíèçàöèþ èëè â ìàãàçèí.
Условия хранения и транспортировки
Упакованную стиральную машину следует хранить при
относительной влажности не более 80% в закрытых
помещениях с естественной вентиляцией.
Если машина длительное время не будет
использоваться и будет храниться в не отапливаемом
помещении, необходимо полностью удалить из
машины воду. Перед транспортировкой машины
необходимо установить транспортные винты со
втулками, чтобы исключить повреждение бака
стиральной машины.
Транспортировать машину необходимо в рабочем
положении (вертикально) любым видом крытого
транспорта, надёжно закрепив её. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
подвергать стиральную машину ударным нагрузкам при
погрузочноазгрузочных работах.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà è èçãîòîâëåíà
â ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî
áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü
íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåé
áåçîïàñíîñòè.
Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè
Äàííîå èçäåëèå ïðåäíàçíà÷åíî èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ
äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или лицами, не
обладающими достаточными знаниями,
без контроля опытных лиц или без
предварительного обучения правилам
безопасного использования изделия
и связанным с этим опасностям. Не
разрешайте детям играть с изделием. Не
поручайте детям обслуживание и уход за
изделием без контроля взрослых.
– Не сушите в машине грязные вещи.
– Вещи, испачканные маслом для
жарки, ацетоном, спиртом, бензином,
керосином, пятновыводителями,
трементином, воском и веществами для
его удаления, необходимо выстирать в
горячей воде с большим количеством
стирального вещества перед их сушкой в
сушильной машине.
Вещи из вспененного материала
атекс), шапочки для душа,
водонепроницаемая ткань, изделия, одна
сторона которых резиновая, одежда или
подушки, содержащие латекс, сушить в
сушильной машине нельзя.
Ополаскиватель или подобные вещества
следует использовать в соответствии с
инструкциями производителя.
– Завершающая часть цикла сушильной
машины производится без нагрева (цикл
охлаждения) во избежание повреждения
вещей.
ВНИМАНИЕ: Никогда не останавливайте
сушильную машину до окончания
программы сушки. В этом случае сразу
же выгрузите все вещи и развесьте их
для быстрого охлаждения.
Íå ïðèêàñàéòåñü ê èçäåëèþ âëàæíûìè ðóêàìè, áîñèêîì
èëè ñ ìîêðûìè íîãàìè.
Íå òÿíèòå çà ñåòåâîé êàáåëü äëÿ îòñîåäèíåíèÿ
øòåïñåëüíîé âèëêè èçäåëèÿ èç ñåòåâîé ðîçåòêè,
âîçüìèòåñü çà âèëêó ðóêîé.
Íå ïðèêàñàéòåñü ê ñëèâàåìîé âîäå, òàê êàê îíà ìîæåò
áûòü î÷åíü ãîðÿ÷åé.
àòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñÿ ïûòàòüñÿ îòêðûòü ëþê
ñèëîé: ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ çàùèòíîãî
ìåõàíèçìà, ïðåäîõðàíÿþùåãî îò ñëó÷àéíîãî îòêðûâàíèÿ
ìàøèíû.
6
RU
Описание стиральной машины
Ячейки для стирального вещества: для загрузки
стиральных веществ и добавок (см. «Стиральные
вещества и типы белья»).
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ : быстро
нажмите эту кнопку для включения или выключения
машины. Индикатор ПУСК/ПАУЗА, редко мигающий
зеленым цветом, означает, что машина включена. Для
выключения стиральной машины в процессе стирки
необходимо держать нажатой кнопку, примерно 2
секунды. Короткое или случайное нажатие не приведет
к отключению машины. В случае выключения машины
в процессе стирки текущий цикл отменяется.
Кнопки ВЫБОРА ПРОГРАММ: служат для выбора
нужной программы (см. «Таблица программ»).
Кнопка ПАМЯТЬ: держите нажатой эту кнопку для
сохранения цикла и персонализированных вами
программ. Для вызова ранее сохраненного цикла
нажмите кнопку MEMO.
Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ: нажмите
кнопку для выбора нужной вам функции. На дисплее
загорится соответствующий индикатор.
Кнопка ОТЖИМ : нажмите эту кнопку для сокращения
скорости или полного исключения отжима значение
показывается на дисплее.
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА : нажмите эту кнопку
для уменьшения значения температуры: значение
показывается на дисплее.
Кнопка БЛОКИРОВКА КНОПОК : для включения
блокировки консоли управления держите кнопку
нажатой примерно 2 секунды. Включенный символ
означает, что консоль управления заблокирована. Таким
образом, программа не может быть случайно изменена,
особенно если в доме дети. Для отключения блокировки
консоли управления держите кнопку нажатой примерно
2 секунды.
Кнопка ПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ : нажмите для
программирования времени задержки пуска выбранной
программы. Время задержки показывается на дисплее.
Кнопка СУШКА : нажмите для выбора цикла сушки.
Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: когда зеленый
индикатор редко мигает, нажмите кнопку для запуска
цикла стирки. После пуска цикла индикатор перестает
мигать. Для прерывания стирки вновь нажмите эту
кнопку; индикатор замигает оранжевым цветом. Если
символ не горит, можно открыть люк машины
жидайте приблиз. 3 минуты). Для возобновления
стирки с момента, когда она была прервана, вновь
нажмите эту кнопку.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает требованиям
новых нормативов по экономии электроэнергии,
укомплектована системой автоматического отключения
(режим сохранения энергии), включающейся через 30
минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/
ВЫКЛ и подождите, пока машина вновь включится.
Энергопотребление в выключенном состоянии: 0,5 W
Энергопотребление в режиме Left-on: 8 W
Панель управления
Кнопка
ТЕМПЕРАТУРЫ
Кнопки
ВЫБОРА
ПРОГРАММ
Ячейка для стирального
вещества
Кнопки
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ФУНКЦИИ
Кнопка
ВКЛЮЧЕНИЯ/
ВЫКЛЮЧЕНИЯ
Кнопка
ОТЖИМА
Кнопка с
индикатором
ПУСК/ПАУЗА
Кнопки
СУШКА
Дисплей
Кнопки
ЗАДЕРЖКА
ЗАПУСКА
Кнопка
ПАМЯТЬ
Кнопка
БЛОКИРОВКА
КНОПОК
RU
7
Дисплей
Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений.
В двух верхних строках А и В показывается выбранная программа стирки или режим сушки, текущая фаза стирки
(выбранный режим сушки или продолжительность сушки) и все сведения о последовательности выполнения
программы.
На строке С показывается время, остающееся до конца текущего цикла стирки и, если был задан ЗАДЕРЖКА
ЗАПУСКА, время, остающееся до запуска выбранной программы.
На строке D показывается максимальное значение скорости отжима, который машина может выполнить в
зависимости от выбранной программы; если выбранная программа не предусматривает отжим, данная строка не
включается.
На строке Е показывается максимальное значение температуры, которое можно выбрать в зависимости от
выбранной программы; если выбранная программа не предусматривает настройку температуры, данная строка
не включается.
Индикаторы F относятся к функциям и загораются, когда выбранная функция является совместимой с заданной
программой.
Символ заблокированного люка
Включенный символ означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания. Во избежание
повреждений, перед тем как открыть люк, необходимо дождаться, пока погаснет символ (ожидайте приблиз. 3
минуты).
ПРИМЕЧАНИЕ: если включена функция ЗАПУСК С ЗАДЕРЖКОЙ, люк открыть нельзя. Для этого необходимо
переключить машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА.
! При первом включении машины потребуется выбрать язык, и дисплей автоматически покажет страницу меню
выбора языка.
Для выбора нужного языка нажмите кнопки X и Y, для подтверждения выбора нажмите кнопку Z.
Если необходимо изменить язык, выключите машину, нажмите одновременно кнопки, обозначенные на рисунке
буквой L, пока не раздастся звуковой сигнал. Затем заново включите машину, и на экране появится меню выбора
языка.
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
L
F
F
8
RU
Порядок осуществления цикла
мойки или сушки
1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку
, на дисплее появится надпись ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ.
Индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает зеленым цветом.
2. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ. Откройте люк машины.
Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный
допустимый вес, указанный в таблице программ на
следующей странице.
3. ДОЗИРОВКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА. Выньте
распределитель и засыпьте моющее средство в
специальные ячейки, как описано в разделе
«Стиральные вещества и типы белья».
4. ЗАКРОЙТЕ ЛЮК.
5. ВЫБОР ПРОГРАММЫ. Нажмите одну из кнопок ВЫБОР
ПРОГРАММЫ для выбора нужной программы. Название
программы появится на дисплее. Вместе с программой
будет показана температура и скорость отжима, которые
могут быть изменены. На дисплее показывается
продолжительность данного цикла.
6. ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ ЦИКЛА СТИРКИ. Нажмите
соответствующие кнопки:
Порядок изменения температуры и/
или скорости отжима. Машина автоматически
устанавливает максимальные температуру и скорость
отжима, допустимые для выбранной программы,
следовательно, эти значения не могут быть увеличены.
При помощи кнопки можно постепенно уменьшить
температуру вплоть до стирки в холодной воде “OFF”.
При помощи кнопки можно постепенно уменьшить
скорость отжима вплоть до его исключения “OFF”. При
еще одном нажатии этих кнопок вернутся максимальные
допустимые значения.
Программирование
за
держка
зап
уска.
Для программирования задержки пуска выбранной
программы нажмите соответствующую кнопку вплоть до
получения нужного значения задержки. Когда включена
функция задержки, на дисплее загорается символ
. Для отмены задержки пуска нажмите кнопку вплоть до
появления на дисплее надписи OFF.
Программирование сушки.
Нажав кнопку СУШКА один или несколько раз, можно
выбрать нужный режим сушки. Машина предусматривает
два режима:
A - Режим сушки в зависимости от степени влажности
белья:
Под утюг: слегка влажное белье для более легкой
глажки.
На веш aлку: сухое белье, которое можно убрать в
шкаф.
В шкаф: совершенно сухое белье – рекомендуется для
махровых полотенец и халатов.
B - Временной режим: От 40 до 180 минут.
Для исключения сушки нажмите соответствующую кнопку
до тех пор, пока на дисплее не появится надпись OFF.
В случае, если вес белья, предназначенного для стирки
и сушки, превышает максимальную допустимую загрузку
(смотрите таблицу сбоку), выполните цикл стирки, и по
его завершении, разделите белье на части и производите
его сушку частями. Затем следуйте инструкциям,
описывающим функцию «Только сушка». Повторите те
же операции для сушки оставшегося белья.
ПРИМЕЧАНИЕ: по завершении сушки всегда
производится цикл охлаждения белья.
Только сушка
При помощи регулятора выбора ПРОГРАММ выберите
режим сушки ( - - ) в зависимости от типа
белья, затем выберите нужный вам режим сушки при
помощи кнопки СУШКА.
Изменение параметров цикла.
Нажмите кнопку для включения функции; загорится
индикатор соответствующей кнопки.
Вновь нажмите кнопку для отключения функции;
индикатор погаснет.
! Если выбранная функция является несовместимой с
заданной программой, индикатор будет мигать, и такая
функция не будет включена.
! Если выбранная функция является несовместимой
с другой, ранее заданной дополнительной функцией,
будет мигать индикатор первой выбранной функции, и
будет включена только вторая дополнительная функция,
индикатор включенной функции загорится.
! Дополнительные функции могут изменить
рекомендуемую загрузку машины и/или
продолжительность цикла.
7. ПУСК ПРОГРАММЫ. Нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА:
Соответствующий индикатор загорится зеленым светом,
и люк заблокируется (символ ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
загорится). В процессе стирки на дисплее показывается
название текущей фазы. Для изменения программы
в процессе выполнения цикла переключите машину
в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА
(индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает оранжевым
цветом). Затем выберите новый цикл и вновь нажмите
кнопку ПУСК/ПАУЗА.
Если требуется открыть люк после пуска цикла, нажмите
кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет индикатор, ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН , можно открыть люк (ожидайте
приблиз. 3 минуты). Вновь нажмите кнопку ПУСК/
ПАУЗА для возобновления программы с момента, в
который она была прервана.
8. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ. Показывается
сообщением на дисплее «КОНЕЦ ЦИКЛА». После того,
как погаснет символ ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН , можно
будет открыть люк жидайте приблиз. 3 минуты).
Откройте люк, выгрузите белье и выключите машину.
! Для отмены уже запущенного цикла нажмите на несколько
секунд кнопку . Цикл прервется и машина выключится.
RU
9
Программы и функции
Для всех институтов тестирования:
* Программы управления соответствует нормативу EN 50229: задайте программу для х/б белья с температурой 60°C.
Таблица программ
Функции стирки
- Если выбранная функция является несовместимой с
заданной программой, индикатор будет мигать, и такая
функция не будет включена.
- Если выбранная функция является несовместимой
с другой, ранее заданной дополнительной функцией,
будет мигать индикатор первой выбранной функции, и
будет включена только вторая дополнительная функция,
индикатор включенной функции загорится.
Отбеливание
Эта функция служит для удаления
наиболее трудных пятен. Вставьте
прилагающийся дополнительный
дозатор 4 в ячейку 1. Не
заливайте отбеливатель в
дозатор выше отметки «макс
на центральной шкале (см.
рисунок). Для осуществления
только отбеливания поместите
отбеливатель в дополнительный
дозатор 4 и задайте программу
«Полоскание» и включите функцию «Отбеливание». Для
отбеливания в процессе стирки засыпьте стиральный порошок
и добавки, задайте нужную программу и включите функцию
«Отбеливание». Если используется дополнительный дозатор 4,
функция предварительной стирки исключается.
Дополнительное Полоскание
При выборе этой функции повышается эффективность
полоскания, обеспечивая максимальное удаление стирального
вещества. Эта функция особенно удобна для людей с кожей,
чувствительной к стиральным веществам.
Функция Легкая глажка
При выборе этой функции циклы стирки и отжима изменяются
таким образом, чтобы сократить сминаемость белья. По
завершении цикла машина производит медленное вращение
барабана; индикаторы функции ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА и ПУСК/
ПАУЗА будут мигать (оранжевым цветом), и на дисплее
появится надпись «КОНЕЦ ЦИКЛА». Для завершения цикла
нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА или кнопку ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА.
При выборе программы Шелк/Занавески машина завершает
цикл без слива воды, индикаторы функции ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА и
ПУСК/ПАУЗА будут мигать (оранжевым цветом), и на дисплее
появится надпись «ОСТАНОВКА С ВОДОЙ». Для слива воды
и выгрузки белья необходимо нажать кнопку ПУСК/ПАУЗА или
кнопку ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА.
Мини загрузка
Рекомендуется использовать эту функцию, когда количество
грязного белья равно или меньше половины максимальной
рекомендуемой загрузки (см. Таблицу программ).
M
AX
1
2
4
3
Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность
может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество
и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.
Программы
Îïèñàíèå ïðîãðàììû
Ìàêñ
òåìï
()
Ìàêñ
ñêîðîñòü
(îá/ ìèí)
óøêà
Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà
Ìàêñ
çàãðóçêà
(êã)
Ïðîäî-
ëæèòòü
èêëà
Îòáåëè-
âàòåëü
Ñòèðêà
Îïîëàñêè-
âàòåëü
æåäíåâíàÿ ïðîãðàììà
Ïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðîãðàìì ñòèðêè ìîæíî ïðîâåðÿòü ïî äèñïëåþ
ÎÏÎK () (1° íàæàòèå êíîïêè): ÷åíü ãðÿçíîå áåëîå áåëüå.
90° 1200
7
ÎÏÎK (2° íàæàòèå êíîïêè): ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå è ïðî÷íîå
öâåòíîå áåëüå.
60° 1200
7
ÎÏÎK (3° íàæàòèå êíîïêè): ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå è
äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå.
40° 1200
7
ÑÍÒÒKÀ (1° íàæàòèå êíîïêè): Ñèëüíîçàÿãðÿçíåííîå áåëüå
ïðî÷íîå öâåòíîå áåëüå.
60° 800
3
ÑÍÒÒKÀ (2° íàæàòèå êíîïêè): Ñëàáîçàãðÿçíåííîå ïðî÷íîå
öâåòíîå áåëüå.
40° 800
3
KÑ 0 (1° íàæàòèå êíîïêè): Äëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ ìàëîãðÿçíîãî
áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè, øåëêà è èçäåëèÿ ðó÷íîé ñòèðêè).
30° 800 - -
3
KÑ 5 (2° íàæàòèå êíîïêè): Äëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ ìàëîãðÿçíîãî
áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè, øåëêà è èçäåëèÿ ðó÷íîé ñòèðêè).
30° 800 - -
1,5
ØK/ÀÍÀÂÑK Äëÿ èçäåëèé èç øåëêà, âèñêîçû è íèæíåãî áåëüÿ.
30° 0 - -
1
M
ÏÀÌÒ îçâîëÿåò ââåñòè â ïàìÿòü ìàøèíû ëþáóþ ïðîãðàììó ñòèðêè.
ØÑÒ Äëÿ øåðñòè, êàøåìèðà è ò.ä.
40° 800
-
1,5
Ïðîãðàììû ñóøêè
Ñóøêà ÎÏKÀ (1° íàæàòèå êíîïêè)
- -
- - - 5
Ñóøêà ÑÍÒÒKÀ (2° íàæàòèå êíîïêè)
- -
- - - 3
Ñóøêà ØÑÒ (3° íàæàòèå êíîïêè)
- -
- - - 1,5
Íåïîëíûå ïðîãðàììû
òæèì
- 1200
- - - 7
îëîñêàíèå (1° íàæàòèå êíîïêè)
- 1200
-
7
Ñëèâ (2° íàæàòèå êíîïêè)
- 0 - - - - 7
10
RU
Стиральные вещества и типы
белья
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от
правильной дозировки стирального вещества:
избыток стирального вещества не гарантирует
более эффективную стирку, напротив, способствует
образованию налетов внутри стиральной машины и
загрязнению окружающей среды.
! Не используйте моющие средства для ручной
стирки, так как они образуют слишком много пены.
Выньте распределитель
и поместите в него
моющее средство или
добавку в следующем
порядке.
отделение 1: моющее средство для
предварительной стирки (порошок)
Перед засыпкой стирального порошка необходимо
проверить, чтобы не был установлен дополнительный
отделение 4.
отделение 2: Моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Моющее средство для стирки заливается
непосредственно перед запуском машины.
отделение 3: Добавки (ополаскиватель и т.д.)
Не наливайте ополаскиватель выше решетки
отделения.
дополнительное отделение 4: Отбеливатель
Подготовка белья
• Разделите белье по следующим признакам:
- тип ткани / обозначения на этикетке.
- цвет: отделите цветное белье от белого.
Выньте из карманов все предметы и проверьте
пуговицы.
• Не превышайте значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья.
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 гр.
1 наволочка 150-200 гр.
1 скатерть 400-500 гр.
1 халат 900-1200 гр.
1 полотенце 150-250 гр.
M
AX
1
2
4
3
Специальные программы
Mикс 30’: предназначена для быстрой стирки
слабозагрязненного белья цикл длится всего
30 минут, что позволяет сэкономить время и
электроэнергию. По этой программе ( , 30°C)
можно стирать вместе белье из разных тканей (за
исключением шерсти и шелка) с максимальной
загрузкой 3 кг.
Mикс 15’: предназначена для быстрой стирки
слабозагрязненного белья цикл длится всего
15 минут, что позволяет сэкономить время и
электроэнергию. По этой программе ( , 30°C)
можно стирать вместе белье из разных тканей (за
исключением шерсти и шелка) с максимальной
загрузкой 1,5 кг.
Шелк: используйте специальную программу
для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется
использовать специальное стиральное вещество для
деликатных тканей.
Занавески: сверните и положите в наволочку или в
сетчатый мешочек. Используйте программу .
Шерсть: в режиме программы стиральной
машины можно выстирать любые шерстяные
изделия, в том числе изделия с этикеткой “только
ручная стирка” . Для достижения лучших
результатов используйте специальное моющее
средство и не превышайте 1,5 кг загрузки стирки.
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных
вибраций и для равномерного распределения
белья в барабане машина производит вращения со
скоростью, слегка превышающей скорость стирки.
Если после нескольких попыток белье не будет
правильно сбалансировано, машина произведет
отжим на меньшей скорости по сравнению с
предусмотренной.
RU
11
Неисправности и методы
их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания
(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,
приведенным в следующем перечне.
Неисправности:
Стиральная машина не включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает
воду (На дисплее показывается
сообщение «НЕТ ПОДАЧИ ВОДЫ»).
Машина непрерывно заливает
и сливает воду.
Стиральная машина не сливает
воду и не отжимает белье.
Стиральная машина сильно
вибрирует в процессе отжима.
Утечки воды из стиральной
машины.
Машина заблокирована, дисплей
мигает и показывает код
неисправности (наприм., F-01, F-..).
В процессе стирки образуется
слишком обильная пена.
Стиральная машина не производит
сушку
Возможные причины / Методы устранения:
• Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
• В доме отключено электричество.
• Люк машины закрыт неплотно.
• Не была нажата кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Перекрыт водопроводный кран.
• Была запрограммирована задержка запуска цикла (Задержка запуска,
(см. “Порядок осуществления цикла мойки или сушки”).
• Водопроводный шланг не подсоединен к крану.
• Шланг согнут.
• Перекрыт водопроводный кран.
• В доме нет воды.
• Недостаточное водопроводное давление.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Сливной шланг не находится на высоте 65 100 см. от пола (см. «Установка»).
• Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).
Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.
Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет
устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить
стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.
Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут
наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит
непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в
продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.
Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых программ
необходимо включить слив вручную (см. «Программы и функции»).
• Включена функция ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА: для завершения программы
нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (см. «Программы и функции»).
• Сливной шланг согнут (см. «Установка»).
• Засорен сливной трубопровод.
В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).
• Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).
• Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).
• Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).
• Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в
параграфе «Техническое обслуживание и уход»).
• Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).
• Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.
• Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на
упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,
«для ручной и машинной стирки» или подобное).
• В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего
средства.
• Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
• В доме отключено электричество.
• Люк машины закрыт неплотно.
• Была запрограммирована задержка запуска цикла (Таймер отсрочки).
СУШКИ находится в положении OFF.
12
RU
Сервисное
обслуживание
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее
качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой
простым и приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее
простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области
качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта производителя
техники. Узнайте подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах
Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой является
высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает
около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Перед тем как обратиться в Службу Сервиса:
• Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их
устранения»);
• Вновь запустите программу для проверки исправности машины;
• В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном
таллоне.
! Никогда не обращайтесь к неавторизованным сервисным центрам.
При обращении в Сервисную Службу необходимо сообщить:
тип неисправности;
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);
модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на
задней панели стиральной машины.
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе
«Сервис».
Производитель: Indesit Company
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО “Индезит РУС”
С вопросами (в России) до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46
обращаться по адресу: с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
KZ
13
Қазақша
KZ
ARMXXD 1297
Пайдалану нұсқаулығы
КІР ЖУҒЫШ МАШИНА
! Бұл таңба осы пайдаланушы
нұсқаулығын оқуды еске салады.
Мазмұны
Орнату, 14-15
Қаптамадан алу және түзулеу
Ток пен суды қосу
Бірінші жуу циклы
Техникалық деректері
Күтім және пайдалану, 16
Су мен токты өшіру
Кір жуғыш-кептіргіш машинаны тазалау
Жуғыш зат тартпасын тазалау
Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету
Сорғыны тазалау
Судың кіріс түтігін тексеру
Сақтандырулар мен кеңестер, 17
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Сақтау және тасымалдау шарттары
Кір жуғыш-кептіргіш машина сипаттамасы,
18-19
Басқару тақтасы
Дисплей
Жуу циклын іске қосу, 20
Жуу циклдары мен функциялары, 21
Жуу циклдарының кестесі
Жуу функциялары
Жуғыш заттар мен кірлер, 22
Жуғыш зат тартпасы
Кірлерді дайындау
Арнайы жуу циклдары
Жүкті теңестіру жүйесі
Ақаулықтарды жою, 23
Қызмет көрсету, 24
14
KZ
Орнату
өлшенген еңкею бұрышы -тан аспауы
керек.
Құрылғы дұрыс түзулеу оған тұрақтылық
береді, дірілдеу мен шамадан тыс
шуылдың болмауына көмектеседі және
жұмыс істеген кезде қозғалуына жол
бермейді. Құрылғы кілемге немесе
кілемшеге қойылса, аяқтарын оның
астында вентиляция үшін жеткілікті орын
болатындай реттеу керек.
Ток пен суды қосу
Судың кіріс түтігін жалғау
1. Су жеткізу түтігін
суық су шүмегіне
3/4 газдық бұранда
қосылымын
пайдалана отырып
бұрап жалғаңыз
(суретті қараңыз).
Жалғамас бұрын су
тап-таза болғанша,
оны ағызып алыңыз.
2. Кіріс түтігін кір
жуғыш машинаның
артқы жағының
жоғарғы оң жағында
орналасқан тиісті
су кірісіне бұрап
жалғаңыз (суретті
қараңыз).
3. Түтік бүктелмегеніне немесе
майыстырылмағанына көз жеткізіңіз.
! Шүмектегі су қысымы Техникалық
деректер кестесінде көрсетілген мәндер
ауқымында болуы тиіс (келесі бетті
қараңыз).
! Кіріс түтігінің ұзындығы жеткіліксіз
болса, мамандырылған дүкенге немесе
куәландырылған маманға хабарласыңыз.
! Бұрын қолданылған түтіктерді
пайдаланушы болмаңыз.
! Құрылғымен бірге берілген түтіктерді
қолданыңыз.
! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін
жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап
қою керек. Кір жуғыш машина сатылса,
тасымалданса немесе көшірілсе, нұсқаулық
құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз
етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы
мен мүмкіндіктерімен танысады.
! Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз:
оның ішінде құрылғыны қауіпсіз орнату
және қолдану туралы маңызды ақпараттар
қамтылған.
Қаптамадан алу және түзулеу
Қаптамадан алу
1. Кір жуғыш машинаны қаптамасынан
алыңыз.
2. Тасымалдау барысында кір жуғыш
машина зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол
зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз
және орнату үдерісін тоқтатыңыз.
3. Құрылғының артқы
жағында орналасқан
4 қорғаныш
бұрандасын
асымалдау кезінде
қолданылады) және
тиісті төсемі бар
резеңке тығырықты
алып тастаңыз
уретті қараңыз).
4. Тесіктерді бірге берілген пластикалық
тығындармен жабыңыз.
5. Барлық бөлшектерді сақтап қойыңыз:
кір жуғыш машинаны басқа жерге
тасымалданатын болса, олар керек болады.
! Балалардың орама материалдармен
ойнауына рұқсат етпеңіз.
! Ораушы және жеке оның элементтерi
азықпен байланысу үшiн арналмаған.
Түзулеу
1. Кір жуғыш машинаны қабырғаға,
жиһазға, шкафқа немесе басқа кез келген
затқа сүйемей, тегіс әрі қалыпты еденге
орнатыңыз.
2. Еден түзу
болмаса, алдыңғы
аяқтарды қатайту
немесе босату
арқылы құрылғыны
түзулеңіз (суретті
қараңыз);
құрылғының
үстіңгі жағымен
салыстырып
KZ
15
Ағызу түтігін жалғау
Ағызу түтігін
майыстырмай,
еденнен 65-
100 см жоғары
орналасқан ағызу
құбырына немесе
қабырғадағы
канализация
құбырына
жалғаңыз;
немесе, оны
ваннаға,
шұңғылшаға немесе
шылапшынға
салып, берілген
түтікті шүмекке
бекітіңіз (суретті
қараңыз). Түтіктің
шеті су астында
болмауы тиіс.
! Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа
амалы болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі
бастапқы түтіктің диаметрімен бірдей
болуы және оның ұзындығы 150 см-ден
аспауы керек.
Электр қосылымдары
Құрылғыны розеткаға қоспас бұрын, мына
жағдайларға көз жеткізіңіз:
розетка жерге тұйықталған және
қолданыстағы заңды ережелерге сәйкес
келеді;
розетка Техникалық деректер кестесінде
көрсетілген құрылғының ең жоғарғы қуатына
төзімді анындағы ақпаратты қараңыз);
қуат көзінің кернеуі Техникалық
деректер кестесіндегі мәндер ауқымында
(жанындағы ақпаратты қараңыз);
розетка кір жуғыш машинаның айырына
сәйкес келеді. Олай болмаса, розетканы
немесе айырды ауыстырыңыз.
! Жабық жер болса да, кір жуғыш машинаны
сыртта орнатпау қажет. Құрылғыны
жаңбыр, боран және басқа да ауаайы
жағдайларында қалдыру аса қауіпті.
! Кір жуғыш машина орнатылғаннан кейін
розеткаға оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.
! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш
сымдарын пайдаланбаңыз.
! Сымды майыстыруға немесе оған қысым
салуға болмайды.
65 - 100 cm
! Ток сымын тек өкілетті мамандар
ауыстыруы тиіс.
Ескерту! Осы стандарттар сақталмаған
жағдайда, компания жауапты болмайды.
Бірінші жуу циклы
Құрылғы орнатылғаннан кейін және оны
алғаш рет пайдаланбас бұрын, -жуу
циклын қолдана отырып, жуғыш затпен
кірлерді салмай-ақ, жуу циклын іске
қосыңыз.
Техникалық деректері
Үлгі ARMXXD 1297
Өлшемдері
ені 59,5 см
биіктігі 85 см
тереңдігі 53,5 см
Сыйымдылығы
жуу бағдарламасы үшін
1-7 кг;
кептіру бағдарламасы
үшін 1-5 кг
Электр
қосылымдары
құрылғыға бекітілген
техникалық деректер
тақтасын қараңыз
Су
қосылымдары
ең жоғары қысым 1 МПа
(10 бар)
ең төмен қысым 0,05
МПа (0,5 бар)
барабан сыйымдылығы
52 литр
Айналдыру
жылдамдығы
1200 айналым/мин
мәніне дейін
Қуатты есептеу
бағдарламалары
мына
стандартқа
сәйкес:
EN 50229
Жуу: (Түйменің
бірінші басылуы)
бағдарламасы;
температура 60°C; 7 кг
жүкті қолдана отырып.
Кептіру: бірінші кептіру
циклы 2 кг жүкпен
орындалады, Үтіктеу
" құрғақтық деңгейі
таңдалады.
Екінші кептіру циклы
5 кг жүкпен, Шкаф"
құрғақтық деңгейі
таңдалып орындалады.
Бұл құрылғы төмендегі
ЕО директиваларына
сәйкес келеді:
- 2004/108/ЕС (Электр
магниттік үйлесімділік)
- 2006/95/EC (Төмен кернеу)
- 2012/19/EU (WEEE)
16
KZ
Су мен токты өшіру
Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып
отырыңыз. Бұл кір жуғыш машинаның
ішіндегі гидравликалық жүйенің тозуын
шектейді және су ағып кетудің алдын алуға
көмектеседі.
Кір жуғыш машинаны тазалаған кезде және
техникалық қызмет көрсету жұмыстарын
орындаған кезде оны токтан ажыратыңыз.
Кір жуғыш машинаны тазалау
Құ ры лғы ны ң сыртқы жақ та ры мен
резеңкеден жасалған құрамдас бөліктерін
жылы сабынды сумен суланған жұмсақ
шүберекпен тазалауға болады. Еріткіштерді
немесе абразивті заттарды қолданбаңыз.
Жуғыш зат тартпасын тазалау
Диспенсерді көтеріп,
т а р т у а р қ ы л ы
шығарып алыңыз
(суретті қараңыз).
О н ы с у а ғ ы н ы
астында жуыңыз; бұл
әрекетті жиі қайталап
тұру керек.
Құрылғының есігі мен барабанына
күтім көрсету
Жағымсыз иістер пайда болмауы үшін
есікті әрқашан сәл ашып қою керек.
Сорғыны тазалау
Кір жуғыш машина ешбір техникалық қызмет
көрсетуді қажет етпейтін, өзінзі тазалайтын
сорғымен жабдықталған. Кейде кіші заттар
(тиындар немесе түймелер сияқты) сорғының
төменгі жағындағы, оны қорғайтын алдыңғы
камераға түсіп кетуі мүмкін.
! Жуу циклы аяқталғанына көз жеткізіңіз де,
құрылғыны розеткадан ағытыңыз.
Алдыңғы камераға қол жеткізу үшін:
1 . б ұ р а ғ ы ш т ы ң
көмегімен, кір жуғыш
машинаның алдыңғы
төмен бөлігіндегі
қақпақ панелін алып
тастаңыз (суретті
қараңыз);
2. қақпақты сағат
тіліне қарсы бағытта
бұру арқылы бұрап
шығарып алыңыз
(суретті қараңыз):
кішкене су ағып кетуі
мүмкін. Бұл қалыпты
жағдай;
3. ішін жақсылап тазалаңыз;
4. қақпақты орнына бұраңыз;
5. құрылғыға итеріп салмас бұрын, ілмектері
орнына мықтап отырғанына көз жеткізіп,
панельді орнына қойыңыз.
Судың кіріс түтігін тексеру
Кіріс түтігін кем дегенде жылына бір
рет тексеріңіз. Шатынаған болса, оны
дереу ауыстыру керек: жуу циклдарының
барысында су қысымы өте жоғары болады
және шатынаған түтік жарылып кетуі әбден
мүмкін.
! Бұрын қолданылған түтіктерді пайдаланушы
болмаңыз.
Күтім және пайдалану,
1
2
KZ
17
Сақтандырулар мен
кеңестер
! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік
ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі
ақпарат қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында
берілген және оны мұқият оқып шығу қажет.
Жалпы қауіпсіздік
Дозволяється використання цієї
сушильної машини з боку осіб ключаючи
дітей віком від 8 років і старше) з
обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями, а
також з боку осіб без необхідного
досвіду і навичок, якщо вони перебувають
під наглядом або отримують інструкції
щодо експлуатації приладу від особи,
відповідальної за їх безпеку.
- Кептіргіш ішінде жуылмаған заттарды
кептірмеңіз.
- Ас майы, ацетон, спирт, бензин, керосин,
дақ кетіргіштер, скипидар, балауыз бен
балауыз кетіргіштері сияқты заттармен
кірленген нәрселерді кептіргіште кептіруден
бұрын көбірек жуғыш зат қосып, ыстық суда
жуу керек.
- Пенопласт (латекс көбігі), душ қалпақтары,
су өткізбейтін маталар, резеңке қосылған
маталар мен киімдер немесе пенопласт
төсемдері бар жастықтарды кептіргіште
кептіруге болмайды.
- Кондиционерлерді немесе оған ұқсас
өнімдерді кондиционер нұсқауларына
сәйкес қолдану керек.
- Кептіргіш циклының соңғы бөлігі қызусыз
орындалады алқындату циклы), солайша
заттар зақымдалмайтын температурада
ұсталатыны қамтамасыз етіледі.
ЕСКЕРТУ: Барлық заттар жылдам алынып,
қызу шашылып кететіндей таратылмаса,
кептіру циклы аяқталмағанша кептіргішті
тоқтатушы болмаңыз.
• Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға арналған.
• Құрылғыны жалаң аяқ немесе қолыңыз немесе
аяғыңыз ылғал болғанда ұстамаңыз.
• Құрылғыны розеткадан ағытқан кезде ток кабелінен
ұстап тартпаңыз. Айырды ұстап тартыңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде жуғыш зат
тартпасын ашпаңыз.
• Ағызылған суға тимеңіз, себебі оның температурасы
өте жоғары болуы мүмкін.
• Есікті күштеп тартпаңыз. Әйтпесе, кездейсоқ ашудан
қорғауға арналған қауіпсіздік құлпы механизмі
зақымдалуы мүмкін.
• Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда өз бетіңізбен
жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз.
• Әрқашанда балаларды құрылғыдан алыс ұстаңыз.
• Жуу циклы барысында есік қатты қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғыны жылжыту керек болса, екі немесе үш
адамнан тұратын топпен жұмыс істеңіз және де
өте абай болыңыз. Мұны жалғыз өзіңіз орындаушы
болмаңыз, себебі құрылғы өте ауыр.
• Кірлерді кір жуғыш-кептіргіш машинаға салмас бұрын,
барабан бос екеніне көз жеткізіңіз.
Кептіру кезеңі барысында есік өте қызып кетуі мүмкін.
Жанғыш еріткіштермен (мысалы,
трихлорэтилен) жуылған киімдерді
кептіру үшін құрылғыны пайдаланбаңыз.
Құрылғыны пенопластты немесе оған
ұқсас эластомерлерді кептіру үшін
қолданбаңыз.
Кептіру циклдары барысында су шумегі ашық екеніне
көз жеткізіңіз.
Әрдайым бақылап отырмаған жағдайда,
3-ке толмаған балаларды құрылғыдан
аулақ ұстау керек.
Қалталардан барлық заттарды алып
тастаңыз, мысалы шақпақтар немесе
сіріңке.
Қоқысқа тастау
• Орама материалдарын қоқысқа тастау: ораманың
қайта пайдаланылуы мүмкін болатындай жергілікті
ережелерді орындаңыз.
• Электр және электроникалық құралдардың
қалдықтарына қатысты 2012/19/EU - WEEE Еуропа
заңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты
сортталмаған қалалық қалдық ағымымен бірге
жойылмауы тиіс. заңнамасына сәйкес үй құрылғылары
қалыпты сортталмаған қалалық қалдық ағымымен
бірге жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен адам
денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, ескі
құрылғылар қайта пайдалануды және қайта өңдеуді
оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек.
Өнімдегі сызылған «доңғалақты қоқыс жәшік» сізге
құрылғыны тастаған уақытта бөлек жиналуы туралы
есіңізге салады.
Ескі құрылғыларды дұрыс тастау жөнінде ақпарат алу
үшін пайдаланушылар жергілікті өкілдеріне немесе
сатушыларына хабарласулары керек.
Сақтау және тасымалдау шарттары
• Буып түйілген кір жуғыш машина табиғи түрде
желдетілетін, ылғалдығы 80 %-дан аспайтын жабық
жайда сақталуы тиіс.
Кір жуғыш машина ұзақ уақыт бойы қолданылмайтын
болса және жылытылатын жайда сақталса, ішіндегі
суды толығымен ағызу керек.
Тасымалдамас бұрын кір жуғыш машинаның
барабанына зақым келмеуі үшін, тасымалдау
бұрандаларын машинадағы төлкелерге бекіту керек.
Кір жуғыш машина бір орынға мықтап бекітіліп, кез
келген жабық көлікпен тік қалыпта (жұмыс істеген
кездегі қалпы) тасымалдануы тиіс.
Тиеген және түсірген кезде кір жуғыш машинаға
механикалық соққы тигізуге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
18
KZ
Жуғыш зат тартпасы:жуғыш заттар мен жуғыш
қосындыларды енгізу үшін пайдаланылады («Жуғыш
заттар мен кірлер» тарауын қараңыз).
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі : оны құрылғыны қосу немесе
өшіру үшін аз уақыт басыңыз. БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ
индикатор шамы жасыл түспен баяу жыпылықтап тұрса,
демек құрылғы қосылған. Жуу циклы барысында кір
жуғыш машинаны өшіру үшін, түймені шамамен 2 секунд
басып ұстап тұрыңыз; егер түйме аз уақыт немесе
кездейсоқ басылса, құрылғы өшпейді. Құрылғы жуу
циклы барысында өшірілсе, бұл жуу циклы доғарылады.
ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ түймелері: қажетті жуу циклын
орнату үшін пайдаланылады (Жуу циклдарының
кестесін қараңыз).
ЖАД түймесі: құрылғының жадына өзіңіз қалаған
параметрлер жинағы бар циклды сақтау үшін түймені
басып ұстап тұрыңыз. Бұрын сақталған циклды шақыру
үшін ЖАД түймесін басыңыз.
ФУНКЦИЯ түймелері: қажетті функцияны таңдау үшін
түймені басыңыз. Дисплейдегі тиісті индикатор шамы
жанады.
СЫҒУ түймесі : сығу циклын азайту немесе толығымен
алып тастау үшін басыңыз мәні дисплейде көрсетіледі.
ТЕМПЕРАТУРАтүймесі : температураны азайту үшін
басыңыз: мән дисплейде көрсетіледі.
БАСҚАРУ ТАҚТАСЫН ҚҰЛЫПТАУ түймесі : басқару
тақтасының құлпын қосу үшін түймені шамамен 2 секунд
басып ұстап тұрыңыз. таңбасы жанғанда, басқару
тақтасы құлыпталады.
Яғни, жуу циклдарын кездейсоқ түрде өзгертуден
қорғауға болады, әсіресе, үйде балалар болса. Басқару
тақтасының құлпын өшіру үшін түймені шамамен 2
секунд басып ұстап тұрыңыз.
КЕШІКТІРІП БАСТАУтүймесі : таңдалған жуу циклы
үшін кешіктіріп бастауды орнату үшін басыңыз. Кешіктіру
уақыты дисплейде көрсетіледі.
КЕПТІРУ түймес түймесі: кептіру циклын орнату
үшін басыңыз.
Индикатор шамы бар БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесі:
жасыл индикатор шамы баяу жыпылықтап тұрғанда,
жуу циклын бастау үшін түймені басыңыз. Цикл
басталғаннан кейін индикатор шамы бір қалыпта жанып
тұрады. Жуу циклын тоқтата тұру үшін, түймені тағы бір
рет басыңыз; индикатор шамы қызғылт сары түспен
жыпылықтайды. таңбасы жанса, демек есікті ашуға
болады. Жуу циклын тоқтатылған жерінен бастау үшін
түймені тағы бір рет басыңыз.
Күту режимі
Осы кір жуғыш машина, жаңа қуатты үнемдеу
ережелеріне сәйкес, ешбір әрекет байқалмаса,
шамамен 30 минуттан кейін қосылатын автоматты күту
жүйесімен жабдықталған. ҚОСУ-ӨШІРУ түймесін аз
уақыт басып, құрылғының іске қосылуын күтіңіз.
Өшірулі режимдегі тұтыну: 0,5 W
Қосулы режимдегі тұтыну: 8 W
Кір жуғыш-кептіргіш машина
сипаттамасы
Басқару тақтасы
ТЕМПЕРАТУРА
түймесі
ЖУУ
ЦИКЛЫН
ТАҢДАУ
түймелері
Жуғыш зат тартпасы
ФУНКЦИЯ
түймелері
ҚОСУ/ӨШІРУ
түймесі
СЫҒУ
ЖЫЛДАМДЫҒЫ
түймесі
Индикатор шамы
бар БАСТАУ/
ТОҚТАТА ТҰРУ
түймесі
БАСҚАРУ
ТАҚТАСЫН
ҚҰЛЫПТАУ
түймесі
ДИСПЛЕЙ
КЕШІКТІРІП
БАСТАУ түймесі
ЖАД
түймесі
К Е П Т І Р У
түймес
KZ
19
Дисплей
Дисплей құрылғыны бағдарламалаған кезде пайдалы және өте көп ақпарат береді.
Екі жоғарғы А және B жолдары таңдалған жуу циклы, жуу циклының кезеңі туралы мәліметті және жуу циклының
орындалу барысына қатысты барлық ақпаратты береді.
С жолы орындалып жатқан жуу циклының соңына дейін қалған уақытты және, КЕШІКТІРІП БАСТАУ таңдалған
болса, таңдалған жуу циклының басталуына дейін қалған уақытты көрсетеді.
D жолы ең көп сығу жылдамдығының мәнін көрсетеді (ол таңдалған жуу циклына байланысты болады); жуу
циклына сығу циклы кірмесе, жол қолданылмайды.
E жолы таңдауға болатын ең көп температура мәнін көрсетеді (ол таңдалған жуу циклына байланысты болады);
жуу циклының температурасын өзгерту мүмкін болмаса, жол қолданылмайды.
F индикатор шамдары функцияларға сәйкес келеді және орнатылған жуу циклымен сыйысымды функция
таңдалған кезде олар жанады.
Есік құлыптаулы таңбасы
Таңба жанып тұрса, ол кір жуғыш машина есігінің кездейсоқ ашылуына жол бермеу үшін оның құлыпталғанын
білдіреді Кез келген зақымдалудың алдын алу үшін құрылғы есігін ашпас бұрын таңбаның өздігінен өшуін күтіңіз.
Ескертпе: КЕШІКТІРІП БАСТАУ функциясы іске қосылған болса, есікті ашу мүмкін болмайды; оны ашу керек болса,
БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басу арқылы құрылғыны тоқтатып қойыңыз.
! Құрылғы алғаш рет қосылғанда, сізден тілді таңдау сұралады және тілді таңдау мәзірі автоматты түрде
көрсетіледі.
Қажетті тілді таңдау үшін X және Y түймелерін басыңыз; таңдауды растау үшін Z түймесін басыңыз.
Таңдалған тілді өзгерту керек болса, L таңбасы бар барлық үш түймені сигнал берілгенше бір уақытта басып ұстап
тұрыңыз. Құрылғыны қайтадан қосыңыз; тілді таңдау мәзірі көрсетіледі.
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
L
F
F
20
KZ
Жуу циклын іске қосу
1. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ. түймесін басыңыз;
дисплейде «ҚОШ КЕЛДІҢІЗ» мәтіні пайда болады
және БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жасыл
түспен баяу жыпылықтайды.
2. КІРЛЕРДІ САЛЫҢЫЗ. Есікті ашыңыз. Келесі беттегі
бағдарламалардың кестесінде көрсетілген ең көп жүк
мәнінен асып кетпеуге назар аударып, кірлерді салыңыз.
3. ЖУҒЫШ ЗАТТЫ ӨЛШЕҢІЗ.Жуғыш зат тартпасын ашып,
«Жуғыш заттар мен кірлер» тарауында айтылғанмен
сәйкес жуғыш затты тиісті бөлікке салыңыз.
4. ЕСІКТІ ЖАБЫҢЫЗ.
5. ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАҢЫЗ. Қажетті жуу циклын
таңдау үшін ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ түймелерінің
бірін басыңыз; жуу циклының атауы дисплейде
көрсетіледі. Әрбір жуу циклы үшін температура мен
сығу жылдамдығы орнатылған; оларды реттеуге
болады. Дисплейде циклдың мерзімі көрсетіледі.
6. ЖУУ ЦИКЛЫН ӨЗГЕРТІҢІЗ. Тиісті түймелерді
қолданыңыз:
Те м п е р а т ур а ж ә н е / н ем ес е с ы ғ у
жылдамдығын өзгерту.Құрылғы таңдалған жуу
циклы үшін орнатылған ең жоғары температура мен
сығу жылдамдығын автоматты түрде таңдайды;
сондықтан, бұл мәндерді арттыру мүмкін емес.
түймесін басу арқылы температураны суық сумен
жуу циклының «ӨШІРУЛІ» параметріне жеткенше
төмендетуге болады. түймесін басу арқылы сығу
жылдамдығын толығымен өшірілгенше, біртіндеп
төмендетуге болады («ӨШІРУЛІ» параметрі). Бұл
түймелер тағыда басылса, ең жоғарғы мәндер
қалпына келеді.
Кешіктіріп бастауды орнату.
Таңдалған бағдарлама үшін кешіктіріп бастауды
орнату үшін, қажетті кешіктіру мерзіміне дейін
жеткенше тиісті түймені қайта-қайта басыңыз. Бұл
опция қосылғанда, дисплейде таңбасы жанады.
Кешіктіріп бастау функциясын алып тастау үшін
дисплейде «ӨШІРУЛІ» мәтіні көрсетілгенше түймені
басыңыз.
Кептіру циклын орнату.
Қажетті кептіру циклының түрін КЕПТІРУ түймесін
бір немесе бірнеше рет басып орнатуға болады. Екі
опцияны таңдауға болады:
А - Кептіргеннен кейін киімдер қаншалықты дымқыл
болатынына негізделген:
Үтіктеу: сәл дымқыл киімдер, оңай үтіктеледі.
Іліп қою: жинап қоюға болатын құрғақ киімдер.
Шкаф: өте құрғақ киімдер, орамалдар мен монша
халаттары үшін ұсынылады.
В - Уақытқа негізделген: 40 минуттан 180 минутқа
дейін.
Кептіру кезеңін алып тастау үшін дисплейде «ӨШІРУЛІ»
мәтіні көрсетілгенше тиісті түймені басыңыз.
Егер жуылып кептірілетін кірлердің салмағы
белгіленген ең көп салмақтан анындағы кестені
қараңыз) едәуір көп болса, жуу циклын орындаңыз,
ал цикл аяқталған кезде, киімдерді топтарға бөліп,
кейбіреуін барабанға қайта салыңыз. Осы жерде, «Тек
кептіру» циклы үшін берілген нұсқауларды орындаңыз.
Қалған киімдер үшін осы үдерісті қайталаңыз.
Ескертпе: әрбір кептіру циклының соңына әрқашан
салқындау мерзімі қосылады.
Тек кептіру
ЖУУ ЦИКЛЫ тұтқасын матаның түріне қарай кептіру
параметрлерінің біріне бұрыңыз ( - - ), одан
кейін КЕПТІРУ тұтқасының көмегімен қажетті кептіру
мерзімін таңдаңыз.
Цикл параметрлерін өзгерту.
Функцияны қосу үшін түймені басыңыз; түймеге
сәйкес келетін индикатор шамы жанады.
Функцияны өшіру үшін түймені тағы бір рет
басыңыз; индикатор шамы сөнеді.
! Таңдалған функция бағдарламаланған жуу
циклымен үйлесімді болмаса, индикатор шамы
жыпылықтайды және функция қосылмайды.
! Таңдалған функция оған дейін таңдалған
функциялардың біреуімен үйлесімді болмаса,
таңдалған бірінші функцияға тиісті индикатор шамы
жыпылықтайды және екінші функция қосылады;
қосылған функцияға сәйкес келетін индикатор шамы
жанып тұрады.
! Функциялар ұсынылатын жүк мәніне және/немесе
циклдың мерзіміне әсер етуі мүмкін.
7. БАҒДАРЛАМАНЫ БАСТАУ. БАСТАУ/ТОҚТАТА
ТҰРУ түймесін басыңыз. Тиісті индикатор шамы
жасыл түспен қалыпты түрде жанып тұрады және
есік құлыпталады (ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ таңбасы
жанады). Жуу циклының барысында, орындалып
жатқан кезең аты дисплейде көрсетіледі. Орындалып
жатқан жуу циклын өзгерту үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА
ТҰРУ түймесінің көмегімен кір жуғыш-кептіргіш
тоқтатып қойыңыз АСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор
шамы қызғылт сары түспен баяу жыпылықтайды);
одан кейін қажетті циклды таңдап, БАСТАУ/ТОҚТАТА
ТҰРУ түймесін тағы бір рет басыңыз.
Цикл орындалып жатқан кезде есікті ашу үшін
БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басыңыз; ЕСІК
ҚҰЛЫПТАУЛЫ таңбасы өшсе, есікті ашуға
болады. Жуу циклын тоқтатылған жерінен қайта
бастау үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін тағы
бір рет басыңыз.
8. ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ СОҢЫ. Мұны дисплейдегі «ЦИКЛ
СОҢЫ» мәтіні білдіреді; ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ
таңбасы өшкенде есікті ашуға болады. Есікті ашып,
кірлерді алыңыз да, құрылғыны өшіріңіз.
! Басталып қойған циклды доғару қажет болса,
түймесін басып ұстап тұрыңыз. Цикл тоқтатылады және
құрылғы өшеді.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HOTPOINT/ARISTON ARMXXD 1297 (RU) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ