Liquid Image горнолыжная маска APEX Camera Goggle HD338 Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
5.0 ЭКСПОРТ ФОТО И ВИДЕО НА КОМПЬЮТЕР
ВНИМАНИЕ: ВСЕГДА ВЫТИРАЙТЕ МАСКУ НАСУХО, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОТКРЫВАТЬ
ОТСЕКИ.
В Маске предусмотрено два способа, чтобы передать Ваши изображения и
видеофайлы на компьютер. Маска снабжена USB кабелем, чтобы соединить Вашу
Маску непосредственно с Вашим компьютером. Вы можете также использовать
купленную микро SD/SDHC карту, чтобы сохранять и пересылать изображения и
видео, которые были записаны Маской. Компьютер не требует программного
обеспечения, чтобы получить доступ к файлам, сохранённых на Маске. Маска
будет работать в качестве внешнего жёсткого диска, когда USB кабель соединяет
камеру с компьютером.
5.1 Откройте отсек памяти
1.Убедитесь, что Маска полностью чистая и сухая. Следуйте правилам ПО УХОДУ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ.
2.Откройте ОТСЕК ПАМЯТИ, чтобы найти USB порт, КНОПКУ СБРОСА, и микро
SD/SDCH порт КАРТЫ.
5.2 Соединение и передача файлов
1. Используемые способы передачи файлов: USB или микро SD/SDHC карта.
USB ПЕРЕНОС.
Вставьте USB кабель в USB соединительный порт на компьютере и затем в USB порт
на Маске. Нажмите POWER/MODE, чтобы включить Маску.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: через USB кабель возможен доступ к внутренней памяти и
файлам, сохранённым на микро SD/SDHC карте.
МИКРО SD КАРТА
Осторожно нажмите на микро SD/SDHC карту. Карта выдвинется для извлечения.
Аккуратно извлеките карту и вставьте её в адаптер микро SD, а затем вставьте её в
разъём SD карты Вашего компьютера или считывающее устройство (с адаптером
или без него).
Убедитесь, что разъем для чтения SD карт памяти поддерживает карты высокой
емкости SDHC поскольку они отличаются от стандартных SD карт. Вам может
понадобиться адаптер.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не вставляйте мокрую микро SD/SDHC карту в адаптер
или в компьютер.
2. Экран соединения открывается автоматически на мониторе компьютера.
Выберите опцию: Открыть папку для просмотра файлов.
Если экран не открывается автоматически, поищите новый символ жёсткого диска
на компьютере рядом с другими иконками дисков. Щёлкните на иконку нового
диска чтобы посмотреть изображения и видеофайлы.
Настройки даты и времени
ЖК-дисплей
Настройки Wi-Fi
Установка аксессуаров
Данное руководство содержит инструкции по безопасному использованию
цифровой камеры маски (далее – Маски). Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с
данными инструкциями перед использованием камеры.
Правовые обязательства
Несмотря на все усилия, приложенные для обеспечения верности и полноты
изложенной в данном руководстве информации, мы не несем ответственности за
содержащиеся ошибки, отсутствие упоминаний о чем-либо Liquid Image Со сохраняет
за собой право изменять характеристики устройства и программного обеспечения,
описанных в данном руководстве в любое время без предварительного уведомления.
Liquid Image Со не несет ответственности за повреждения, полученные вследствие
неправильного использования устройства, нарушения инструкций, приведенных в
данном руководстве, или вследствие внесения изменений в устройство.
Предупреждения, касающиеся хранения данных:
Хранимые данные могут быть повреждены или потеряны. Рекомендуется
осуществлять резервное копирование важных данных на отдельные носители
информации (такие, как жесткие диски, диски DVD-R или CD-R). Liquid Image Со не
несет ответственности за повреждение или потерю данных вследствие неправильной
работы камеры, ПО, карт памяти, ПК, периферийных устройств, неправильного
использования карт памяти, а также за невозможность записи изображения, стирание,
уничтожение или повреждение данных вследствие проблем или ошибок при
использовании камеры или любых аксессуаров.
Маска с цифровой камерой - это сложное электронное устройство,
предназначенное для использования взрослыми. Не допускается использование
устройства детьми в возрасте до 13 лет. Это устройство не является игрушкой.
Установка карт памяти, подключение USB-кабеля или установка батарей питания
должны проводиться лицом не моложе 18 лет после прочтения данного руководства.
Датчик
Разрешение изображения
Объектив
Диапазон фокусировки
Поддержка карт памяти
Режим записи видео
Форматы файлов
Индикатор состояния
Подключение к ПК
ТВ-выход
Питание
Автоматическое отключение
1/2.5” 5.0MP CMOS
12.0 МР (4000x3000)
F/3.2 f=2.75мм (135 градусов)
От 0.4 м
Micro SD/SDHC до 32 ГБ (класс 4 или выше)
HD 720p@30 к/сек. (1280х720) со звуком
HD 1080р@60 к/сек (1920x1080p) со звуком
Фото: JPEG, Видео: MOV H.264 со звуком
Информационный ЖК-дисплей
USB
PAL, NTSC
3,7
v
перезаряжаемый литиевый
аккуму
лятор 1150мА
ч
180 секунд
Требования к системе
Операционная система
Оперативная память
Пространство HDD
Видеоадаптер
Win XP (Sp2) или выше, Vista, 7, MAC OS 10.4
или выше
Intel® Core™ 2 Duo CPU E6300 или выше,
AMD Athlon 64 X2 3800+ или выше
1GB RAM (рекомендуется 2GB для редактирования
HD видео)
300 Mb
256 Mb минимум
ВНИМАНИЕ!
Рекомендуется использовать только оригинальные инструменты,
комплектующие и аксессуары Liquid Image.
2.0 Комплектация
Пожалуйста, проверьте содержимое (перед использованием), чтобы
удостовериться, что оно является полным.
В комплект входят:
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ , VIDEO CAMERA GOGGLE™(Маска), USB КАБЕЛЬ,
ГАРАНТИЯ , ЧЕХОЛ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ, МИКРО SD/SDHC КАРТА (опционально),
ПЕРЕЗАРЯЖАЕМАЯ БАТАРЕЯ 3.7В 1150мА/ч, 1 ЛИНЗА SNOW, СМЕННАЯ ЛИЦЕВАЯ
ФОРМА, СМЕННАЯ ЛЕНТА.
Если продукт подвергается воздействию сильного электростатического заряда,
содержимое памяти может быть повреждено. Клавиши могут перестать работать.
В данном случае переустановите батарею, чтобы очистить память и восстановить
нормальную работоспособность.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Цифровая фото-видео камера маска будет упоминаться в
качестве "Маски" повсюду в данной инструкции по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС КАМЕРЫ, КОТОРЫЙ
ФАБРИЧНО ЗАКРЕПЛЕН БОЛТАМИ. ЭТО АННУЛИРУЕТ ГАРАНТИЮ. НИКОГДА
НЕИСПОЛЬЗУЙТЕ ОТВЁРТКУ, ЧТОБЫ ОТКРЫВАТЬ КАКИЕ-НИБУДЬ ЧАСТИ МАСКИ.
Для того, чтобы снять
лицевую форму,
отсоедините её пластиковую
часть от корпуса маски.
Для установки необходимо
совместить коннекторы лицевой
формы с соответствующими
отверстиями в корпусе маски.
3.0 Настройка маски
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Взрослые от 18 лет и старше должны выполнять данные
операции. Всегда удостоверяйтесь, что Маска полностью сухая, прежде чем
выполнять данные шаги. Настройка должна происходить в чистом, сухом месте с
контролируемым окружением. Данные шаги должны выполняться во внутренних
помещениях, чтобы избежать экспозиции составных частей.
3.1 Подзарядка или замена батареи
Используйте только перезаряжаемую 3.7В 1150мА/ч литиевую батарею Liquid image .
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: ЖК-индикатор показывает время работы от батарей. Если не
показываются оставшиеся полосы - батарея пуста, ЖК-дисплей покажет слово "LO" и
воспроизведет звуковой сигнал. Перезарядите или замените батарею, чтобы
продолжить использование. Файлы на на микро SD карте сохранятся, даже если
батарея разрядится полностью, или будет извлечена.
Перезарядить батарею:
1) Откройте крышку ОТСЕКА ПАМЯТИ.
2) Вставьте USB КАБЕЛЬ в USB порт на Маске и в Ваш компьютер. Батарея начнёт
заряжаться, и индикатор состояния (ИС) начнет мигать красным. Когда зарядка
завершится, ИС перестанет мигать и переключится на зеленый.
Вставить или заменить батареи:
1. Откройте БАТАРЕЙНЫЙ ОТСЕК. Открывайте крышку осторожно.
2. Вставьте батарею. Выемки на батарее позволят вставить её в правильном
положении.
3. Аккуратно закройте крышку БАТАРЕЙНОГО ОТСЕКА.
Пожалуйста, обратите внимание, что вся информация на микро SD
карте будет потерянной. Убедитесь, что Вы сохранили все данные с микро SD карты,
прежде чем вставлять её в Маску.
ПРИМЕЧАНИЕ: Маска не имеет
встроенной памяти для хранения видео
и фотографий, снятых Маской.
Перед съемкой видео и фотографий
необходимо установить карту памяти
Micro SD/SDHC. 4GB Микро SDHC класс 6+
рекомендуется для пиковой
производительности.
3.3 Режим настройки даты и времени
Данная функция позволяет настроить дату и время для файла фото или видео.
1. Нажмите и удерживайте кнопку SHUTTER/SELECT. Затем один раз нажмите кнопку
POWER/MODE. Камера включится.
4.0 ЗАПИСЬ ИЗОБРАЖЕНИЙ И ВИДЕО
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Маска имеет 4 режима. Нажимая кнопку POWER/MODE,
проходит режимы в следующем порядке: HD 720p, HD1080p, фото, мультисъемка.
Для переключения нажмите кнопку POWER/MODE один раз. Фотокамера остаётся в
режиме и готовности на 180 секунд, после чего автоматически выключается. Если
Вы нажмёте и будете держать кнопку POWER/MODE более 3х секунд - камера
также выключится.
4.1 Видеорежим - HD720p 60к/сСИНИЙ ИС -
- Full HD 1080p 30к/сЗЕЛЕНЫЙ ИС
1. Зажмите кнопку POWER/MODE минимум на 2 секунды. Камера включится в
режиме видео.
Синий ИС. Маска находится сейчас в режиме VIDEO READY и установлена для записи
видео. ЖК-индикатор показывает пиктограмму
2. Нажмите кнопку SHUTTER/SELECT один раз. Запись начинается.
Примечание: Синий ИС мигает. Индикатор будет продолжать мигать,
пока запись не остановится.
3. Чтобы остановить запись, нажмите снова кнопку SHUTTER/SELECT.
4. Если Маска находится в видеорежиме HD720p ( ), достаточно одного Синий ИС
кратковременного нажатия на кнопку POWER/MODE для перехода в видеорежим
HD 1080p ( ). Зеленый ИС
Порядок действий при использовании Маски в данном режиме
аналогичен порядку при использовании Маски в режиме HD 720p.
Для входа в данный режим после включения Маски необходимо нажать кнопку
POWER/MODE 2 раза.
4.2 Режим статического изображения - КРАСНЫЙ ИС
Мультисъемка - ФИОЛЕТОВЫЙ ИС
1. Зажмите кнопку POWER/MODE минимум на 2 секунды. Камера включится.
2. Нажмите кнопку POWER/MODE 2 раза чтобы перейти в фото режим.
Красный ИС. Маска находится сейчас в режиме STILL IMAGE READY . ЖК-индикатор
показывает символ
3. Нажмите кнопку SHUTTER/SELECT один раз. Фото зафиксировано.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы зафиксировать изображение, очень важно, чтобы расстояние
между камерой и объектом было минимум 0.4м.
4. Для того, чтобы включить режим Мультисъемки необходимо после включения
Маски 3 раза кратковременно нажать кнопку POWER/MODE. Индикатор перейдет в
состояние непрерывного свечения. Цвет - . ФИОЛЕТОВЫЙ
На ЖК-дисплее отображается
После нажатия кнопки SHUTTER/SELECT Маска начнет производить снимки с
интервалом 2 сек. Последующие действия аналогичны вышеуказанным режимам.
4.3 Выключение
1. Зажмите кнопку POWER/MODE более 3х секунд, чтобы выключить камеру.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Маска автоматически выключается по истечению 180
секунд бездействия в режиме ожидания.
Процессор
Предпо
лагаемое время работы 1150 мА/ч перезаряжаемой
литиевой батареи:
Р
ежим статическ
ог
о изображ
ения: 5000 изображ
ений
Р
е
жим записи видеоклипа:
150 минут
3.2 У
становк
а микро SD/SDHC карты памяти - Обязате
льно
ОБР
А
ТИТЕ ВНИМАНИЕ: Микро SD/SDHC к
арта памяти мож
ет не
вхо
дить в к
омплект камеры Маски Рек
оменду
ется
приобрести микро SD к
арту памяти, чтобы расширить память.
Данная Маск
а работает с микро SD/SDHC к
арт
ой до 32 ГБ (класс 4+).
Т
щате
льно прочитайте правила и пре
дупре
ждения, к
от
орые Вы
по
лучите вместе с к
артой. Если Ваша микро SD к
арта не
отформатирована в F
AT16, т
огда при первом запуск
е в Маск
е
она будет отформатирована.
1.0 Технические характеристики
2. Продолжая удерживать кнопку SHUTTER/SELECT, трижды нажмите кнопку
POWER/MODE и отпустите кнопку SHUTTER/SELECT. ЖК-дисплей отобразит режим
настройки времени. Вы сможете изменить Год (ГГ), Месяц (ММ), День (ДД), Часы
(чч), и Минуты (мм). В первом окне будет год - ГГ. Нажмите кнопку SHUTTER/SELECT,
появится число (например, "12", подразумевает 2012 год). Первая цифра «1» года
начнет мигать.
3. Нажмите кнопку POWER/MODE, чтобы изменить символ в диапазоне от 0 до 9.
Нажмите кнопку SHUTTER/SELECT, чтобы выбрать цифру и перейти к следующей -
«0». Процесс настройки происходит слева направо по порядку: год, месяц, день,
час и минуты. После подтверждения числа нажатием кнопки SHUTTER/SELECT
начнет мигать следующее число. Когда Вы вновь увидите буквы, например ММ,
обозначающие месяц, нажмите кнопку
SHUTTER/SELECT для перехода к числам, обозначающим месяцы. Продолжайте до
тех пор, пока не вернетесь к ГГ.
4. Для выхода из режима настройки даты и времени нажмите и удерживайте в
течение 2х секунд кнопку SHUTTER/SELECT. Маска вернется в режим видео (синий
ИС).
5. В случае, если батарейка нуждается в замене, информация о дате будет
храниться 5 часов.
ОБЪЕКТИВ
МИКРОФОН С
СИСТЕМОЙ
ШУМОПОДАВЛЕНИЯ
КНОПКА
SHUTTER/
SELECT
КНОПКА
POWER/
MODE
ЛИНЗА
БАТАРЕЙНЫЙ
ОТСЕК
зеленый
ИНДИКАТОР РЕЖИМА
(красный - фото,
синий - HD 720p,
зеленый - HD 1080p,
фиолетовый -
мультисъемка,
индикация заряда)
СМЕННАЯ ЛИЦЕВАЯ
ФОРМА
КРЫШКА ОТСЕКА КАРТЫ ПАМЯТИ
БАТАРЕЙНЫЙ
ОТСЕК
ЗАМКИ
БАТАРЕЙНОГО
ОТСЕКА
ПОРТ КАРТЫ
ПАМЯТИ
ПОРТ USB
КЛЮЧ
ЛИТИЕВАЯ БАТАРЕЯ
3.7V 1150 мАч
КАМЕРА
Расслабьте объектив, открутив
винт в указанном месте, при помощи
ключа. Измените угол наклона объектива
(до 30 градусов).Отметки на объективе и
корпусе маски должны совпадать.
Зафиксируйте винт.
возможно изменять
вертикальный угол
объектива от 0 до
30 градусов
УСТАНОВКА
СМЕННОЙ ЛЕНТЫ
Приблизительная
файловая память
Micro SDHC 32 Gb
Видео - 354 мин
Фото - 20000
КНОПКА
POWER/
MODE
КНОПКА
SHUTTER/
SELECT
ПОРТ
HDMI
ЖК-дисплей
Батарея
Индикация заряда батареи
Режим Фото
Фоторежим
режим мультисъемки
или
SD карта
HD
Режим HD720p - 60к/сек.
Full HD
Режим Full HD1080p - 30к/сек.
Пиктограмма SD карты.
Сообщение SOS
Когда на дисплее отображается сообщение SOS, это значит, что текущий файл
записи поврежден. Необходимо нажать любую кнопку для восстановления
Сообщение HOT
Когда на дисплее появляется сообщение HOT, это значит, что камера
перегрелась и её требуется отключить для охлаждения. Сообщение является
информационным. После охлаждения необходимо перезапустить камеру.
338
Пожалуйста, проведите ИСПЫТАНИЕ РАЗМЕРА ФАЙЛА, перед использованием
Вашей Маски, чтобы снимать важные изображения и видео. Проверьте различные
размеры видеофайлов, чтобы убедиться, что Ваш компьютер сможет сохранять и
воспроизводить видео, которое Вы записали. Если у Вас появились трудности в
воспроизведении видеофайлов, то попытайтесь снять более короткое видео. Вы
также можете попробовать открыть видеофайл различными медиаплеерами,
потому что не все медиаплееры работают одинаково. Пожалуйста, прочитайте
схему-образец ниже,чтобы оценить размер файла за минуту времени записи.
Время (мин) 0.5 1 10 20
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Размер видеофайла в зависимости от динамики и
сложности сцены.Внесённые в список размеры файла являются приблизительными.
ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от зарядки батареи, а также от размера Вашей микро
SD/SDHC карты, Вы можете записывать видео в течение одного часа или дольше.
Хотя, лучше всего снимать короткие видео. Это облегчит экспорт файлов и их
воспроизведение. Камера разделит видеофайл более 1 часа на два файла, чтобы
улучшить производительность.
Микропрограммное обеспечение данного продукта будет регулярно
обновляться.Для получения информации о доступности обновлений, инструкций
по инсталляции и самих обновлений необходимо отправить запрос с
содержаниемсерийного номера продукта на адрес [email protected]
Или найти самостоятельно на сайте www.LiquidImageCo.ru
8.0 УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Перед каждым использованием очки должны проверяться на различные
трещины, дефекты или повреждения. Не использовать, если имеются повреждения
или дефекты на камере, или царапины или повреждения на линзе, это может
затруднить или ухудшить видимость. Замените перед использованием
повреждённые детали, такие как линза, ремешок или сменная лицевая форма..
2. Не подвергайте Маску высоким температурам и токсичным моющим средствам.
Wi-Fi приложения
Гарантийные обязательства.
При покупке убедительно просим Вас внимательно изучить основную
инструкцию по эксплуатации и проверить правильность заполнения
гарантийного листа. Гарантийный лист заполняется на Изделие в целом.
Под Изделием подразумевается комплекс составных частей, объединён-
ных с целью получения функциональных возможностей, присущих
данной модели. При этом серийные номера и наименования составных
частей приобретенного Вами Изделия должны быть идентичны записи в
гарантийном листе. Не допускается внесения в гарантийный лист, каких
либо изменений или исправлений. В случае неправильного или непол-
ного заполнения гарантийного листа немедленно обратитесь к продавцу.
В случае дооборудования Изделия, вновь устанавливаемые составные
Предметом гарантии является качество сборки Изделия, качество комп-
лектующих компонентов и материалов, использованных при изготовле-
нии. Срок службы указан в документации на Изделие. Срок гарантии 12
(двенадцать) месяцев с момента покупки. Во избежание возможных
недоразумений, сохраняйте в течение срока с лужбы документы,
прилагаемые к товару при его продаже (накладные, гарантийный талон).
Гарантия не распространяется на Изделия (и составные части), недостат-
ки которых возникли в следствии:
-нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или
транспортировки товара:
-механические повреждения, в т.ч. воздействие высокой температуры,
химических веществ
-действий третьих лиц: ремонт или внесение несанкционированных
изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений
неуполномоченными лицами
-неправильной установки и подключения Изделия
-действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.)
Внимание!!!
Гарантия действительна только в случае полностью
заполненного гарантийного листа.
СРОК СЛУЖБЫ ИЗДЕЛИЯ - 2 ГОДА С МОМЕНТА ПРОИЗВОДСТВА.
Наименование продукта:
Серийный номер изделия:
Дата продажи:
Продавец:
Продавец (ФИО, подпись): М.П.
Покупатель (ФИО, Подпись)
Любую дополнительную информацию о гарантийном и послегаран-
тийном обслуживании Вы можете получить, отправив запрос на адрес
7.0 РАЗМЕР ФАЙЛОВ ВИДЕО И ИЗОБРАЖЕНИЯ.
Во время записи видео очень важно, чтобы Вы уже были ознакомлены с
размером файла, который может сохранять и воспроизводить Ваш компьютер.
Если Вы записываете непрерывный видеоклип на внутреннюю память Маски или
на микро SD/SDHC карту, тогда существует вероятность, что Вы не сможете
загрузить или просмотреть видеофайл на Вашем компьютере, из-за большого
размера файла.
Ваш медиа-плеер может также не поддерживать воспроизведение большие
видео в HD формате.
6. Чтобы предотвратить царапины, не используйте бумажные кухонные
полотенца, лыжные перчатки или одежду, чтобы чистить линзу. Используйте
только чехол или мягкую тряпочку. Абразивные материалы могут поцарапать
линзу.
7. Для оптимального срока годности и производительности линзы, храните её
полностью сухой и взащитной сумке или футляре. Линза должна храниться в сухой
среде при комнатной температуре, если она не используется. Храните линзу
подальше от прямого солнечного света, или чрезмерного тепла или холода.
8. Чтобы не царапать, не кладите линзу лицевой стороной вниз.
9.0 ЗАМЕНА ЛИНЗ
Мойте и полностью вытирайте руки насухо перед снятием или установкой линзы.
Не производите замену линзы в перчатках, потому что материал перчаток может
поцарапать линзу.
9.1 Снятие линзы
1. Придерживайте нижнюю часть рамы и захватите верхнюю часть рамы изнутри.
2. Осторожно оттяните верхнюю часть рамы от линзы.
3. Осторожно приподнимите линзу по бокам и на нижней части рамы.
9.2 Установка линзы
1. Вставьте линзу на переднюю часть рамы. Обращайте внимание, чтобы выемки
линзы выровнялись с пазами в раме. Осторожно прижмите линзу в пазы.
2. Продолжайте вставлять линзу в углубление вдоль нижней части и по бокам
рамы. Убедитесь, что вы полностью вставили линзу в углубление рамы.
3. Выровняйте выемки на линзе с пазами на верхней части рамы.
4. Проверьте линзу перед использованием, чтобы убедиться, что она полностью
вставлена в раму.
10.0 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ФОТОКАМЕРЫ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Никогда не касайтесь соединительных компонентов камеры, которые становятся
видимыми, когда ОТСЕК ПАМЯТИ ИЛИ БАТАРЕЙНЫЙ ОТСЕК открыты. Существует
опасность удара, если компоненты в отсеках будут мокрыми.
Если Маска издаёт шум, выделяет дым или странный запах, немедленно
выключите её и извлеките батарею..
1. Использование Маски иным способом, для которого она не предназначена,
может повлечь за собой ранения, повреждения продукта и других людей.
2. Маска не является защитными очками. Используйте только для
предназначенных целей. Линза очков обеспечивает основную защиту против
ветра, грязи, пыли, снега и яркого света. Линза не выдержит сильные удары.
Данная линза не защищает от жёстких или острых предметов. Избегайте ударов
жёсткими или острыми предметами.
3. Избегайте ударов, падений или столкновений с другими твёрдыми предметами.
Данные движения могут повредить составные элементы.
4. Никогда не открывайте корпус фотокамеры.
5. Дети меньше 13 лет никогда не должны носить Маску или
управлять ей.
6. Дети с 13 до 17лет должны всегда находиться по надзором взрослых во время
использования данного продукта. Маска не является игрушкой и с ней необходимо
обращаться с такой же осторожностью, как и с другими цифровыми
видеокамерами.
7. Взрослые от 18 лет и старше должны всегда полностью вытирать продукт насухо
перед заменой батарей или перед экспортом изображений и видеофайлов на
компьютер.
8. Если внутренняя часть фотокамеры станет мокрой, немедленно выключите её и
устраните батареи. Затем утилизируйте Маску в соответствии с законами в Вашей
стране. Использование фотокамеры после того, как любые из отсеков внутренней
части фотокамеры стали мокрыми, может вызвать пожар или электрический удар.
9. Если батареи промокли, существует вероятность пожара, удара, замыкания
электрической системы или коррозии. Немедленно устраните батареи в
соответствии с указаниями их производителя.
10. Не размещайте прибор на неустойчивой поверхности или возле её края.
Фотокамера может упасть, что приводит к поломке камеры или её повреждению.
Если фотокамера упала и её корпус повреждён, выключите её, вытяните батареи и
утилизируйте Маску в соответствии с законами по устранению электроприборов.
Использование камеры после того, как её корпус был повреждён, может вызвать
пожар или электрический удар.
11. Никогда не оставляйте Маску на месте, подверженном
прямому солнечному свету. Никогда не оставляйте Маску в багажнике автомобиля
в тёплый или жаркий день. Прямой солнечный свет или высокие температуры
могут повредить Маску или стать причиной разрушения её корпуса.
12. Не используйте Маску в помещених где находятся взрывчатые газы или какие-
нибудь другие легковоспламеняющиеся материалы в воздухе. Это может привести
к пожару или взрыву.
13. Если Вы не планируете использовать фотокамеру длительный период времени,
тогда достаньте из неё батареи. Это предотвратит любое избыточное тепло или
вытекание батарейной жидкости, которая может привести к повреждениям
находящихся вблизи предметов.
14. Не пытайтесь проверять Ваш ЖК-дисплей во время движения. Во время езды или
другом передвижении, полностью остановитесь, и убедитесь что Вы не находитесь на
дороге, которую могут использовать другие люди. Когда Вы находитесь в состоянии
покоя, снимите очки, чтобы посмотреть на статус ЖК-дисплея.
11.0 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОТНОСИТЕЛЬНО БАТАРЕЙ
1. Используйте только перезаряжаемую 3.7Вт 1150мА/ч литиевую батарею Liquid
Image.
2. Используйте только батареи, которые утилизируются надлежащим образом, не
вредя
окружающей среде.
3. Батареи необходимо вставлять правильной полярностью. Смотрите рисунок.
4. Необходим контроль взрослого человека во время установки или замены батареи.
5. Не бросайте батареи в огонь.
6. После использования всегда выключайте прибор. Извлеките батарею перед
длительным хранением.
7. Зажимы подключения источника питания не должны замыкаться.
8. Не бросайте, не ударяйте или не подвергайте батареи сильным сотрясениям.
9. Не допускайте контакта батареи с пресной или солёной водой. Не допускайте, чтобы
зажимы подключения источника питания намочились.
10. Если батарея вытечет и батарейная жидкость попадёт на Вашу кожу или одежду,
немедленно
промойте чистой водой и обратитесь за помощью.
11. Заряжающиеся батареи следует заряжать только в присутствии взрослых.
3. Мои очки запотевают. Маски обработаны средством против запотевания на
внутренней стороне линзы, которое должно минимизировать запотевание при
нормальных условиях использования. Всегда просушивайте Вашу линзу на
воздухе или используйте чехол или мягкую тряпочку. Использование перчаток,
одежды или других абразивных материалов может удалить противотуманное
покрытие. Если произойдёт запотевание, возможно, что покрытие стёрлось. Вам
необходимо заменить Вашу линзу.
4. Моя Маска больше не работает (нет мощности). Ваша батарея, возможно,
полностью израсходована или Ваша микро SD/SDHC карта может не работать.
Полностью вытрите насухо Маску, как указано в УХОДЕ И ТЕХНИЧЕСКОМ
ОБСЛУЖИВАНИИ (раздел 8.0). Проверьте очки на наличие любых незакреплённых
деталей и открытых отверстий.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ ГЕРМЕТИЧНО ЗАКРЫТЫЙ КОРПУС КАМЕРЫ.
Если имеются открытые отверстия, проверьте и убедитесь, чтобы
они были сухими. Будьте осторожны, чтобы не касаться составных элементов
камеры внутри ОТСЕКА ПАМЯТИ ИЛИ БАТАРЕЙНОГО ОТСЕКА. Если отсеки мокрые,
следуйте УХОДУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ (раздел 8.0). Проверьте, что
батарея и карта памяти полностью вставлены. Если это не разрешит проблему,
извлеките батарею и SD/SDHC карту. Полностью зарядите батарею, затем снова
вставьте её в камеру. Если проблема не в батарее, проверьте, работоспособна ли
микро SD/SDHC карта, попробуйте вставить другую карту, предпочтительно другой
марки. Обратите, пожалуйста, внимание, что микро SD/SDHC карта подвержена
повреждению. Убедитесь, что Вы используете карту, которая соответствует
части так же должны быть вписаны в данный гарантийный талон.
Изделие представляет собой технически сложный товар бытового назна-
чения. При бережном и внимательном отношении оно будет надежно
служить Вам долгие годы. В ходе эксплуатации не допускайте механи-
ческих повреждений и не прикладывайте чрезмерных усилий, в течение
всего срока службы следите за сохранностью маркировочной наклейки и
серийного номера Изделия. Если в процессе эксплуатации Изделия Вы
сочтете, что параметры его работы отличаются от изложенных в инструк-
ции по эксплуатации, рекомендуем обратиться за консультацией в
организацию, продавшую Вам товар, либо в Авторизованные Сервисные
Центры, номера телефонов, которых указаны в гарантийном листе.
спецификациям камеры (смотрите раздел 3.2). И убедитесь, что Вы следуете
правилам производителя по уходу и техническому обслуживанию. Если Вы имеете
раннее записанные файлы на микро SD/SDHC карте, которая должна быть
извлечена из камеры, рекомендуется проверить карту на компьютере, чтобы
увидеть, были ли записаны какие-нибудь файлы и показываются ли они, чтобы
записать их нормальным образом.
ПРИМЕЧАНИЕ: Какие-нибудь значительные изменения температуры, подвергание
высоким температурам или внезапным ударам, включая падение Вашей
Маски, может повредить их составные элементы. Если Вы не роняли фотокамеру
или повреждение не возникло из-за какого-нибудь физического сотрясения
(столкновения) фотокамеры с твёрдым предметами, или если она не была
подвергнута крайним температурам или её колебаниям, тогда это может быть
проблемой пропускания воды в один из её отсеков.
5. Моя Маска "ЗАСТЫЛА" (Включается, но не работает).
Если Ваша камера "застыла" или не работает во время включения, Вам необходимо
сбросить на нуль функции камеры. Сначала проверьте, не переполнена ли память.
Вы увидите слово "FUL", которое покажется на ЖК-дисплее. Проверьте также, может
батарея пуста или имеет низкую заряд. Если данные два шага не разрешат Вашу
проблему, Вам необходимо использовать штифт для сбрасывания на нуль, чтобы
попробовать "разморозить" камеру. Вставьте маленький штифт в отверстие RESET
и держите его в течении 3 секунд. Если это не восстановит функции камеры,
перейдите в чистую и сухую среду, проверьте, чтобы камера была полностью с
ухой в соответствии с УХОДОМ И ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ (раздел 8.0), з
атем вытяните батарею. Вставьте заново батарею. Закройте дверцу отсека. Включите
камеру и повторно проверьте функции.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: Смотрите форму ограниченной гарантии, включенную с
данным продуктом.
12.0 ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ И ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. Является ли Маска водонепроницаемой? Маска является водостойкой. Она не
предназначена для использования под водой. Несмотря на это, они предназначены
для того, чтобы выдерживать дождь, дождь со снегом, снег или короткие случайные
погружения под воду. Убедитесь, что батарейный отсек и отсек памяти Маски
полностью герметично закрыты, прежде чем подвергать их воздействию
влаги.
2. Моя Маска перестала записывать. Если камера перестала записывать фотографии
или видео, проверьте, не переполнена ли память, не разряжена ли батарея. ЖК-
дисплей покажет "FUL", если память заполнена. Если батарея разряжена, символ
батареи не будет отображать ни одной полоски. Возможно, что Ваша микро SD/SDHC
карта повреждена. Попробуйте другую карту.
3. Чтобы почистить, промойте раму водопроводной водой. Мягкое мыло может
использоваться для рамы, если необходимо. Чтобы предотвратить повреждение
линзы, чистите линзу только водопроводной водой. Вытрите насухо мягкой тряпочкой.
4. ВАЖНО: Не протирайте линзу, если она влажная. Если внутренняя поверхность
линзы мокрая, она становится мягкой и более чувствительной к царапанию. Чистка
линзы в мокром состоянии может снизить эффективность противотуманного
покрытия.
5. Вытереть насухо: Аккуратно удалите снег и влагу с линзы. Используйте чехол или
мягкую тряпочку, чтобы осторожно удалить влагу или дайте линзе высохнуть.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия чисты. Во время использования Маски,
движение увеличивает воздушный поток и способствует просушке. Как только линза
полностью высохнет и достигнет комнатной температуры, используйте чехол или
мягкую тряпочку, чтобы устранить пятна.
6.2 Воспроизведение файлов та ТВ
1. Выключите Маску, и соедините HDMI кабелем Маску и HD TV.
2. Включите Маску. Камера автоматически запустится в режиме видео и начнёт
проигрывать первое, записанное Вами видео, на ТВ экране.
3. Нажмите кнопку SHUTTER/SELECT, чтобы перейти к следующему видео. Нажмите
кнопку POWER/MODE, чтобы вернуться к предыдущему видео.
4. Чтобы переключить на воспроизведение изображений, нажимайте и держите
кнопку POWER/MODE в течение 3 секунд. Теперь Маска находится в режиме
фотографии. Чтобы перейти к следующему изображению, нажмите кнопку
SHUTTER/SELECT. Чтобы вернуться к предыдущему изображению,
нажмите кнопку POWER/MODE.
5. Вы можете переключать режимы показа фотографии и видео нажатием кнопки
POWER/MODE в течение 3 секунд.
6. Чтобы выключить, отсоедините HDMI кабель от Маски. Нажмите и держите
кнопку POWER/MODE несколько секунд, пока камера не выключится.
6.1 Выбор правильного режима NTSC/PAL на Вашем телевизоре
Данная функция позволяет Вам настроить PAL или NTSC режим воспроизведения
видео на телевизоре. Пожалуйста, проверьте возможность воспроизведения видео
с устройств в режиме PAL или NTSC на Вашем телевизоре. На Маске заводской
настройкой установлен режим PAL. Если Вам необходимо изменить режим
воспроизведения на NTSC или наоборот, выполняйте следующие инструкции.
1. Нажмите и удерживайте кнопку POWER/MODE на 2 секунды. Загорится синий ИС.
Затем нажмите и удерживайте кнопку обе кнопки 5 секунд.
Сейчас Вы находитесь в режиме выбора режима воспроизведения видео на
телевизоре и увидите один из следующих экранов:
РЕЖИМ РЕЖИМPAL NTSC
2. Для изменения режима воспроизведения видео на телевизоре с PAL на NTSC или
с NTSC на PAL, нажмите кнопку POWER/MODE один раз. Вы можете переходить от
режима к режиму, повторно нажимая кнопку POWER/MODE.
3. Чтобы выбрать режим воспроизведения видео на телевизоре между PAL и NTSC,
нажмите кнопку SHUTTER/SELECT один раз, и камера сохранит выбранный Вами
режим, выйдет из режима выбора режима воспроизведения видео на телевизоре и
вернется в режим видео ( ).синий ИС
4. Для завершения настройки выбора режима воспроизведения видео на
телевизоре для Маски, перезагрузите её, нажатием кнопки POWER/MODE в течение
более нескольких секунд, пока камера не выключится. Нажмите кнопку
POWER/MODE, чтобы перезагрузить Маску. Теперь Ваша камера настроена на
выбранный Вами режим воспроизведения видео на телевизоре. Вам не нужно
повторять эту процедуру в случае замены батареек. Маска останется в этом режиме
до тех пор, пока Вы не решите изменить режим воспроизведения видео на
телевизоре, повторив описанные выше шаги.
Изображения и видео файлы находятся в папке.
4. Скопируйте файлы в папку на Вашем компьютере (например:
MyPictures/California ). В качестве альтернативы Вы можете скопировать всю
папку на Ваш компьютер.
5. Если Вы хотите стереть данные с внутренней памяти Маски или с микро SD
карты, выберите файлы, которые Вы хотите стереть и нажмите DELETE на
клавиатуре Вашего компьютера.
6. Щёлкните на кнопку подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Существует масса медиаплееров, способных воспроизводить HD
(Н.264) видео-файлы, созданные Вами при помощи Маски. Предпочтительным
проигрывателем видео является QUICKTIME. Если установленный по умолчанию
медиаплеер не может воспроизводить видео, возможно, потребуется обновить
его в Интернете. Вы можете также попробовать использовать альтернативный
медиа-проигрыватель.
5.3 Отсоединение
1. Разъедините USB от Вашего компьютера и от Маски (используя безопасное
извлечение). В качестве альтернативы, если Вы переносили файлы, используя SD
карту, отсоедините SD карту от компьютера и затем извлеките микро SD карту из
адаптера. Вставьте заново SD карту в Вашу Маску.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Рекомендуется, чтобы Вы всегда стирали все файлы с
Вашей микро SD карты после перенесения Ваших файлов на компьютер. Это
освободит место для большего количества изображений и видеофайлов.
Удаление файлов может осуществляться через компьютер.
6.0 ПРОСМОТР ВИДЕО И ФОТОГРАФИИ НА ТЕЛЕВИЗОРЕ
Маска может использоваться в качестве медиа-плеера с возможностью
воспроизведения видео и фотографий непосредственно с Маски на телевизор.
Для соединения Маски с HD телевизором требуется кабель HDMI (продается
отдельно).
ВАЖНО! Убедитесь, что Ваша камера имеет правильную настройку видео NTSC
или PAL, иначе Ваша маска не будет правильно воспроизводить видео или
фотографии на Вашем телевизоре. ВыберитеNTSC при просмотре на телевизоре
в Северной Америке. Выберите PAL при просмотре на телевизоре с PAL в любом
другом регионе.
экран ТВ
временной код видео
время работы от батареи
время работы от батареи
количество
фото файлов
количество
видео файлов
имя файла
имя файла
0006/0003
режим видео
экран ТВ
0006/0003
00:02:28/00:45:51
режим фото
общее время
видео
Размер файла(Mb) 45 90 900 1700
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Liquid Image горнолыжная маска APEX Camera Goggle HD338 Black Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ