V-ZUG 41086 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Посібник з експлуатації
Adora SL вбудована в дизайн або повністю
вбудована
Посудомийна машина
2
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2018
3
Зміст
1
Правила техніки безпеки 5
2
Опис приладу 10
2.1
Будова ................................................................10
2.2
Елементи керування та індикації.................11
3
Огляд програм 12
3.1
Програма...........................................................12
3.2
Додаткові функції.............................................13
3.3
EcoManagement...............................................14
4
Миття 14
4.1
Підготовка приладу.........................................14
4.2
Поради щодо миття ........................................14
4.3
Рекомендації по завантаженню висувного
ящика для столових приборів *...................15
4.4
Поради щодо завантаження верхнього
лотка ...................................................................16
4.5
Поради щодо завантаження нижнього лотка
18
4.6
Миючий засіб ...................................................21
4.7
Вибір програми................................................23
4.8
Відкладення початку роботи........................25
4.9
Переривання програми .................................25
4.10
Завчасне завершення програми ................26
4.11
Управління при активованій функції блоку-
вання кнопок від дітей ...................................26
4.12
Завершення програми...................................26
4.13
Статистика EcoManagement.........................27
5
Користувацькі налаштування 28
5.1
Перелік користувацьких налаштувань.......28
5.2
Змінення користувацьких налаштувань.....28
5.3
Мова.................................................................... 28
5.4
Контрастність ...................................................29
5.5
Звуковий сигнал ..............................................29
5.6
All in 1.................................................................29
5.7
Жорсткість води ..............................................29
5.8
Дозування ополіскувача.................................30
5.9
Вимірювач жорскості......................................30
5.10
Інтенсивна сушка .............................................30
5.11
Інтенс.опол.........................................................30
5.12
Підключення гарячої води.............................30
5.13
OptiStart...............................................................31
5.14
EcoManagement................................................31
5.15
Стерти показ. лічильника...............................31
5.16
Блокування від дітей........................................31
5.17
Тепловий насос (залежно від моделі) ........31
5.18
Автом. відкривання дверцят..........................32
5.19
Одиниця вимірювання температури ...........32
5.20
Внутрішнє освітлення......................................32
5.21
Час зберігання води в резервуарі...............32
5.22
Спорожнення резервуара через збої елек-
троживлення......................................................33
5.23
Система заощадження ...................................33
5.24
Заводське налаштування...............................33
6
Догляд і технічне обслуговування 33
6.1
Внутрішнє і зовнішнє чищення .....................33
6.2
Чищення розпилювальних коромисел .......34
6.3
Чищення системи фільтрації..........................35
6.4
Додавання регенерувальної солі.................35
6.5
Додавання ополіскувача................................36
6.6
Спорожнення бака-накопичувача ...............36
7
Самостійне усунення несправностей
36
7.1
Повідомлення про неполадки.......................36
7.2
Інші можливі несправності.............................39
7.3
Незадовільні результати миття .....................40
7.4
У разі припинення електроживлення .........41
8
Приладдя та запасні частини 41
9
Технічні характеристики 43
4
9.1
Технічний паспорт виробу ............................44
9.2
Робочі показники ............................................45
9.3
Рекомендації інституту тестування .............48
9.4
Вимірювання шуму.......................................... 48
10
Утилізація 48
11
Для нотаток 49
5
1 Правила техніки безпеки
Перед використанням приладу
обов’язково прочитайте цей посіб-
ник з експлуатації.
1.1 Загальні правила техніки
безпеки
Цей прилад можуть викори-
стовувати діти з 8 років і лю-
ди з фізичними, сенсорними
та розумовими вадами або
недостатнім досвідом чи
знаннями, якщо вони під на-
глядом або пройшли ін-
структаж стосовно безпеч-
ного використання приладу
та розуміють усі можливі ри-
зики. Не дозволяйте дітям
гратися з приладом. Діти
без нагляду не можуть чи-
стити прилад і проводити
його технічне обслуговуван-
ня.
Якщо прилад не обладнано
мережевим кабелем і штеке-
ром або іншим засобом від-
ключення від мережі, згідно
з правилами електромонта-
жу слід стаціонарно встано-
вити засіб роз’єднання; за-
зор між контактами на кож-
ному проводі має відповіда-
ти вимогам категорії переви-
щення напруги ІІІ для повно-
го роз’єднання.
Якщо мережевий кабель
приладу пошкоджено, для
запобігання можливій небез-
пеці його заміну повинен
проводити виробник, його
сервісна служба або подіб-
на кваліфікована ор-
ганізація.
1.2 Особливі правила техніки
безпеки
У жодному разі не викори-
стовуйте пристрій очищення
парою.
Не затуляйте килимом вен-
тиляційні отвори на дні при-
ладу.
Залишайте дверцята прила-
ду відкритими тільки у фіксо-
ваному положенні При від-
критих дверцятах приладу
загрожує небезпека споти-
кання і защемлення! Не
сідайте і не опирайтеся на
дверцята приладу, а також
не використовувати їх для
1 Правила техніки безпеки
6
вішання інших речей.
УВАГА! Ножі та інші предме-
ти з гострими кінцями укла-
дайте в коробі кінцями вниз
або в горизонтальному по-
ложенні.
УВАГА! Не вставляйте і не
допускайте попадання
ножів, виделок та інших го-
стрих предметів в отвір в
замку дверцят.
Не допускайте попадання
миючого засобу в отвір в
замку дверцят. В іншому ви-
падку можливе пошкоджен-
ня замка дверцят.
Прилад призначений ви-
ключно для миття побутової
посуду і столових приборів
із використанням води і зви-
чайних миючих засобів для
посудомийних машин. При-
лад слід використовувати
лише в домашніх умовах для
зазначеної цілі. Виробник не
несе відповідальність за
пошкодження у випадку ви-
користання приладу не за
призначенням або його не-
правильної експлуатації.
Допустимий обсяг заванта-
ження: 13 або 14 міжнарод-
них стандартних комплектів
посуду (з висувним ящиком
для столових приборів *).
*залежно від моделі
Даний прилад призначений
для використання в домаш-
ньому господарстві і анало-
гічних областях застосуван-
ня, наприклад: у кухнях для
співробітників в магазинах,
офісах та інших торгово-про-
мислових підприємствах; на
сільськогосподарських при-
ватних володіннях; клієнта-
ми в готелях, мотелях та ін-
ших аналогічних закладах; в
пансіонах.
1.3 Використання за
призначенням
Ремонтні роботи, зміни чи маніпуляції з
деталями приладу, особливо зі струмо-
провідними деталями, дозволяється ви-
конувати лише виробникові приладу,
службі підтримки клієнтів або фахівцю,
який має відповідну кваліфікацію. Не-
кваліфікований ремонт може призвести
до серйозних нещасних випадків, пош-
коджень приладу й обладнання, а також
до несправностей. У разі виникнення
несправностей або необхідності ре-
монту дотримуватися вказівок у розділі
«Сервіс і підтримка». У разі необхідності
1 Правила техніки безпеки
7
звертайтеся до нашої служби підтримки
клієнтів.
1.4 Інструкції з експлуатації
Якщо прилад має видимі пошкодження,
не вмикайте його, а зверніться до нашо-
го сервісної служби.
Якщо з’явилися неполадки в роботі, від-
ключіть прилад від електромережі.
Слід використовувати лише оригінальні
запасні частини.
Зберігайте посібник з експлуатації, щоб
мати можливість у будь-який момент
звернутися до нього.
Уникайте непотрібного відкривання
дверцят приладу під час роботи. Посуд і
вода можуть мати високу температуру –
небезпека обварювання! Пар може
пошкодити дерев’яну панель. Скельця
окулярів можуть запотіти і погіршити ви-
димість.
Забороняється мити в приладі предме-
ти, які забруднені вогненебезпечними
розчинниками або розчинниками, що
викликають корозію, фарбами, воском,
хімічними речовинами (кислотами, луга-
ми) або металевою стружкою або з
яких можуть випадати волокна.
Частини упаковки (наприклад, пакуваль-
на плівка та пінопласт) можуть бути
небезпечними для дітей. Небезпека уду-
шення! Тримайте частини упаковки далі
від дітей.
1.5 Транспортування й
установлення
Передня
сторона
Максимальний кут нахилу вправо
90°!
Прилад транспортується лише у вертикаль-
ному положенні. Будь-яке інше положення
під час транспортування призводить до по-
ломок приладу. Якщо прилад переносити
обережно, його можна нахилити макс. на
90° на лівий бік (вигляд спереду).
1.6 Правила дбайливого
ставлення до приладу
Перед закриванням дверцят і запуском
програми переконайтеся, що всередині
приладу немає сторонніх предметів
(наприклад, цвяхів або скріпок) або до-
машніх тварин. Сторонні предмети мо-
жуть нанести пошкодження частинам
приладу та посуду.
Ніколи не додавайте миючий засіб у
контейнер для ополіскувача або регене-
рувальної солі. Якщо, тим не менше, це
сталося, категорично забороняється
вмикати прилад, оскільки в іншому ви-
падку прилад отримує серйозні пошко-
дження, що призведуть до дорогого ре-
монту. Зателефонуйте до сервісної
служби.
Не опирайтеся на частини приладу–
небезпека нещасного випадку.
Якщо вас тривалий час не буде в по-
мешканні, закрийте водопровідний кран.
Прилад повинен бути постійно підключе-
ний до електричної мережі для забезпе-
чення його захисту (у тому числі від
протікання).
1 Правила техніки безпеки
8
1.7 Перше введення в
експлуатацію
Після кожного переміщення при-
лад із тепловим насосом має про-
стояти в звичайному кінцевому
положенні приблизно 2години,
перш ніж він буде готовий до екс-
плуатації.
Монтаж приладу слід проводити
відповідно до інструкцій окремого
посібника з монтажу. Підключен-
ня до електромережі має викону-
ватися лише кваліфікованим
монтажником/електриком.
Перед першим використанням встановле-
ного приладу, будь ласка, виконайте ниж-
ченаведене:
Перед першим миттям
Увімкніть електроживлення та відкрийте
водопровідний кран.
Установіть (див. сторінку 29)
жорсткість води.
Залийте в контейнер для солі приблиз-
но 1,0л води і додайте 1кг регенеру-
вальної солі. Змийте залишки солі з
країв контейнера.
Додайте ополіскувач у відповідний
контейнер.
Запустіть програму без посуду, щоб
захистити прилад від корозії через за-
лишки солі, і видаліть залишки змащу-
вальних матеріалів, що залишилися пі-
сля збирання на заводі-виробнику.
Індикатор наповнення може ще блимати
під час перших циклів полоскання. зга-
сає при досягненні рівномірної концен-
трації солі в контейнері.
1.8 Поради з використання
інструкції з експлуатації
Графічну стислу інструкцію можна скачати
з сайту www.vzug.com.
Пояснення символів
Позначення важливих правил тех-
ніки безпеки.
Невиконання цих інструкцій може призве-
сти до травмування, пошкодження приладу
або обладнання!
Область застосування
Асортиментна група (номер моделі) від-
повідає першим цифрам на паспортній та-
бличці. Ця інструкція з експлуатації призна-
чена для таких приладів:
Модель Тип Асортиментна
група
Adora
60 SL
(EURO
60)
GS60SLZdi
GS60SLZdic
GS60SLZVi
GS60SLZVic
GS60SLZGdi
GS60SLZGdic
GS60SLZGVi
GS60SLZGVic
GS60SLZGdiB
GS60SLZGdiBc
GS60SLZGViB
GS60SLZGViBc
41048
41048
41059
41059
41060
41060
41061
41061
41085
41085
41086
41086
Adora
60 SLWP
(EURO
60)
GS60SLZWPdi
GS60SLZWPdic
GS60SLZWPVi
GS60SLZWPVic
41046
41046
41082
41082
Відмінності в конструкції наводяться в тек-
сті.
1 Правила техніки безпеки
9
Зміни
Текстовий опис, зображення та дані від-
повідають технічному стану приладу на мо-
мент друку цього посібника. Виробник за-
лишає за собою право вносити зміни в
конструкцію з метою вдосконалення.
2 Опис приладу
2.1 Будова
2
3
1
4
8
7
6
9
5
10
2
1
1
Лотки для посуду
2
Розпилювальні коромисла
3
Короб для столових приборів
4
Контейнер для ополіскувача
5
Елементи керування та індикації
6
Стисла інструкція з експлуатації
7
Контейнер для миючого засобу
8
Контейнер для солі
9
Система фільтрації
10
Лоток для столових приборів «ма-
лий»*
11
12
13
11
Щухляда для столових приборів*
12
Function Light*
13
Текстовий дисплей на скляній панелі*
* залежно від модел
10
2 Опис приладу
2.2 Елементи керування та індикації
4
32
1
1
1
1 Кнопки 2 Символи програм 3 Піктограми додаткових
функцій/
указівок
Вибір програми Eco-програма Енергозбереження/
OptiStart
EcoManagement Автоматична Часткове завантаження
SteamFinish Щоденне коротке
миття
Індикатор нестачі
ополіскувача
Часткове заванта-
ження
Sprint Миючий засіб «All in 1»
Відкладення по-
чатку роботи
Інтенсивна SteamFinish
Завершення про-
грами
Silent Індикатор нестачі солі
Party
Додаткові програми
4 Дисплей Звуковий сигнал Функція підсвічування
(залежно від моделі)
Назва програми та її
тривалість/температу-
ра
Стадія програми та
час до завершення
Додаткові функції
Повідомлення про не-
поладки та вказівки
Після завершення про-
грами та в разі несправ-
ності лунає звуковий сиг-
нал.
горить під час виконання
програми
блимає під час фази оста-
точної сушки
11
3 Огляд програм
3 Огляд програм
3.1 Програма
Вибравши додаткові функції та , можна скоротити тривалість програми, витрати во-
ди та електроенергії.
Eco-програма: Ефективна програма по ощадливій витраті води та електрое-
нергії для нормально забрудненого посуду (стандартна програма).
Автоматична: Оптимальний результат миття посуду з мінімальною витратою
води та енергії. Не підходить для використання при підгорівших і сильно за-
сохлих забруднень.
Щоденне коротке миття: Коротка програма для посуду з нормальним по-
всякденним забрудненням. Миття з високим тиском розпилення.
Sprint: Для злегка забрудненого посуду, наприклад, для аперитиву або кави.
Не підходить для таблеток, що розчиняються повільно.
Інтенсивна: Для високого ступеня забруднення, особливо для тих, що
містять крохмаль забруднень (картопля, рис і т. д.).
Silent: Особливо тиха програма миття для роботи вночі. Призначена для
миття посуду зі звичайними забрудненнями.
Party: Швидка програма миття для злегка забрудненого посуду, який необ-
хідно швидко помити, наприклад, на вечірці або аперитиві. Не придатна для
таблеток. Використовуйте миючий засіб тільки у формі порошку або гелю.
Запуск програми після фази нагрівання
Нагрівання протягом
10 хвилин
Символ , що блимає, вказує на те, щоб була обрана одна з таких про-
грам. Обрана програма відобразиться на дисплеї.
Скло: Програма дбайливого миття для склянок.
Фондю/раклет: Для високого ступеня забруднення, особливо для підгорів-
ших забруднень. Використовувати тільки посуд, придатний для миття у посу-
домийній машині. За потреби додати миючий засіб у камеру попереднього
ополіскування.
Гігієна: Для посуду, до якої пред’являються строгі гігієнічні вимоги (пляшеч-
ки для немовлят, обробні дошки і т. д.). Перед запуском програми очистити
систему фільтрації.
12
3 Огляд програм
Догляд за машиною: Машина піддається гігієнічному миттю, особливо бак-
накопичувач. Перед запуском програми очистити систему фільтрації і дода-
ти засіб для догляду відповідно до вказівок виробника.
Попереднє ополіскування: Запобігає засиханню бруду, якщо програма
запускається пізніше.
3.2 Додаткові функції
Залежно від користувацьких налаштувань, можна вибирати між двома
функціями:
1 ×
Енергозбереження: Зниження температури миючого розчину на 5
°C, економія електроенергії приблизно на 10 %. Дбайливе ставлення
до склянок. Тривалість програми злегка скорочується.
Прилади з тепловим насосом: економія електроенергії до 30 %, але
збільшується тривалість програми.
2 ×
OptiStart: Якщо активне користувацьке налаштування «OptiStart», то
налаштовується відкладення початку роботи. Протягом цього часу по-
суд замочується, завдяки чому поліпшується результат миття і зни-
жується витрата електроенергії.
SteamFinish: Під час ополіскування до блиску генерується пар, який
осідає на склянках і забезпечує оптимальний результат сушіння. Три-
валість програми збільшується приблизно на 15 хвилин.
Часткове завантаження: Для невеликої кількості посуду. Кількість води
зменшується на 6 літрів, тривалість програми скорочується на 36 хвилин.
В залежності від обраної програми і підключення до електричної мережі
економія часу становить менш 36 хвилин.
Відкладення початку роботи: Дозволяє виконувати миття в певні години
(наприклад, з низьким тарифом на електроенергію). Діапазон налашту-
вання становить від 30 хвилин до 24 годин.
13
4 Миття
3.3 EcoManagement
Активна тільки в тому випадку, якщо увімкнено користувацьке налаштуван-
ня «EcoManagement».
EcoManagement надає інформацію про витрату електроенергії і води і
сприяє дбайливому ставленню до електроенергії. Коли програма не
виконується, можна викликати наступні дані про витрату:
Споживання електроенергії та води останньої програми
Загальне споживання електроенергії та води
Середнє споживання електроенергії та води за останні 25програм
Під час вибору програми відображається, скільки електроенергії та во-
ди споживає відповідна програма. Після завершення програми відоб-
ражається споживання електроенергії та води для останньої програми.
Значення можуть відрізнятися залежно від програми, завантаження, додат-
кових функцій і користувацьких налаштувань.
4 Миття
4.1 Підготовка приладу
Після кожного переміщення прилад із тепловим насосом має простояти в зви-
чайному кінцевому положенні приблизно 2години, перш ніж він буде готовий
до експлуатації.
Очистити посуд від великих і присохлих залишків їжі, а також від сторонніх предметів
(наприклад, зубочисток).
Завантажте лотки для посуду. Після розміщення перевірити, чи можуть вільно оберта-
тися розпилювальне коромисло.
4.2 Поради щодо миття
Загальна інформація
Не перевантажуйте лотки посудом.
Попередньо замочіть сильно підгорілі залишки їжі.
Такі посуд, як чашки, склянки, каструлі і т. п. слід розташовувати отвором униз, щоб
стікала вода.
Склянки розташовуйте таким чином, щоб вони не торкалися одна одної, щоб запобігти
пошкодження і утворення плям.
При очищенні фільтрів для затримання жиру до витяжок вибрати програму і вико-
ристовувати максимальну кількість миючого засобу.
Посуд
Не весь посуд можна мити в посудомийній машині.
Чутливі до лугів і температурі предмети з дерева або пластику очищати вручну.
Для глиняних виробів властиве утворення тріщин і надщерблення.
14
4 Миття
Написи на склі та порцеляні не дуже стійкі і можуть з плином часу стертися.
Залежно від типу використовуваного миючого засобу, скло може помутніти. З’ясуйте у
виробника, чи підходить скло для миття у посудомийній машині.
У гранчастих і товстостінних кришталевих склянках і вазах можуть утворюватися ме-
ханічні напруги, що ведуть до розтріскування.
Не мийте посуд з наклеєними етикетками. Етикетки можуть відклеїтися і стати причи-
ною засмічення системи фільтрації.
Предмети зі срібла, міді та цинку вкриваються коричнево-чорним нальотом.
Алюміній схильний до утворення плям. Мити алюмінієві вироби слід окремо або вруч-
ну.
4.3 Рекомендації по завантаженню висувного ящика для столових
приборів *
*залежно від моделі
Розміщуйте ложки так, щоб їх ручки вхо-
дили у профільовану планку.
Якщо у ложок ручка з потовщенням або
бічна частина має фігурну форму (див.
нижче), то у профільовану планку слід
встановити насадку.
При митті високих склянок: підняти бічну
частину на 2 см або змістити у центр.
Високі склянки можуть вдаритися об раму висувного ящика для столових
приборів і пошкодитися.
15
4 Миття
4.4 Поради щодо завантаження верхнього лотка
Акуратно розташуйте дрібний посуд,
наприклад блюдця, склянки, чашки та
миски.
Якщо використовуються знімні підстав-
ки1, установіть посуд зі зміщенням.
Склянки можна обперти на знімні опо-
ри2.
1
2
Опори для склянок
Особливо підходять для високих склянок.
Опори для склянок1 злегка натисніть
униз або потягніть угору, поки вони не
зафіксуються.
1
16
4 Миття
Шпильки з легкою фіксацією (Easy)
Для розміщення по всьому лотку склянок,
пляшечок для немовлят, ваз і графинів.
Вставте шпильки з легкою фіксацією1
над шпильками лотка.
Якщо посуд має більший розмір по ши-
рині, то використовуйте 2шпильки з лег-
кою фіксацією.
1
Роздільники
Підставки1 можна також використовувати
як опори для склянок. Якщо ці підставки
вийняти, з’являється місце для високих
склянок.
Демонтаж підставок/регулювання по висоті
Підніміть підставку1 у місці кріплення2 вго-
ру.
Потім вийміть її в напрямку до середини.
За потреби встановіть підставку у верхнє
положення3.
2.
1.
3
2
1
Зміщення верхнього лотка
Верхній лоток можна змістити по висоті на 2–4см (залежно від моделі). Можливі також
комбіновані положення.
17
4 Миття
Підняття. Тримаючи верхній лоток за руч-
ки1, підніміть його до потрібного поло-
ження фіксації.
1
Опускання. Тримайте верхній лоток з
боків за ручки1.
Злегка підніміть верхній лоток і одночас-
но натисніть клавішу2. Фіксуючий
пристрій розблокується.
Опустіть верхній лоток у потрібне поло-
ження, відпустіть клавішу та дайте лотку
зафіксуватися.
Пластмасові ємності розміщуйте у верх-
ньому лотку.
1
2
4.5 Поради щодо завантаження нижнього лотка
Розташуйте посуд великого розміру,
наприклад тарілки, миски, блюда та ка-
струлі.
Широкий посуд (супові тарілки, кришки
тощо) розмістіть ззаду праворуч.
18
4 Миття
Відкидні решітки
Забезпечується більше місця, наприклад,
для великих тарілок, сковорідок, мисок або
великої кількості чашок і склянок.
Ємності для термообробки можна ставити
між шпильок. Використовувати Easy-шпиль-
ки для забезпечення оптимального стійкого
положення.
Потягнути бічну ручку фіксатора 1 вгору.
Відкинути решітки вниз.
1
Шпильки з легкою фіксацією
Для розміщення по всьому лотку склянок,
пляшечок для немовлят, ваз і графинів.
Вставте шпильки з легкою фіксацією1
над шпильками лотка.
Якщо посуд має більший розмір по ши-
рині, то використовуйте 2шпильки з лег-
кою фіксацією.
1
19
4 Миття
Очищення дек
При великих деках необхідно зняти верхній
лоток.
Висуньте верхній лоток до кінця.
Зніміть фіксатор лотка2, посуньте лоток
угору.
Вийміть верхній лоток з напрямної.
Розташуйте деки, використовуючи шпиль-
ки з легкою фіксацією, щоб забезпечити
оптимальне стійке положення.
2
Після повторної установки верхнього лотка необхідно знову заблокувати фіксатор2.
Короб для столових приборів
Ножі та столові прибори з гострими і колючими краями слід так розташовува-
ти в лотку для столових приборів, щоб вони не виступали з нього (вістрям
вниз). Небезпека травмування!
Не вставляйте і не допускайте попадання ножів, виделок і інших гострих
предметів в отвір в замку дверцят. Небезпека пошкодження приладу!
Ножі та прилади з гострими й колючими краями також можна покласти горизонтально у
верхній лоток.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

V-ZUG 41086 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ