Sony STR-DG710 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Sony STR-DG710 — это многофункциональный AV-ресивер, который подарит вам незабываемые впечатления от просмотра фильмов и прослушивания музыки. Он поддерживает различные форматы аудио и видео, включая 4K Ultra HD и HDR. Ресивер оснащен 7 каналами усиления по 100 Вт каждый, что обеспечивает мощное и чистое звучание. Встроенная система калибровки звука автоматически подстраивает акустику под параметры помещения, что позволяет добиться оптимального качества звучания.

Sony STR-DG710 — это многофункциональный AV-ресивер, который подарит вам незабываемые впечатления от просмотра фильмов и прослушивания музыки. Он поддерживает различные форматы аудио и видео, включая 4K Ultra HD и HDR. Ресивер оснащен 7 каналами усиления по 100 Вт каждый, что обеспечивает мощное и чистое звучание. Встроенная система калибровки звука автоматически подстраивает акустику под параметры помещения, что позволяет добиться оптимального качества звучания.

STR-DG710 3-095-413-41(2) DK, FI, PT, RU
3-095-413-41(2)
Sony Corporation © 2007 Printed in Malaysia
CENTER
SURROUND BACK
DMPORT
ANTENNA
AM
HDMI
DVDIN VIDEO2/BD IN OUT
TV
IN
SA-CD
/
CD
IN
SAT
AUDIOIN
VIDEOIN
VIDEO 1
AUDIOOUT
VIDEOOUT
VIDEOOUT
AUDIOIN
AUDIOOUT
VIDEOIN
L
R
L
R
L
R
SUB
WOOFER
MONITOR
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
L
L
R
R
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
DVD
VIDEOIN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
VIDEO1
IN
SATIN
COMPONENTVIDEO
DVDIN VIDEO1 IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOROUT
1: Installation af højttalere/
1: Kaiuttimien sijoittaminen/
1: Instalar os altifalantes/
1: Установка громкоговорителей
STR-DG710
Lynvejledning beskriver
Pika-asetusopas
Guia de instalação rápida
Руководство по быстрой установке
2: Tilslutning af højttalerne/2: Kaiuttimien liittäminen/
2: Ligar os altifalantes/
2: Подключение громкоговорителей
3: Tilslutning af andre apparater/3: Muiden laitteiden
liittäminen/3: Ligar outros componentes/
3: Подключение других компонентов
Dansk
Denne Lynvejledning beskriver tilslutning
af en DVD-afspiller, satellittuner eller set-
top boks, TV, højttalere og en subwoofer,
så du kan nyde fl erkanals surround sound.
Se betjeningsvejledningen, som følger med
receiveren.
Illustrationerne i vejledningen angiver højttalerne
som
til
.
Fronthøjttaler (venstre)
Fronthøjttaler (højre)
Centerhøjttaler
Surround-højttaler (venstre)
Surround-højttaler (højre)
Surround-baghøjttaler
Subwoofer
1: Installation af højttalere
Illustrationerne ovenover viser et eksempel på
et 6.1 kanals højttalersystem (seks højttalere og
én subwoofer). Se den betjeningsvejledning, der
følger med receiveren.
2: Tilslutning af højttalerne
Tilslut højttalerne svarende til numrene og
højttalertypen.
Om højttalerledninger
Brug højttalerledninger, som passer til rummets
bredde.
Når du beslutter, hvilken farve eller mærke
højttalerledning der skal tilsluttes til plus (+)
eller minus (–) stikket, er du altid sikker på
at tilslutte korrekt uden at tage fejl af plus og
minus.
Om højttalerstik
• Tilslut
stikket til
stikket i receiveren, og
tilslut
stikket til
stikket i receiveren.
Se illustrationen ovenfor angående oplysninger
om tilslutning af højttalerledninger.
Om knappen SPEAKERS (OFF/A/B)
Du kan vælge højttalersystemet. Se “6: Valg af
højttalersystemet” i betjeningsvejledningen, som
følger med receiveren, hvis du vil have yderligere
oplysninger.
3: Tilslutning af andre
apparater
Dette er et eksempel på tilslutning af denne
receiver og dine apparater. Se trin 3 i
“Introduktion” i den betjeningsvejledning, der
følger med denne receiver, angående oplysninger
om andre tilslutninger og apparater.
4: Tilslut alle netledninger til
sidst
Tilslut netledningen til en stikkontakt i væggen.
Se “Tilslutning af netledningen” i den
betjeningsvejledning, der følger med receiveren.
10 mm (13/32")
Suomi
Tämä Pika-asetusopas neuvoo, miten voit liittää
DVD-soittimen, satelliittivirittimen tai digiboksin,
television, kaiuttimet ja lisäbassokaiuttimen ja
siten kuunnella monikanavaista tilaääntä. Katso
lisätietoja vastaanottimen vakiovarusteisiin
sisältyvästä käyttöohjeesta.
Tämän oppaan kuvissa kaiuttimet on merkitty
symboleilla
.
Etukaiutin (vasen)
Etukaiutin (oikea)
Keskikaiutin
Takakaiutin (vasen)
Takakaiutin (oikea)
Takakeskikaiutin
Lisäbassokaiutin
1: Kaiuttimien sijoittaminen
Yllä olevissa kuvissa on esimerkkinä 6.1-
kanavainen kaiutinjärjestelmä (kuusi kaiutinta
ja yksi lisäbassokaiutin). Katso lisätietoja
vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvästä
käyttöohjeesta.
2: Kaiuttimien liittäminen
Liitä kaiuttimet niiden määrän ja tyypin mukaan
ohjeita noudattamalla.
Tietoja kaiutinjohdoista
Käytä huoneen koon mukaan tarpeeksi pitkiä
kaiutinjohtoja.
Varmista, että liität kaiutinjohdon tietyllä värillä
merkityn johtimen aina joko plus (+) -liitäntään
tai miinus (–) liitäntään.
Tietoja kaiutinliitännöistä
• Liitä
-liitäntä vastaanottimen
-liitäntään ja
-liitäntä vastaanottimen
-liitäntään.
Lisätietoja kaiutinjohtojen liittämisestä on yllä
olevassa kuvassa.
Tietoja SPEAKERS (OFF/A/B) -painikkeesta
Käytettävät etukaiuttimet voi valita. Katso
lisätietoja vastaanottimen vakiovarusteisiin
sisältyvän käyttöohjeen kohdasta ”6: Kaiuttimien
valitseminen”.
3: Muiden laitteiden
liittäminen
Kuvassa on esimerkki tämän vastaanottimen
liittämisestä muihin laitteisiin. Lisätietoja muiden
laitteiden liittämisestä on tämän vastaanottimen
vakiovarusteisiin sisältyvän käyttöohjeen
”Aloittaminen”-osan kohdassa 3.
4: Liitä kaikki virtajohdot
viimeiseksi
Liitä verkkovirtajohto pistorasiaan.
Katso lisätietoja vastaanottimen vakiovarusteisiin
sisältyvän käyttöohjeen kohdasta
”Verkkovirtajohdon liittäminen”.
Português
Este Guia de instalação rápida descreve como
ligar um leitor de DVD, sintonizador de satélite ou
set-top box, televisor, altifalantes e subwoofer para
poder ouvir som surround multicanal. Para obter
mais informações, consulte o manual de instruções
fornecido com o receptor.
As fi guras do guia identifi cam os altifalantes de
a
.
Altifalante frontal (esquerdo)
Altifalante frontal (direito)
Altifalante central
Altifalante de surround (esquerdo)
Altifalante de surround (direito)
Altifalante de surround traseiro
Subwoofer
1: Instalar os altifalantes
As fi guras acima são o exemplo da confi guração
de um sistema de altifalantes de 6.1 canais (seis
altifalantes e um subwoofer). Consulte o manual
de instruções fornecido com o receptor.
2: Ligar os altifalantes
Ligue os altifalantes de acordo com o número e
tipo dos mesmos.
Cabos de altifalantes
Utilize os cabos de altifalantes adequados à
largura da sala.
Se escolher a cor ou marca do cabo do altifalante
a ligar ao conector positivo (+) ou negativo (–),
não pode haver enganos relativamente aos pólos
quando ligar o cabo.
Tomadas de altifalantes
Ligue a tomada
à tomada
do receptor e a
tomada
à tomada
do receptor.
Para obter mais informações sobre a ligação dos
cabos de altifalantes, consulte a fi gura acima.
Botão SPEAKERS (OFF/A/B)
Pode seleccionar o sistema de altifalantes. Para
obter mais informações, consulte “6: Seleccionar
o sistema de altifalantes” no manual de instruções
fornecido com o receptor.
3: Ligar outros componentes
É um exemplo de como ligar este receptor e os
seus componentes. Para obter mais informações
sobre outras ligações e outros componentes,
consulte o passo 3 de “Como começar” no manual
de instruções fornecido com este receptor.
4: Ligar todos os cabos de
alimentação no fi m
Ligue o cabo de alimentação de CA a uma tomada
de parede. Consulte “Ligar o cabo de alimentação
de CA” no manual de instruções fornecido com o
receptor.
Русский
В данном “Руководстве по быстрой
установке” описано подключение
проигрывателя DVD, спутникового тюнера,
компьютерной приставки, телевизора,
громкоговорителей и сабвуфера для
прослушивания многоканального
объемного звучания. Подробную
информацию см. в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
Videoapparater/ Videolaitteet/ Componentes de vídeo/Видеокомпоненты
FRONT B
LR
SPE
A
SAT IN
COMPONENT VIDEO
DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
DMPORT
ANTENNA
AM
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BDIN OUT
TV
IN
SA-CD
/
CD
IN
SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
R
L
R
L
R
SUB
WOOFER
MONITOR
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
L
L
R
R
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
DVD
VIDEO IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
VIDEO 1
IN
SAT IN
COMPONENT VIDEO
DVD IN VIDEO 1IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOR OUT
DMPORT
ANTENNA
AM
HDMI
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
TV
IN
SA-CD
/
CD
IN
SAT
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO 1
AUDIO O UT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
L
R
L
R
L
R
SUB
WOOFER
MONITOR
DVD
VIDEO IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
VIDEO 1
IN
OPTICAL
OUTPUT
D
F
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
AUDIO
OUTPUT
C
C
F
E
COMPONENT
VIDEO INPUT
P
B
/C
B
INPUT
Y
L
R
P
R
/C
R
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
На рисунках в руководстве
громкоговорители обозначены буквами от
до
.
Передний громкоговоритель (левый)
Передний громкоговоритель (правый)
Центральный громкоговоритель
Громкоговоритель объемного звучания
(левый)
Громкоговоритель объемного звучания
(правый)
Задний громкоговоритель объемного
звучания
Сабвуфер
1: Установка
громкоговорителей
На рисунках выше показан пример
конфигурации 6.1-канальной акустической
системы (
шесть громкоговорителей и
один сабвуфер
). См. инструкцию по
эксплуатации, прилагаемую к ресиверу.
2: Подключение
громкоговорителей
Подключите громкоговорители в
соответствии с их номером и типом.
Кабели громкоговорителей
Используйте кабели громкоговорителей,
длина которых соответствует ширине
комнаты.
Определив цвет или маркировку кабеля
громкоговорителя, который нужно
подключить к разъему плюс (+) или
минус (-), можно всегда правильно
подсоединить кабель, не ошибаясь в
выборе разъема.
Гнезда громкоговорителя
• Соедините гнездо
с гнездом
ресивера,
а гнездо
с гнездом
ресивера.
Для получения дополнительной
информации о подключении кабелей
громкоговорителя см. рисунок выше.
Информация о кнопке SPEAKERS (OFF/A/
B)
Можно выбрать акустическую систему. Для
получения дополнительной информации см.
раздел “6: Выбор акустической системы” в
инструкции по эксплуатации, прилагаемой к
ресиверу.
3: Подключение других
компонентов
Это пример подключения компонентов
к ресиверу. Подробную информацию
о других видах подключения и других
компонентах см. в пункте 3 раздела
“Подготовка к эксплуатации” в инструкции
по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
4: Подключите все кабели
питания в последнюю
очередь
Надежно подключите кабель питания
переменного тока к электрической розетке.
См. раздел “Подключение кабеля питания
переменного тока” в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
Kabler til tilslutning (medfølger ikke)/Liittämisessä käytettävät
johdot (ei sisälly vakiovarusteisiin)/
Cabos utilizados para a
ligação (não fornecido)/Кабели, используемые для
подключения
(не входит в комплект)
A
Højttalerkabler/Kaiutinjohdot/Cabos de altifalante/
Кабели громкоговорителей
B
Monofonisk lydkabel/Monoääninen audiojohto/
Cabo de áudio mono/
Монофонический аудиокабель
DMPORT
ANTENNA
AM
HDMI
DVDIN VIDEO2/BD IN OUT
TV
IN
SA-CD
/
CD
IN
SAT
AUDIOIN
VIDEOIN
VIDEO 1
AUDIOOUT
VIDEOOUT
VIDEOOUT
AUDIOIN
AUDIOOUT
VIDEOIN
L
R
L
R
L
R
SUB
WOOFER
MONITOR
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
L
L
R
R
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
DVD
VIDEOIN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
VIDEO1
IN
SATIN
COMPONENTVIDEO
DVDIN VIDEO1 IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOROUT
SPEAKERS
FRONT A
L
R
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
DMPORT
ANTENNA
AM
HDMI
DVDIN VIDEO2/BD IN OUT
TV
IN
SA-CD
/
CD
IN
SAT
AUDIOIN
VIDEOIN
VIDEO 1
AUDIOOUT
VIDEOOUT
VIDEOOUT
AUDIOIN
AUDIOOUT
VIDEOIN
L
R
L
R
L
R
SUB
WOOFER
MONITOR
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
L
L
R
R
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
DVD
VIDEOIN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
VIDEO1
IN
SATIN
COMPONENTVIDEO
DVDIN VIDEO1 IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOROUT
SPEAKERS
FRONT A
L
R
SURROUND
L
R
DMPORT
ANTENNA
AM
HDMI
DVDIN VIDEO2/BD IN OUT
TV
IN
SA-CD
/
CD
IN
SAT
AUDIOIN
VIDEOIN
VIDEO 1
AUDIOOUT
VIDEOOUT
VIDEOOUT
AUDIOIN
AUDIOOUT
VIDEOIN
L
R
L
R
L
R
SUB
WOOFER
MONITOR
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
L
L
R
R
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
DVD
VIDEOIN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
VIDEO1
IN
SATIN
COMPONENTVIDEO
DVDIN VIDEO1 IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOROUT
A
A
A
A
DVD-afspiller/DVD-soitin/
Leitor de DVD/
DVD- проигрыватель
C
HDMI-kabel/HDMI-kaapeli/Cabo HDMI/
Кабель HDMI
D
Optisk digitalt kabel/Optinen digitaalinen johto/Cabo digital óptico/
Оптический цифровой кабель
E
Lydkabel/Audiojohto/Cabo de áudio/
Аудиокабель
F
Komponentvideokabel/Komponenttivideojohto/Cabo de vídeo do componente/
Компонентный видеокабель
TV/Televisio/Televisor/
Телевизор
Kabler til tilslutning (medfølger ikke)/Liittämisessä käytettävät johdot (ei sisälly vakiovarusteisiin)/Cabos utilizados para a ligação
(não fornecido)/
Кабели, используемые для подключения (не входит в комплект)
Satellittuner eller Set-top-boks/
Satelliittiviritin tai digiboksi/
Sintonizador de satélite ou Set-top box/
Спутниковый тюнер или компьютерная
приставка
LINE
IN
OUT
DMPORT
ANTENNA
AM
HDMI
DVDIN VIDEO2/BD IN OUT
TV
IN
SA-CD
/
CD
IN
SAT
AUDIOIN
VIDEOIN
VIDEO 1
AUDIOOUT
VIDEOOUT
VIDEOOUT
AUDIOIN
AUDIOOUT
VIDEOIN
L
R
L
R
L
R
SUB
WOOFER
MONITOR
SPEAKERS
FRONT B
FRONT A
L
L
R
R
SURROUND
L
R
CENTER
SURROUND BACK
DVD
VIDEOIN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
VIDEO1
IN
SATIN
COMPONENTVIDEO
DVDIN VIDEO1 IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MONITOROUT
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
B
(2)
DKFIPTRU+DG710_4UC.indd 1DKFIPTRU+DG710_4UC.indd 1 4/3/2007 1:59:18 PM4/3/2007 1:59:18 PM
STR-DG710 3-095-413-41(2) DK, FI, PT, RU
Dansk
Automatisk kalibrering af højttalerindstillingerne
Du kan indstille højttalerne for automatisk at opnå den lyd, du ønsker, fra alle de tilsluttede højttalere ved hjælp af funktionen
Automatisk kalibrering. Funktionen Automatisk kalibrering vil:
Kontroller tilslutningen mellem hver højttaler og receiveren.
• Juster højttalerens lydstyrke.
Måle afstanden fra hver højttaler til din lytteposition.
1 Tilslut den medfølgende optimizermikrofon til AUTO CAL MIC-jackstikket i receiveren.
2 Opsæt optimizermikrofonen.
Anbring optimizermikrofonen i din lytteposition. Du kan også anvende en stol eller et stativ, så optimizermikrofonen er i
samme højde som dine ører.
3 Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på AUTO CAL.
Funktionen Automatisk kalibrering startes.
Oplysninger om funktionen Automatisk kalibrering fi nder du i trin 7 i “Introduktion” i den betjeningsvejledning, der følger med
denne receiver.
Bemærk!
Hvis der er nogen forhindringer på vejen mellem optimizermikrofonen og højttalerne, kan kalibreringen ikke udføres korrekt. Fjern eventuelle forhindringer
fra måleområdet for at undgå målefejl.
• Funktionen Automatisk kalibrering kan ikke registrere subwooferen. Derfor bevares alle subwoofer-indstillingerne.
• Hvis basfrekvensen er lavere, end du synes om, kan du bruge SYSTEM-menuen til at indstille højttalernes størrelse. Se den betjeningsvejledning, der følger
med receiveren, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Dansk
Tilslutning af andre apparaters
Du skal indstille hvert apparat, så lyden kommer korrekt ud af
højttalerne, når du afspiller fra et tilsluttet apparat. I det følgende
beskrives Sony-apparater. Yderligere oplysninger fi ndes i den
betjeningsvejledning, der følger med hver enhed.
Sony TV
Vælg TV-indgang, så der vises et billede fra det videoapparat, du
har valgt, på TV’et.
Sony DVD-afspiller
1 Vælg “AUDIO SETUP” i opsætningsdisplayet
på DVD-afspilleren.
2 Indstil et “AUDIO DRC” til “WIDE RANGE”.
3 Indstil “DIGITAL OUT” til “ON”.
4 Indstil “DOLBY DIGITAL til “DOLBY DIGITAL”.
5 Indstil “DTS” til “ON” eller “DTS”. (Vælg den
relevante indstilling til modellen)
Bemærk!
Indstil lydformatet for afspilningsdisc’en for at lytte til multikanallyd.
Sony Super Audio CD-afspiller
Vælg et egnet afspilningsområde (multikanals eller 2-kanals).
Lyden kommer muligvis kun fra venstre/højre fronthøjttaler, når
2-kanals lyd vælges.
Efter indstillingen
Receiveren er nu klar til brug. Se betjeningsvejledningen, som
følger med receiveren, hvis du ønsker fl ere oplysninger.
Portuguese
Instalar outros componentes
Deve instalar cada componente de forma a que o som seja
emitido correctamente pelos altifalantes quando ouvir o som de
um componente ligado. O caso seguinte descreve componentes
da Sony. Consulte o manual de instruções fornecido com cada
componente.
Televisor Sony
Mude para a entrada do televisor (TV) de forma a que a imagem
do componente de vídeo que seleccionou apareça no televisor.
Leitor de DVD Sony
1 Seleccione “AUDIO SETUP” no ecrã de
confi guração do leitor de DVD.
2 Defi na “AUDIO DRC” para “WIDE RANGE”.
3 Defi na “DIGITAL OUT” para “ON”.
4 Defi na “DOLBY DIGITAL para “DOLBY
DIGITAL”.
5 Defi na “DTS” para “ON” ou “DTS”. (Seleccione
a defi nição consoante o modelo.)
Nota
Confi gure o formato de áudio do disco a reproduzir de forma a ouvir som multi-
canal.
Leitor de Super Audio CD Sony
Seleccione uma área de reprodução adequada (multi-canal ou
2 canais). Se seleccionar o formato de 2 canais, o som pode sair
apenas pelo altifalante frontal E/D.
Após as defi nições
O receptor está pronto a ser utilizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções fornecido com o
receptor.
Suomi
Muiden laitteiden asetusten valitseminen
Valitse muiden laitteiden asetukset niin, että liitetyn laitteen
toistoääni kuuluu kaiuttimista oikein. Seuraavassa on käytetty
esimerkkinä Sony-laitteita. Katso lisätietoja toistavan laitteen
käyttöohjeesta.
Sony TV
Valitse televisiosta oikea tulokanava niin, että valitusta
videolaitteesta tuleva kuva näkyy televisiossa.
Sony-DVD-soitin
1 Valitse DVD-soittimen asetusnäytössä ”AUDIO
SETUP”.
2 Valitse ”AUDIO DRC” -asetukseksi ”WIDE
RANGE”.
3 Valitse ”DIGITAL OUT”-asetukseksi ”ON”.
4 Valitse ”DOLBY DIGITAL -asetukseksi
”DOLBY DIGITAL”.
5 Valitse ”DTS”-asetukseksi ”ON” tai ”DTS”.
(Asetuksen nimi vaihtelee laitemalleittain.)
Huomautus
Valitse toistettavan levyn mukainen audiomuoto, jotta voit kuunnella
monikanavaääntä.
Sony Super Audio CD-soitin
Valitse sopiva toistoalue (moni- tai 2-kanavainen). Jos valitset
2-kanavatoiston, ääni voi kuulua vain vasemmasta ja oikeasta
etukaiuttimesta.
Asetusten valitsemisen jälkeen
Vastaanotin on valmis käytettäväksi. Katso lisätietoja
vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvästä käyttöohjeesta.
Automatisk kalibrering/Automaattinen kalibrointi/Calibração automática/Автоматическая калибровка
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B)
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
SUR BACK
DECODING
DIMMER
SLEEP
TUNING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL DIRECT
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
TUNING MODE
Portuguese
Calibrar automaticamente as defi nições dos altifalantes
Pode confi gurar os altifalantes para obter automaticamente o som que deseja de todos os altifalantes ligados, utilizando a
função de calibração automática. A função de calibração automática vai:
• Verifi que a ligação entre cada altifalante e o receptor.
Ajuste o nível do altifalante.
Medir a distância de cada altifalante a partir da sua posição de audição.
1 Ligue o microfone optimizador fornecido à tomada AUTO CAL MIC do receptor.
2 Instale o microfone optimizador.
Coloque o microfone optimizador na sua posição de audição. Também pode utilizar um suporte ou tripé para que o
microfone optimizador permaneça à mesma altura que os ouvidos.
3 Carregue em AMP MENU e, em seguida, carregue em AUTO CAL.
A função de calibração automática é iniciada.
Para obter mais informações sobre a função de calibração automática, consulte o passo 7 de “Como começar” no manual de
instruções fornecido com este receptor.
Notas
• Se houver obstáculos entre o microfone optimizador e os altifalantes, não é possível executar correctamente a calibração. Retire os obstáculos da área de
medição para evitar erros nas medidas.
A função de calibração automática não pode detectar o subwoofer. Por isso, todas as defi nições do subwoofer são mantidas.
• Se a frequência dos graves for inferior às suas expectativas, utilize o menu SYSTEM para defi nir o tamanho dos altifalantes. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido com este receptor.
Suomi
Kaiutinasetusten automaattinen kalibrointi
Kaikkien liitettyjen kaiuttimien asetukset voi määrittää automaattisen kalibrointitoiminnon avulla. Automaattinen
kalibrointi suorittaa seuraavat toimet:
Kaiuttimien ja vastaanottimen välisen kytkennän toimivuus.
• Kaiuttimien äänenvoimakkuustason säätäminen.
Kunkin kaiuttimen ja kuuntelupaikan välisen etäisyyden mittaaminen.
1 Liitä vakiovarusteisiin sisältyvä optimointimikrofoni vastaanottimen AUTO CAL MIC -liitäntään.
2 Valmistele optimointimikrofoni.
Sijoita optimointimikrofoni kuuntelupaikkaan. Voit myös käyttää tuolia tai jalustaa apuna niin, että
optimointimikrofoni on korvien korkeudella.
3 Paina AMP MENU ja AUTO CAL.
Automaattisen kalibrointi käynnistyy.
Lisätietoja automaattisesta kalibrointitoiminnosta on tämän vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvän käyttöohjeen
”Aloittaminen”-osan kohdassa 7.
Huomautuksia
• Jos optimointimikrofonin ja kaiuttimien välissä on esteitä, kalibrointia ei voida suorittaa oikein. Poista kaikki esteet mittausalueelta mittausvirheiden
estämiseksi.
• Automaattinen kalibrointitoiminto ei tunnista lisäbassokaiutinta. Lisäbassokaiuttimen asetukset eivät täten muutu.
• Jos bassotoisto on liian voimakas, muuta kaiuttimien kokoasetuksia SYSTEM-valikon avulla. Katso lisätietoja tämän vastaanottimen vakiovarusteisiin
sisältyvästä käyttöohjeesta.
Optimizermikrofon (medfølger)/
Optimointimikrofoni (vakiovaruste)/
Microfone optimizador (fornecido)/
Микрофон объемного звука
(прилагается)
Русский
Автоматическая калибровка настроек громкоговорителя
С помощью функции автоматической калибровки можно автоматически настроить все громкоговорители
для достижения требуемого звучания. Функция автоматической калибровки обеспечит:
Проверка соединения между каждым громкоговорителем и ресивером.
Регулировка уровня громкости громкоговорителей.
Измерение расстояния от каждого громкоговорителя до точки прослушивания.
1
Подключите прилагаемый микрофон объемного звука к гнезду AUTO CAL MIC на ресивере.
2 Установите микрофон объемного звука.
Установите микрофон объемного звука в точке прослушивания. Можно также использовать опору или
штатив, чтобы микрофон объемного звучания находился на одном уровне с вашими ушами.
3 Нажмите кнопку AMP MENU, затем нажмите кнопку AUTO CAL.
Включится функция автоматической калибровки.
Подробную информацию о функции автоматической калибровки см. в пункте 7 раздела “Подготовка к
эксплуатации” в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
Примечания
При наличии препятствий между микрофоном объемного звучания и громкоговорителями калибровка будет выполнена неверно.
Удалите все препятствия из области измерений во избежание ошибки.
Функция автоматической калибровки невозможна для сабвуфера. Именно поэтому все настройки для сабвуфера сохраняются.
Если частота басов ниже предпочтительной, воспользуйтесь меню SYSTEM, чтобы задать размер громкоговорителей. Подробную информацию
см. в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к ресиверу.
Русский
Настройка других компонентов
Необходимо настроить каждый компонент, чтобы
звук надлежащим образом воспроизводился через
громкоговорители во время воспроизведения на
подключенном компоненте. Далее приведено описание
компонентов Sony. См. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к каждому компоненту.
Телевизор Sony
Переключите входной сигнал телевизора, чтобы на
экране телевизора появилось изображение выбранного
видеокомпонента.
Проигрыватель DVD фирмы Sony
1 Выберите AUDIO SETUP” на дисплее
установок проигрывателя DVD.
2 Для параметра AUDIO DRC” установите
значение “WIDE RANGE”.
3
Для параметра “DIGITAL OUT” установите
значение “ON”.
4 Для параметра “DOLBY DIGITAL установите
значение “DOLBY DIGITAL.
5 Для параметра “DTS” установите значение
“ON” или “DTS”. (Выбор значения зависит от
модели.)
Примечание
Задайте формат звука при воспроизведении диска для прослушивания
многоканального звука.
Sony Super Audio CD-проигрыватель
Выберите подходящую область воспроизведения
(многоканальное или 2-канальное звучание). Если выбрано
2-канальное звучание, то, возможно, воспроизведение
звука будет осуществляться только через фронтальный
громкоговоритель Л/П.
После настройки
Теперь ресивер готов к работе. Подробную
информацию см. в инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к ресиверу.
123
46
78
0/10
ENTER
9
SYSTEM STANDBY
TV INPUT
SLEEP
DMPORT
TV
?/1
AV
?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
2CH A.F.D.
RETURN/EXIT
MENU
MOVIE MUSIC
MEMORY DVD MENU
FM MODE
CLEAR
TOOLSDISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
AMP MENU
SAT TV SA-CD/CD TUNER
?/1
-
F
Gg
f
5
>10/
?/1
AUTO CAL MIC
SPEAKERS
(OFF/A/B)
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
SUR BACK
DECODING
DIMMER
SLEEP
TUNING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL DIRECT
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
TUNING MODE
AUTO CAL
AMP
MENU
DKFIPTRU+DG710_4UC.indd 2DKFIPTRU+DG710_4UC.indd 2 4/3/2007 1:59:21 PM4/3/2007 1:59:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DG710 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Sony STR-DG710 — это многофункциональный AV-ресивер, который подарит вам незабываемые впечатления от просмотра фильмов и прослушивания музыки. Он поддерживает различные форматы аудио и видео, включая 4K Ultra HD и HDR. Ресивер оснащен 7 каналами усиления по 100 Вт каждый, что обеспечивает мощное и чистое звучание. Встроенная система калибровки звука автоматически подстраивает акустику под параметры помещения, что позволяет добиться оптимального качества звучания.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ