30
ности.
- Используйте обогреватель, установленным в строго
вертикальном положении.
- Обогреватель должен устанавливаться на расстоянии
не менее 30 см от мебели и других объектов.
- При первом включении прибора установите термостат
на максимальный уровень и оставьте прибор вклю-
ченным на мин. 15 минут, чтобы избавиться от запаха
«нового прибора». Возможно появление небольшого
дыма вследствие нанесения защитных средств на на-
гревательный элемент до транспортировки.
- Расположите прибор так, чтобы обеспечить легкий до-
ступ к вилкам и штепсельным розеткам даже после
его установки.
- Не используйте прибор в комнате площадью менее 4
м2.
- В случае случайного перегрева установленная за-
щитная система автоматически отключает прибор.
Обратитесь в уполномоченный сервисный центр, см.
приложенный гарантийный талон.
Прибор соответствует следующим директивам ЕС:
- директива о низком напряжении и последующие по-
правки;
- европейская директива об электромагнитной совме-
стимости;
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за выбор продукции De’Longhi.
Просим уделить несколько минут ознакомлению с настоя-
щей инструкцией. Это позволит избежать всех возможных
рисков и повреждения прибора.
ОПИСАНИЕ
(cм. рисунок на стр. 3).
A Термостат
B Переключатели
C Кнопка Comfortemp
D Держатель шнура
E Колесо
Использование
Электрическое подключение
- Прежде чем вставить вилку радиатора в розетку,
убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует
показателю напряжения V, указанному на приборе, а
розетка линии электропитания расчитана на требуе-
мую мощность.
- ПОДКЛЮЧАЙТЕ РАДИАТОР ТОЛЬКО К РОЗЕТКЕ С НАДЕЖ-
НЫМ ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.
- Настоящий прибор соответствует европейской дирек-
тиве об электромагнитной совместимости.
Сборка ножек
Извлеките колеса и роликовые опоры из полистирольной
упаковки. Подгоните роликовые опоры к штырю колес
и аккуратно нажмите на них до щелчка (рис. 1). Для про-
верки надежности установки надавите на каждую опору.
На некоторых моделях опоры уже смонтированы. Вставьте
резьбовую U-образную скобу и гайки-барашки, закрепите
колеса к основанию радиатора между двумя последними
элементами как указано на рис. 2, 3 и 4. В зависимости от
поставленного типа, A или B, установите колеса в соответ-
ствиис рис. 5.
Модели с системой “Easy wheel”
Переверните радиатор, поставив его на коврик или на
мягкую поверхность во избежание повреждения краски.
Полностью разверните колеса, повернув их в наружную
сторону (рис. 6). Установите радиатор в рабочее положение.
Внимание!
Пользуйтесь радиатором, установив его исключительно в
вертикальное положение (колеса внизу, регуляторы навер-
ху). Любое иное положение может быть опасным!
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Включение
Поверените ручку термостата по часовой стрелке до упора
(6). Включите оба переключателя. Светодиодный инди-
катор продолжает гореть до тех пор, пока температура
комнаты достигает установленной. Затем индикатор вы-
ключается. Когда температура в помещении достигнет
требуемой, медленно поверните ручку терморегулятора
против часовой стрелки до щелчка и выключения светово-
го индикатора. Температура будет автоматически регулиро-
ваться прибором и поддерживаться на постоянном уровне.
- переключатель в положении «MIN» = минимальная
мощность (загорается световой индикатор);
- переключатель в положении «MED» = средняя мощ-
ность (загорается световой индикатор);
- оба переключателя в положении «MIN» «MED» =
максимальная мощность (загорается световой инди-
катор).
Использование теомостата
Термостат работает на основе температуры комнаты, а не
радиатора. Для понижения температуры поверните ручку
термостата против часовой стрелки и установите на мини-
мальное значение; для повышения температуры поверни-
те ручку по часовой стрелке по возрастающему значению.