Powerplus POWX190 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Powerplus POWX190 — это компактный и лёгкий лобзик мощностью 85 Вт, предназначенный для использования в домашних условиях. С помощью этого инструмента можно легко и быстро резать различные материалы, такие как дерево, металл и пластик. Лобзик оснащён системой быстрой смены пильных полотен, что позволяет быстро и легко менять оснастку в зависимости от вида выполняемой работы. Также лобзик имеет функцию регулировки угла наклона подошвы, что позволяет выполнять косые пропилы.

Powerplus POWX190 — это компактный и лёгкий лобзик мощностью 85 Вт, предназначенный для использования в домашних условиях. С помощью этого инструмента можно легко и быстро резать различные материалы, такие как дерево, металл и пластик. Лобзик оснащён системой быстрой смены пильных полотен, что позволяет быстро и легко менять оснастку в зависимости от вида выполняемой работы. Также лобзик имеет функцию регулировки угла наклона подошвы, что позволяет выполнять косые пропилы.

POWX190 RU
Copyright © 2019 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................. 3
2 ОПИСАНИЕ ..................................................................................... 3
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ .......................................................... 3
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ....................................................... 3
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ...................................... 4
5.1 Рабочее место ...................................................................................................... 4
5.2 Электробезопасность ........................................................................................ 4
5.3 Личная безопасность .......................................................................................... 5
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом .......................................... 5
5.5 Обслуживание ....................................................................................................... 6
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛОБЗИКОВЫХ ПИЛ .............................. 6
7 СБОРКА ........................................................................................... 6
7.1 Установка защитного кожуха (Рис. 1) ............................................................. 6
7.2 Сборка поперечной направляющей (Рис. 2) ..................................................... 6
8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ............................................................................ 6
8.1 Наклон стола (Рис. 3) ........................................................................................... 6
8.2 Установка пильного полотна (Рис. 4) .............................................................. 7
8.3 Снятие пильного полотна ................................................................................. 7
8.4 Эксплуатация ....................................................................................................... 7
9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ .............................................................. 8
10 ШУМ ................................................................................................. 8
11 ЧИСТКА И УХОД ............................................................................. 8
11.1 Уход ......................................................................................................................... 8
11.2 Чистка .................................................................................................................... 8
11.3 Смазка ..................................................................................................................... 8
12 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ ............................................................. 8
13 ХРАНЕНИЕ) ..................................................................................... 9
14 ГАРАНТИЯ ...................................................................................... 9
POWX190 RU
Copyright © 2019 VARO С т р . | 2 www.varo.com
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .............................................................. 10
16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ............................................ 10
POWX190 RU
Copyright © 2019 VARO С т р . | 3 www.varo.com
ЛОБЗИКОВАЯ ПИЛА 85 ВТ
POWX190
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Пила не предназначена для коммерческого использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ
1. Выключатель электропитания
(ВКЛ/ВЫКЛ)
2. Ручка фиксации
3. Поперечная направляющая
4. Держатель пильного полотна
5. Защитный кожух
6. Зажимной винт
7. Трубка для сдувания опилок
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
1 лобзиковая пила с установленным
пильным полотном
1 защитный кожух
2 винта для установки защитного
кожуха
1 пильное полотно (уже установлено)
1 трубка для сдувания опилок
3 резиновые опоры
3 винта с гайками и шайбами для
установки резиновых опор
1 поперечная направляющая
1 руководство по эксплуатации
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы::
Обозначает опасность личной
травмы,потери жизни или
повреждения инструмента в
случае невыпопнения инструкций
данного руководства
Всегда надевайте очки
для защиты глаз.
POWX190 RU
Copyright © 2019 VARO С т р . | 4 www.varo.com
Перед началом эксплуатации
изучите инструкцию.
Всегда надевайте
защитные перчатки.
Соответствует основным требованиям Европейских директив.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение могут привести к опасным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель
подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся
деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения
электрическим током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-
удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
POWX190 RU
Copyright © 2019 VARO С т р . | 5 www.varo.com
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
POWX190 RU
Copyright © 2019 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом,
который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит
соответствие требуемым стандартам безопасности.
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЛОБЗИКОВЫХ ПИЛ
Надевайте защитные очки и респиратор.
Используйте лобзиковую пилу только внутри помещений.
Перед использованием устройства убедитесь, что зубья пилы направлены вниз.
Если зубья отсутствуют или повреждены, немедленно замените пильное полотно.
Используйте лобзиковую пилу на ровной и устойчивой поверхности.
Никогда не оказывайте боковое давление на пильное полотно. Оно может
сломаться.
Проверяйте деревянные заготовки на наличие гвоздей и др. предметов и удаляйте
их.
Не кладите руки на режущую поверхность пилы.
Никогда не оставляйте пилу без присмотра.
Куски древесины и др. предметы, находящиеся вблизи пилы, никогда не должны
удаляться во время работы устройства. Прежде чем удалять такие предметы,
выключите пилу.
7 СБОРКА
7.1 Установка защитного кожуха (Рис. 1)
Перед включением устройства установите защитный кожух (5).
Вставьте винт слева; затем установите навесной кожух и шайбу справа. Для
упрощения сборки шайбу (A) устанавливать не нужно.
Затяните зажимы.
7.2 Сборка поперечной направляющей (Рис. 2)
Поперечная направляющая (3) предназначена для распила под углом;
одновременно поперечную направляющую (3) можно также использовать как опору
для материала, когда он направляется через пилу.
8 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
8.1 Наклон стола (Рис. 3)
Стол пилы можно наклонять на угол 45 градусов. Это выполняется следующим образом
Ослабьте стопорную гайку под столом пилы.
Наклоните стол рукой до достижения необходимого угла.
Угол можно считывать по градуированной шкале на устройстве.
Затяните стопорную гайку.
POWX190 RU
Copyright © 2019 VARO С т р . | 7 www.varo.com
8.2 Установка пильного полотна (Рис. 4)
Перед выполнением любых работ на оборудовании вынимайте
штепсель из розетки.
Выберите подходящее пильное полотно для обрабатываемого типа древесины.
Вытяните зажимной винт вверх.
Плавно продвиньте зубчатое пильное полотно вниз через паз. Убедитесь, что
выступ пильного полотна (или адаптер пильного полотна) входит в нижний паз. В
передней части устройства имеется смотровое окно. Посмотрев в него, можно
проверить, надежно ли установлено пильное полотно в нижнем держателе полотна.
Потяните пильное полотно вверх так, чтобы верхний болт выступа (или адаптер
пильного полотна) вошел в верхний держатель.
Ослабьте зажимной винт до тех пор, пока пружина больше не будет находиться под
натяжением.
Удалите инструменты и другие предметы со стола пилы. Включите питание и дайте
пильному полотну поработать перед началом пиления. Убедитесь, что пильное
полотно работает плавно.
Присоедините адаптер к пильному полотну (для прокручивания). Убедитесь, что
шестигранные гайки затянуты достаточно далеко, чтобы пильное полотно не сидело
косо и, следовательно, не выполняло неровных распилов.
Смонтируйте полотно в держателе согласно инструкциям, приведенным в разделе
«Установка пильного полотна».
8.3 Снятие пильного полотна
Перед выполнением любых работ на оборудовании вынимайте
штепсель из розетки.
Ослабьте зажимной винт до тех пор, пока пружина больше не будет находиться под
натяжением.
Протолкните верхний держатель пильного полотна вниз и приподнимите пильное
полотно, чтобы облегчить его снятие.
Слегка опустите пильное полотно и протолкните его вперед, чтобы отсоединить
нижний держатель полотна.
8.4 Эксплуатация
Пильное полотно выполняет распил только при движении вниз.
Медленно и с минимальным давлением проталкивайте обрабатываемую заготовку
по направлению к пильному полотну.
Крепко удерживая обрабатываемую заготовку на столе обеими руками, медленно
проталкивайте ее по направлению к пильному полотну, следя за тем, чтобы полотно
не сломалось и не изогнулось.
Для получения оптимальных результатов пильное полотно должно быть остро
заточенным.
Используйте подходящее пильное полотно. Выбор полотна зависит от твердости
древесины и от требуемого распила. В общем случае можно сказать, что чем
тоньше и тверже древесина, тем более мелкими должны быть зубья пильного
полотна. Используйте узкое полотно для пиления резких закруглений.
В нашем ассортименте также имеется 10 отсортированных запасных полотен:
POW X190A.
POWX190 RU
Copyright © 2019 VARO С т р . | 8 www.varo.com
9 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение сети
230 В~
Частота сети
50 Гц
Потребляемая мощность
85 Вт
Скорость на холостых оборотах
1440 об/мин
Макс. глубина пропила
50 мм
Макс. ширина пропила
410 мм
Вес
11,5 кг
10 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту (K=3)
Уровень звукового давления LpA
Уровень звуковой мощности LwA
ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом
случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты
органов слуха.
11 ЧИСТКА И УХОД
Внимание! Перед выполнением любых работ на оборудовании
вынимайте штепсельную вилку из розетки.
11.1 Уход
Наши машины рассчитаны на длительную эксплуатацию при минимальном
обслуживании. Продолжительность безотказной работы машины зависит от
правильного ухода и регулярной чистки.
11.2 Чистка
Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения
перегрева двигателя.
Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого
использования.
Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.
Если грязь не отходит, используйте мягкую ткань, смоченную в мыльной воде.
Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт,
аммиачная вода и т.п. Эти растворители могут повредить
пластмассовые детали.
11.3 Смазка
Станок не нуждается в дополнительной смазке.
12 ОТДЕЛ ОБСЛУЖИВАНИЯ
Замена поврежденных выключателей должна выполняться в нашем центре
послепродажного обслуживания.
Если силовой кабель (или сетевой штепсель) поврежден, его следует заменить
аналогичным силовым кабелем, который поставляется нашим отделом
обслуживания. Замена силового кабеля должна производиться только нашим
POWX190 RU
Copyright © 2019 VARO С т р . | 9 www.varo.com
отделом обслуживания (см. последнюю страницу) или квалифицированным
специалистом (электриком).
13 ХРАНЕНИЕ)
Тщательно очищайте всю машину и ее оснастку.
Храните ее вне доступа для детей, в прохладном и сухом месте, избегайте слишком
высоких и слишком низких температур.
Защищайте ее от воздействия прямых солнечных лучей. Храните ее в темноте, если
возможно.
Не храните ее в полиэтиленовых мешках во избежание накопления влажности.
14 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 36 месяца, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под условия данной гарантии.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное
в письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие
проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения
(преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации
(использования устройства не по назначению), неправомочного использования
(например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве),
неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети.
Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
POWX190 RU
Copyright © 2019 VARO С т р . | 10 www.varo.com
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических машин нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет,
что,
Продукт: Лобзиковая пила 85 Вт
Марка: POWERplus
Модель: POWX190
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания);
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания);
EN61029-1 : 2009
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Филипп Ванкерхове (Philippe Vankerkhove)
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
Lier, 02/05/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Powerplus POWX190 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Powerplus POWX190 — это компактный и лёгкий лобзик мощностью 85 Вт, предназначенный для использования в домашних условиях. С помощью этого инструмента можно легко и быстро резать различные материалы, такие как дерево, металл и пластик. Лобзик оснащён системой быстрой смены пильных полотен, что позволяет быстро и легко менять оснастку в зависимости от вида выполняемой работы. Также лобзик имеет функцию регулировки угла наклона подошвы, что позволяет выполнять косые пропилы.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ