Dometic TC14, TC21, TC35 AC/DC Инструкция по эксплуатации

Категория
Термобоксы
Тип
Инструкция по эксплуатации
TC14, TC21, TC35
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 122
Przenośne urządzenie chłodnicze
Instrukcja obslugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
TROPICOOL
TC14-TC21-TC35_OPM_4445103177_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 1 Freitag, 8. Januar 2021 12:00 12
RU
Пояснение к символам TC
122
Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве
по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция
ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием.
Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали все указания, рекомендации и предупреждения, а также,
что вы понимаете и соглашаетесь соблюдать положения и условия, изложенные в настоящем документе. Вы соглашаетесь использовать
это изделие только по прямому назначению и в соответствии с указаниями, рекомендациями и предупреждениями, изложенными
в данном руководстве по использованию изделия, а также в соответствии со всеми применимыми законами и правилами. Несоблюде-
ние указаний и предупреждений, изложенных в данном документе может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего
изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука-
зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту-
альную информацию о продукте можно найти на сайте www.dometic.com.
Оглавление
1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
3 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
4 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
5 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
6 Управление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
7 Очистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
8 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
9 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
1 Пояснение к символам
!
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней
тяжести, если ее не предотвратить.
TC14-TC21-TC35_OPM_4445103177_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 122 Freitag, 8. Januar 2021 12:00 12
RU
TC Указания по технике безопасности
123
A
I
2 Указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений
может привести к смерти или серьезной травме.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые
повреждения,
Если кабель питания этого охлаждающего устройства поврежден,
его необходимо заменить, чтобы предотвратить угрозу безопасно-
сти.
Ремонт данного прибора разрешается выполнять только специали-
стам. Неправильно выполненный ремонт может приводить
ксерьезным опасностям.
Опасность пожара
При установке устройства шнур питания не должен быть зажат или
поврежден.
Не располагайте позади устройства выносные переходники
и удлинители с несколькими розетками.
Опасность для здоровья
Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше,
а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными
и умственными возможностями или при недостатке необходимого
опыта и знаний только под присмотром или после прохождения
инструктажа по безопасному использованию устройства, если они
понимают опасности, которые при этом могут возникнуть.
Детям запрещается играть с устройством.
Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое
обслуживание детям без присмотра.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать
холодильные устройства.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному
ущербу, если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
TC14-TC21-TC35_OPM_4445103177_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 123 Freitag, 8. Januar 2021 12:00 12
RU
Указания по технике безопасности TC
124
Опасность взрыва
Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэро-
зольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
!
ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может
привести к травме легкой или средней степени тяжести.
Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий
кабель и штекер сухие.
Отсоединяйте прибор от сети
перед каждой чисткой и уходом
после каждого использования
Опасность для здоровья
Проверьте, соответствует ли холодопроизводительность прибора
требованиям продуктов питания или медикаментов, которые нужно
охладить.
Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной
упаковке или подходящих емкостях.
Удерживание двери охлаждающего устройства открытой в течение
длительного времени может привести к существенному повыше-
нию температуры внутри устройства.
Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать
с пищевыми продуктами и доступными сливными системами.
Если устройство не используется в течение длительного времени:
Отключите устройство.
Разморозьте устройство.
Очистите и просушите устройство.
Оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование
плесени в устройстве.
A
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке,
с характеристиками имеющегося источника питания.
Присоединяйте прибор следующим образом:
соединительным кабелем постоянного тока к источнику питания
постоянного тока в автомобиле
или соединительным кабелем переменного тока к сети пере-
менного тока
Не вытаскивайте штекер из розетки за питающий кабель.
TC14-TC21-TC35_OPM_4445103177_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 124 Freitag, 8. Januar 2021 12:00 12
RU
TC Указания по технике безопасности
125
Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока:
Отсоедините холодильник и другие потребители от аккумулятор-
ной батареи, прежде чем присоединить устройство для ускорен-
ного заряда.
Если холодильник присоединен к розетке постоянного тока:
Прервите соединение или выключите холодильник перед выключе-
нием двигателя. В противном случае аккумуляторная батарея может
разрядиться.
Холодильник не предназначен для транспортировки едких или
содержащих растворители веществ.
Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за
исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого
изготовителем.
Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или других
источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных
лучей, газовых печей и т. п.).
Опасность перегрева!
Следите за тем, чтобы со всех четырех сторон охлаждающего
устройства имелось свободное пространство не менее 50 мм для
надлежащей вентиляции. Поддерживайте зону вентиляции свобод-
ной от любых объектов, которые могут ограничить воздушный поток
к охлаждающим компонентам.
Не размещайте охлаждающее устройство в закрытых отсеках или
в зонах, в которых отсутствует поток воздуха или же он минимален.
Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные отвер-
стия.
Запрещается заполнять внутреннее пространство жидкостями или
льдом.
Не погружайте прибор в воду.
Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги.
Запрещается подвергать прибор воздействию дождя.
TC14-TC21-TC35_OPM_4445103177_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 125 Freitag, 8. Januar 2021 12:00 12
RU
Комплект поставки TC
126
омплект поставки
•Охладитель
Соединительный кабель для 220 – 240 Вw
Соединительный кабель для 12/24 Вg
Инструкция по монтажу
Перед запуском устройства убедитесь, что все детали, которые входят в комплект
поставки, имеются в наличии.
4 Использование по назначению
Холодильник предназначен для охлаждения продуктов питания. Холодильник
может использоваться в транспортных средствах. Холодильник предназначен
для работы от розетки источника постоянного тока транспортного средства,
а также от сети переменного тока.
Холодильник пригоден для использования в кемпингах.
Холодильник не предназначен для:
хранения агрессивных и едких средств и веществ, содержащих растворители
заморозки продуктов питания
Этот холодильник не предназначен для использования в качестве встраиваемого
устройства.
Данный холодильник подходит только для использования по назначению
и применения в соответствии с данной инструкцией.
В данной инструкции содержится информация, необходимая для правильного
монтажа и/или эксплуатации холодильника. Неправильный монтаж и/или ненад-
лежащая эксплуатация или техническое обслуживание приводят
к неудовлетворительной работе и возможному отказу.
Изготовитель не несет ответственности за какие-либо травмы или повреждение
продукта в результате следующих причин:
Неправильная сборка или подключение, включая повышенное напряжение
Неправильное техническое обслуживание или использование запасных
частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных
изготовителем
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения
изготовителя
TC14-TC21-TC35_OPM_4445103177_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 126 Freitag, 8. Januar 2021 12:00 12
RU
TC Техническое описание
127
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид
и технические характеристики продукта.
5 Техническое описание
Холодильник пригоден для мобильного использования. Он может охлаждать про-
дукты до макс. 25 °C ниже температуры окружающей среды (термостатическое
отключение при температуре около 0 °C) или поддерживать их в охлажденном
или разогретом до макс. 65 °С состоянии.
Если устройство достигает установленного температурного диапазона, оно авто-
матически переключается в режим энергосбережения. В этом режиме потребля-
ется только та энергия, которая требуется для достижения температуры внутри
устройства.
Охлаждающее устройство представляет собой неизнашиваемый термоэлектри-
ческий холодильник с вентиляторным отводом тепла.
Холодильник оснащен автоматической приоритетной схемой. Она гарантирует,
что при одновременном подключении к сети переменного тока и к аккумулятору
12/24 В используется сеть переменного тока.
правление
!
6.1 Энергосбережение
Выберите хорошо проветриваемое место, защищенное от прямых солнеч-
ных лучей.
Если вы хотите установить повышенную энергоэффективность
и ограниченную охлаждающую способность для охлаждающего устройства,
используйте режим ECO устройства.
Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном
состоянии в охлаждающем устройстве.
Не открывайте устройство чаще, чем это действительно необходимо.
УКАЗАНИЕ
Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиенических
целях, следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой (см.
также гл. «Очистка и уход» на стр. 130).
TC14-TC21-TC35_OPM_4445103177_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 127 Freitag, 8. Januar 2021 12:00 12
RU
Управление TC
128
Не оставляйте открытым охлаждающее устройство дольше, чем это действи-
тельно необходимо.
Если устройство имеет корзину: для оптимального потребления энергии рас-
положите корзину в соответствии с ее положением при поставке.
Регулярно следите за тем, что уплотнение крышки по-прежнему прилегал пра-
вильно.
6.2 TC35: Открытие холодильника
Для того, чтобы открыть холодильник TC35, его необходимо разблокировать
(рис. 4, стр. 4).
6.3 Включение холодильника
A
Установите холодильник на прочное основание.
I
Подключите холодильник
соединительным кабелем, входящим в комплект поставки, к розетке 220–
240 В, или ...
входящим в объем поставки соединительным кабелем к розетке 12/24 В
вавтомобиле (рис.3, стр. 4).
Нажмите кнопку «ON/OFF» на панели управления (рис. 2 A, стр. 4) чтобы
включить холодильник.
Холодильник начинает охлаждать или нагревать внутреннее пространство.
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы
или продукты, которые можно охлаждать или нагревать до выбранной
температуры.
УКАЗАНИЕ
Вилка защищена от неправильной полярности: вы можете вставлять
ее в розетку только в одном направлении (рис. 3, стр. 4).
Индикатор состояний Режим работы
красный (рис. 2 B, стр. 4) Нагрев
синий (рис. 2 C, стр. 4) Охлаждение
TC14-TC21-TC35_OPM_4445103177_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 128 Freitag, 8. Januar 2021 12:00 12
RU
TC Управление
129
6.4 Переключение между охлаждением и нагревом
Если вы хотите переключиться между охлаждением и нагревом, нажмите
кнопку «HOT/COLD» (рис. 2 D, стр. 4).
I
Загорается красный или синий индикатор, и устройство начинает охлажде-
ние/нагрев.
Если вы хотите завершить процесс охлаждения или нагрева, нажмите кнопку
«ON/OFF» (рис. 2 A, стр. 4).
В случае прекращения использования холодильника отключите его от сети.
6.5 Выбор температуры
Чтобы избежать пищевых отходов, обратите внимание на следующее:
Обеспечивайте как можно меньшие колебания температуры. Открывайте
холодильник настолько часто, насколько необходимо. Храните продукты так,
чтобы воздух мог хорошо циркулировать.
Отрегулируйте температуру в соответствии с количеством и типом продук-
тов.
Пищевые продукты могут легко впитывать или выделять запах или вкус. Всегда
храните продукты питания закрытыми сверху или в закрытых контейне-
рах/бутылках.
Индикатор состояния температуры (рис. 2 F, стр. 4) указывает выбранный диа-
пазон температур. С увеличением количества светящихся светодиодов интенсив-
ность охлаждения или нагрева также увеличивается.
I
УКАЗАНИЕ
Блок управления холодильника имеет функцию памяти. Она запоми-
нает выбранный температурный диапазон для каждого режима (охлаж-
дение и нагрев). Благодаря этому температурный диапазон, который
был ранее выбран в режиме, устанавливается снова при каждом вклю-
чении или переключении.
УКАЗАНИЕ
Следующие значения температур могут иметь погрешность и зависят
от точки измерения.
TC14-TC21-TC35_OPM_4445103177_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 129 Freitag, 8. Januar 2021 12:00 12
RU
Очистка и уход TC
130
Температура камеры при температуре окружающей среды ок. 25 °C:
Если вы хотите выбрать температуру охлаждения/нагрева, нажимайте
кнопку «Temp» (рис. 2 F, стр. 4), пока не будет достигнут требуемый темпе-
ратурный диапазон.
6.6 Присоединение к прикуривателю
I
6.7 Снятие крышки
Вы можете снять крышку холодильника (рис. 5, стр. 5):
Откройте крышку так, чтобы она находилась под углом около 30°
к холодильнику.
Потяните крышку на себя, а затем поднимите ее под углом.
7 Очистка и уход
A
Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряпкой.
Индикатор состояния Диапазон температур
Охлажде-
ние
семь светящихся светодио-
дов
ок. 0 °C в камере
светящийся светодиод ок. 17 °C в камере (режим ECO)
Нагрев
семь светящихся светодио-
дов
ок. 65 °C в камере
светящийся светодиод ок. 48 °C в камере
УКАЗАНИЕ
Если вы подключаете холодильник к прикуривателю вашего автомо-
биля (рис. 3, стр. 4), обратите внимание на то, что вы должны вклю-
чить зажигание, если необходимо электропитание устройства.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или
даже в емкости с водой.
Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или
острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям
холодильника.
TC14-TC21-TC35_OPM_4445103177_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 130 Freitag, 8. Januar 2021 12:00 12
RU
TC Утилизация
131
Убедитесь в том, что приточно-вытяжные вентиляционные отверстия очищены
от пыли загрязнений, чтобы можно было отвести возникающее при работе
тепло и предотвратить опасность повреждения прибора.
тилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
9 Устранение неисправностей
Неисправность
Возможные при-
чины
Рекомендация
Холодильник
не работает,
а рабочее колесо вен-
тилятора, которое
видно снаружи,
не вращается.
Прикуриватель
в вашем автомобиле
не проводит напря-
жение.
В большинстве автомобилей выключа-
тель зажигания должен быть включен,
чтобы на прикуриватель было подано
напряжение.
Зажигание включено,
но холодильник
не работает.
Немедленно выньте
штекер из патрона
и выполните следую-
щие проверки.
Гнездо прикурива-
теля загрязнено. Пло-
хой электрический
контакт.
Неметаллической щеткой
и растворителем очистить патрон при-
куривателя, чтобы был чистым средний
контактный штифт. Если штекер холо-
дильника сильно нагревается в патроне
прикуривателя, то либо необходимо
очистить патрон, либо, вероятно, что
неправильно собран штекер.
Предохранитель
соединительного
кабеля перегорел.
Замените предохранитель соедини-
тельного кабеля (5 А).
Автомобильный пре-
дохранитель перего-
рел.
Замените автомобильный предохрани-
тель прикуривателя (обычно 15 А). (Для
этого соблюдайте инструкцию
по эксплуатации вашего автомобиля).
TC14-TC21-TC35_OPM_4445103177_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 131 Freitag, 8. Januar 2021 12:00 12
RU
Устранение неисправностей TC
132
Холодильник
не охлаждает надлежа-
щим образом,
а рабочее колесо вен-
тилятора, которое
видно снаружи,
не вращается.
Неисправность дви-
гателя вентилятора.
Ремонт может быть выполнен только
уполномоченной сервисной службой.
Холодильник
не охлаждает надлежа-
щим образом,
а рабочее колесо вен-
тилятора, которое
видно снаружи,
не вращается.
Неисправен двига-
тель внутреннего вен-
тилятора.
Ремонт может быть выполнен только
уполномоченной сервисной службой.
Неисправен термоэ-
лектрический эле-
мент.
Неисправен встро-
енный блок питания.
Ремонт может быть выполнен только
уполномоченной сервисной службой.
Неисправность
Возможные при-
чины
Рекомендация
TC14-TC21-TC35_OPM_4445103177_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 132 Freitag, 8. Januar 2021 12:00 12
RU
TC Технические характеристики
133
10 Технические характеристики
Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR-
код на наклейке для маркировки энергоэффективности на рисунках или на сайте
seprel.ec.europa.eu.
TC 14 TC 21 TC35
Входное напряжение: 12/24 Вg
220 – 240 Вw
Потребляемая мощность: 46 Вт (12 Вg)
50 Вт (24 Вg)
64 Вт (230 Вw)
Диапазон температур: Охлаждение: от 0 °C до 17 °C
(до 25 °C ниже температуры окружающей среды)
Нагрев: от 48 °C до 65 °C
Климатический класс: N
Предполагаемая темпера-
тура окружающей среды:
от +16 °C
до +32 °C
Вес: 5,5 кг 7 кг 10 кг
Испытания/сертификат:
4
TC14-TC21-TC35_OPM_4445103177_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 133 Freitag, 8. Januar 2021 12:00 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Dometic TC14, TC21, TC35 AC/DC Инструкция по эксплуатации

Категория
Термобоксы
Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ