Electrolux EHF3920BOK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Electrolux EHF3920BOK — это современная варочная панель, которая станет незаменимой помощницей на вашей кухне. Она оснащена четырьмя конфорками разного размера и мощности, что позволит вам готовить блюда любой сложности. Благодаря сенсорному управлению вы сможете легко и быстро выбирать нужные параметры, а таймер поможет вам контролировать процесс приготовления пищи. Стеклокерамическая поверхность варочной панели проста в уходе и устойчива к царапинам.

Electrolux EHF3920BOK — это современная варочная панель, которая станет незаменимой помощницей на вашей кухне. Она оснащена четырьмя конфорками разного размера и мощности, что позволит вам готовить блюда любой сложности. Благодаря сенсорному управлению вы сможете легко и быстро выбирать нужные параметры, а таймер поможет вам контролировать процесс приготовления пищи. Стеклокерамическая поверхность варочной панели проста в уходе и устойчива к царапинам.

EHF3920BOK
................................................ .............................................
SQ VATËR GATIMI UDHËZIMET PËR
PËRDORIM
2
BG ПЛОЧА РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
13
MK ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 24
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
35
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 47
СОДЕРЖАНИЕ
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 35
1.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре
ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐
тельным элементам.
36
www.electrolux.com
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
таймера или отдельной системы дистанционного управле‐
ния.
Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на
жире или масле, может представлять опасность и привести
к пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо
этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры
шкой или противопожарным одеялом.
Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
предметов.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не следует класть на варочную поверхность металлические
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как
они могут нагреваться.
При обнаружении трещин на стеклокерамической панели от‐
ключите прибор во избежание поражения электрическим то‐
ком.
2. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуще‐
ствляться только квалифицирован‐
ным персоналом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
щении. Обязательно используйте защит‐
ные перчатки.
Поверхности срезов столешницы необхо‐
димо покрыть герметиком во избежание их
разбухания под воздействием влаги.
Защитите днище прибора от пара и влаги.
Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Это позволит избежать па‐
дения с прибора кухонной посуды при от‐
крывании двери или окна.
В случае установки прибора над выдвиж‐
ными ящиками убедитесь, что между дни‐
щем прибора и верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции пространство.
Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐
дуется разместить под прибором пожаро‐
безопасную разделительную прокладку для
предотвращения доступа прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
РУССКИЙ 37
Все электрические подключения должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
Прибор должен быть заземлен.
Перед выполнением каких-либо операций
по чистке прибора или по уходу за ним его
следует отключить от сети электропитания.
Используйте соответствующий электросе‐
тевой кабель.
Не допускайте спутывания электропрово‐
дов.
При подключении прибора к розеткам, рас‐
положенным на близком от него расстоя‐
нии, убедитесь, что сетевой шнур или вил‐
ка (если это применимо к данному прибору)
не касается горячего прибора или горячей
посуды.
Убедитесь в правильности установки при‐
бора. Неплотно зафиксированный сетевой
шнур или вилка (если это применимо к дан‐
ному прибору), которая неплотно держится
в розетке, может привести к перегреву кон‐
тактов.
Позаботьтесь об установке защиты от по‐
ражения электрическим током.
Сетевой шнур не должен быть туго натя‐
нут.
Следите за тем, чтобы не повредить вилку
(если это применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены сетевого кабе‐
ля обратитесь в сервисный центр или к
электрику.
Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство, позволяющее от‐
соединять от сети все контакты. Устрой‐
ство для изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми контакта‐
ми не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие размы‐
кающие устройства: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие пред‐
охранители следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от тока утечки и пу‐
скатели.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога или
поражения электрическим током.
Используйте прибор в жилых помещениях.
Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
Не эксплуатируйте данный прибор с по‐
мощью внешнего таймера или отдельной
системы дистанционного управления.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐
ра, если на него попала вода.
Не кладите на конфорки столовые приборы
или крышки кастрюль. Они могут сильно
нагреться.
После каждого использования выключайте
конфорки.
Не используйте прибор как столешницу или
подставку для каких-либо предметов.
В случае образования на приборе трещин
немедленно отключите его от сети электро‐
питания. Это позволит предотвратить пора‐
жение электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность возгорания
или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут выделять
легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐
скайте присутствия открытого пламени и
нагретых предметов при использовании
для приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым маслом па‐
ры могут привести самопроизвольному воз‐
горанию.
Использованное масло может содержать
остатки продуктов, что может привести к
его возгоранию при более низких темпера‐
турах по сравнению с маслом, которое ис‐
пользуется в первый раз.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
Не пытайтесь погасить пламя водой. От‐
ключите прибор и накройте пламя обычным
или противопожарным одеялом.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
Не ставьте на панель управления горячую
кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды.
Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или кухон‐
38
www.electrolux.com
ной посуды. Это может привести к ее по‐
вреждению.
Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
гу.
Стеклокерамическую поверхность можно
поцарапать, передвигая по нему чугунную
или алюминиевую посуду, а также посуду с
поврежденным дном. При перемещении по‐
добных предметов обязательно поднимай‐
те их с варочной поверхности.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
Во избежание повреждения покрытия ва‐
рочной панели производите его регуляр‐
ную очичтку.
Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
кой. Используйте только нейтральные мою‐
щие средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
Для получения информации о том, как на‐
длежит утилизировать данный прибор, об‐
ратитесь в местные муниципальные органы
власти.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐
питания.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
3.1 Функциональные элементы варочной панели
180 mm
140 mm
2
3
1
1
Задняя конфорка 1700 Вт
2
Передняя конфорка 1200 Вт
3
Ручки управления
3.2 Ручки выбора режимов работы
конфорок
Символ Функция
0 Положение «Выкл»
Символ Функция
1 минимальная теп‐
ловая мощность
6 максимальная теп‐
ловая мощность
РУССКИЙ 39
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Для включения прибора и увеличения степе‐
ни нагрева вращайте ручку управления про
тив часовой стрелки. Для снижения степени
нагрева вращайте ручку управления по часо‐
вой стрелке. Чтобы выключить прибор, уста‐
новите ручку на "0".
4.1 Перед первым использованием
Поставьте все конфорки кухонную посуду с
небольшим количеством воды внутри. Уста‐
новите максимальную мощность и включите
прибор на десять минут. Дождитесь закипа‐
ния воды. После этого переведите прибор на
минимальную мощность на 20 минут. В это
время может появиться неприятный запах и
дым. Это нормально. Убедитесь, что в поме
щении имеется достаточная циркуляция воз‐
духа.
После данной операции очистите прибор мяг‐
кой тряпкой, смоченной в теплой воде.
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
5.1 Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывай‐
те кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до заверше‐
ния приготовления блюд, чтобы
использовать остаточное тепло.
Размеры днища посуды и конфор‐
ки должны совпадать.
5.2 Кухонная посуда
Днище посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмали‐
рованной стали, а также посуда с
алюминиевым или медным дни‐
щем, может вызвать изменение
цвета стеклокерамической поверх‐
ности.
Используйте кастрюли и сковороды,
дно которых подходят по размеру к
используемой конфорке.
Варочная
зона
Диаметры посуды
Передняя макс. 145 мм
Задняя макс. 180 мм
5.3 Примеры использования
варочной панели
Положе‐
ние ре‐
гулято‐
ра
темпе‐
ратуры:
Назначение:
1 Поддержание в теплом состоя‐
нии
2 Спокойное медленное кипение
3 Медленное кипение
4 Жарение / подрумянивание
5 Доведение до кипения
6 Доведение до кипения / жаре‐
ние на большом огне / глубо‐
кое прожаривание
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых
40
www.electrolux.com
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может представлять
опасность для здоровья из-за образования
акриламидов. Поэтому мы рекомендуем
жарить продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
6. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Производите чистку прибора после каждого
применения.
Всегда используйте посуду с чистым днищем.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением каких-либо опе‐
раций по чистке или техническому
обслуживанию прибора следует от‐
ключить его от сети электропитания.
Варочную панель лучше всего чи‐
стить, пока она еще не остыла, так в
этом случае брызги продуктов удал‐
ять с нее значительно легче, чем в
холодном состоянии.
ВНИМАНИЕ!
Острые предметы и абразивные чи‐
стящие средства могут повредить
прибор.
Из соображений Вашей безопасности
запрещена очистка прибора от за‐
грязнений с помощью пароструйных
аппаратов или устройств мойки под
давлением.
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1.
Немедленно удаляйте : расплавлен‐
ную пластмассу, полиэтиленовую
пленку и пищевые продукты, содержа
щие сахар. Иначе загрязнения могут
привести к повреждению прибора. Ис‐
пользуйте специальный скребок для
стекла. Расположите скребок под ос‐
трым углом к стеклянной поверхности
и двигайте его по этой поверхности.
Удаление загрязнений производите
только после того, как прибор полно‐
стью остынет:известковые пятна, во‐
дяные разводы, капли жира, блестя‐
щие обесцвеченные пятна. Используй‐
те специальные средства для чистки
поверхностей из стеклокерамики или
нержавеющей стали.
2.
Прибор следует чистить влажной тканью
с небольшим количеством моющего
средства.
3.
В самом конце насухо вытрите прибор
чистой тряпкой.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Прибор не работает. Проверьте предохранитель домашней электросети на
распределительном щите. Если предохранитель сраба‐
тывает несколько раз подряд, обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
РУССКИЙ 41
Неисправность Возможная причина и способ ее устранения
Конфорка не нагревается. Убедитесь, что прибор подключен к электросети, а по‐
дача электроэнергии не отключена.
Убедитесь, что Вы поворачиваете нужную ручку упра‐
вления.
Проверьте предохранитель домашней электросети на
распределительном щите. Если предохранитель сраба‐
тывает несколько раз подряд, обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
Качество работы варочной
панели не отвечает ожида‐
ниям.
Убедитесь, что варочная панель чистая и сухая.
Проверьте соответствие размеров кухонной посуды и
конфорки.
Убедитесь, что посуда имеет плоское дно.
Убедитесь, что установленная степень нагрева подхо‐
дит для выбранного блюда.
В случае неисправности сначала попытайтесь
самостоятельно найти решение проблемы.
Если вам не удалось самостоятельно устра‐
нить неисправность, обращайтесь к продавцу
или в местный авторизованный сервисный
центр.
Если прибор эксплуатировался не‐
правильно или установка была вы‐
полнена не сертифицированным спе‐
циалистом, посещение техника сер‐
висного центра или поставщика мо‐
жет оказаться платным даже во вре
мя гарантийного срока.
Чтобы быстро получить надлежащую помощь,
необходимо предоставить следующие дан‐
ные. Они приведены на табличке с техниче‐
скими данными.
Название модели .................
Номер изделия (PNC) .................
Серийный номер (S.N.) .................
Следует использовать только оригинальные
запасные части. Их можно приобрести в сер‐
висном центре и авторизованных магазинах
запчастей.
7.1 Наклейки, вложенные в пакет с
принадлежностями
Приклейте самоклеющиеся наклейки, как ука‐
зано ниже:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Приклеить на гарантийный талон и от‐
править
42
www.electrolux.com
2
Приклеить на гарантийный талон и со‐
хранить
3
Приклеить на инструкцию по
эксплуатации
8. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
8.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Внимайте прочитайте и точно соблю‐
дайте данное руководство. Суще‐
ствует риск получения травм или вы‐
хода прибора из строя.
Убедитесь, что прибор не поврежден во
время транспортировки. Не подключайте
поврежденный прибор. В случае необходи‐
мости обратитесь в магазин, где был при‐
обретен прибор.
Установка и подключение прибора должна
к электросети проводиться квалифициро‐
ванным персоналом.
Встраиваемые приборы можно эксплуати‐
ровать лишь после их встраивания в ме‐
бель и столешницы, отвечающие требова‐
ниям соответствующих стандартов.
Не изменяйте технические параметры и не
вносите изменения в конструкцию данного
прибора. Существует риск получения
травм или выхода прибора из строя.
Неукоснительно соблюдайте законы, рас‐
поряжения, предписания и нормы (требова‐
ния техники безопасности, правила и поря‐
док утилизации, правила техники электро‐
безопасности и т.д.), действующие в стра‐
не, на территории которой используется
прибор.
Выдерживайте допустимые минимальные
зазоры между соседними приборами и эле‐
ментами интерьера.
Обеспечьте защиту от поражения электри‐
ческим током; например, устанавливайте
выдвижные ящики только при наличии за‐
щитной панели непосредственно под при‐
бором.
Если фиксирующий кронштейн расположен
рядом с клеммным блоком, убедитесь в
том, что соединительный кабель не нахо‐
дится в контакте с краем кронштейна.
Поверхности срезов в столешнице необхо‐
димо защитить от воздействия влаги соот‐
ветствующим герметиком.
Стык прибора и столешницы должен быть
полностью и без зазоров заполнен соответ‐
ствующим герметиком.
Защитите нижнюю часть прибора от воз‐
действия пара и влаги, например, от посу‐
домоечной машины или духового шкафа.
Не устанавливайте прибор возле дверей
или под окнами. Открывающиеся двери
или окна могут сбить с варочной панели го‐
рячую посуду.
Перед проведением технического обслужи‐
вания или чисткой прибора отсоедините
его от сети электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Опасность поражения электрическим
током. Тщательно соблюдайте ин‐
струкцию по подключению к электро‐
сети.
Клеммная колодка находится под напряже‐
нием.
Обесточьте клеммную колодку.
Производите установку так, чтобы обеспе‐
чить защиту от поражения электрическим
током.
Если вилка не подходит к розетке или дер‐
жится в ней неплотно, это может привести
к перегреву контактов.
Провода должны присоединяться к клем‐
мам квалифицированным электриком.
Используйте кабельный зажим для сетево‐
го шнура.
Используйте соответствующий сетевой ка
бель; для замены поврежденного сетевого
кабеля используйте кабель, подходящий по
характеристикам. Обратитесь в местный
сервисный центр.
Подключение прибора должно быть выполне‐
но так, чтобы при его отсоединении от элек‐
тросети расстояние между всеми разомкнуты‐
ми контактами было не менее 3 мм. Следует
использовать подходящие размыкающие ус‐
тройства: предохранительные автоматиче‐
ские выключатели, плавкие предохранители
РУССКИЙ 43
(резьбовые плавкие предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы УЗО и за‐
мыкатели.
Изготовитель не несет ответственность за
причинение любых травм людям и домашним
животным или за повреждение имущества,
возникших в результате несоблюдения этих
требований.
8.2 Подключение к электросети
Заземлите прибор в соответствии с требо‐
ваниями техники безопасности.
Проверьте, чтобы напряжение и тип элек‐
тропитания, указанные на табличке с тех‐
ническими характеристиками, соответство‐
вали напряжению и типу электропитания
местной электросети.
В комплект поставки прибора входит сете‐
вой кабель. Его следует оборудовать вил‐
кой, соответствующей нагрузке, указанной
на табличке с техническими данными. Вил‐
ку следует вставлять в розетку надлежаще‐
го типа и мощности.
Установка или замена любых электриче‐
ских компонентов должна выполняться
только сотрудником сервисного центра или
квалифицированным специалистом.
Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с за‐
щитным контактом.
Убедитесь, что после установки к вилке
имеется доступ.
Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
Запрещается подключать прибор через уд‐
линитель, переходник или тройник (опас‐
ность возгорания). Проверьте заземление
на соответствие стандартам и нормативам.
Кабель электропитания должен быть рас‐
положен таким образом, чтобы он не касал‐
ся горячих частей прибора.
При подключении к электросети необходи‐
мо обеспечить наличие устройства, кото‐
рое позволяет полностью отключать при‐
бор от сети с минимальным зазором между
контактами 3 мм, например, защитного ав‐
томатического выключателя, защитных вы‐
ключателей, срабатывающих в случае за
мыкания на заземление, или плавкого
предохранителя.
Ни одна из частей соединительного кабеля
не должна нагреваться до температуры
90°C. Синий нейтральный провод должен
быть подсоединен к клеммной колодке с
буквой «N». Коричневый (или черный) фа‐
зовый провод (подключен к контакту клемм‐
ной колодки, помеченному буквой «L») все
гда должен соединяться с фазой сети.
8.3 Замена сетевого шнура
При замене сетевого шнура используйте
только специальный кабель типа H05V2V2-F
T90 или эквивалентный ему. Удостоверьтесь,
что провод имеет сечение, допускающее его
использование при данном напряжении и ра‐
бочей температуре. Желто-зеленый провод
заземления должен быть примерно на 2 см
длиннее коричневого (или черного) провода,
идущего на фазу.
8.4 Встраивание
40-50 mm
55 mm
30 mm
min. 650 mm
490 mm
270 mm
В случае, если несколько 30 см варочных по‐
верхностей необходимо установить одну ря‐
дом с другой в одном вырезе столешницы,
можно обратиться в сервисный центр за набо‐
ром для монтажа, который включает в себя
боковую опорную скобу и дополнительные
уплотнители. Необходимые инструкции нахо
дятся внутри упаковки данного набора.
490
+1
mm
270
+1
mm
R 5mm
55mm
44
www.electrolux.com
8.5 Возможности встраивания
Кухонный шкаф с дверцей
Панель, установленная под варочной пане‐
лью, должна легко сниматься для обеспече‐
ния доступа к узлам, нуждающимся в техниче‐
ском обслуживании.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Съемная панель
B)
Пространство для подключения проводов
Кухонный шкаф с духовым шкафом
Размеры ниши под варочную панель должны
соответствовать указанным, в кухонном шка‐
фу должны быть предусмотрены вентиля‐
ционные отверстия для постоянного притока
воздуха. Из соображений безопасности, а так‐
же для упрощения процедуры извлечения ду‐
хового шкафа из шкафа, электрические сое‐
динения для варочной панели и духового
шкафа должны быть выполнены раздельно.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры варочной панели
Ширина: 290 мм
Длина: 510 мм
РУССКИЙ 45
Размеры выреза для варочной
поверхности
Ширина: 270 (0/+1) мм
Длина: 490 (0/+1) мм
Характеристики конфорки
Задняя конфорка
180 мм
1.7 кВт
Передняя конфорка
145 мм
1.2 кВт
Полная мощность 2.9 кВт
Электропитание 230 В ~ 50 Гц
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
следует сдавать
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
. Доставьте
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
46
www.electrolux.com
www.electrolux.com/shop
397263801-B-252012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Electrolux EHF3920BOK Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Electrolux EHF3920BOK — это современная варочная панель, которая станет незаменимой помощницей на вашей кухне. Она оснащена четырьмя конфорками разного размера и мощности, что позволит вам готовить блюда любой сложности. Благодаря сенсорному управлению вы сможете легко и быстро выбирать нужные параметры, а таймер поможет вам контролировать процесс приготовления пищи. Стеклокерамическая поверхность варочной панели проста в уходе и устойчива к царапинам.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ