ESWST550

Braun ESWST550 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для выпрямителя Braun Satin Hair 5 Multistyler и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны функции устройства, такие как выпрямление и создание локонов, а также рекомендации по уходу за прибором. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно выпрямлять волосы с помощью этого устройства?
    Как создать локоны с помощью этого устройства?
    Какая температура подходит для моих тонких волос?
    Что делать, если устройство автоматически выключилось?
19
Λειτουργία
Συνδέστε την συσκευή σε μια ηλεκτρική πρίζα και πιέστε το
πλήκτρο λειτουργίας «on/off» (6) για 3 δευτερόλεπτα για να
την θέσετε σε λειτουργία.
Κατά την διάρκεια της προθέρμανσης, η οθόνη εμφανίζει
τρεις κόκκινες ενδείξεις που αναβοσβήνουν [Εικ. A1].
Μετά από περίπου 40 δευτερόλεπτα, μπορείτε να ξεκινήσετε
να χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα επιλογής θερμοκρασίας (5),
μπορείτε να ρυθμίσετε την θερμοκρασία μεταξύ 5 επιπέδων
που αντιπροσωπεύονται από ενδείξεις πάνω στην οθόνη (4).
Όταν αλλάζετε το επίπεδο θερμοκρασίας, οι ενδείξεις θα
αναβοσβήνουν. Οι ενδείξεις σταματούν να αναβοσβήνουν
όταν έχει επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία.
A Προετοιμασία των μαλλιών σας
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά σας είναι εντελώς στεγνά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Πρώτα χτενίστε τα μαλλιά σας με μια πλατιά χτένα για να τα
ξεμπερδέψετε [A2].
B Πώς να ισιώσετε τα μαλλιά σας (Style 1)
Για ίσιωμα, συνιστούμε τα ακόλουθα επίπεδα θερμοκρασίας:
` για χοντρά μαλλιά
` για κανονικά μαλλιά
` για λεπτά μαλλιά
Όσο υψηλότερο είναι το επίπεδο θερμοκρασίας, τόσο πιο
γρήγορα θα επιτύχετε ένα λείο, ίσιο φορμάρισμα των
μαλλιών.
1. Χωρίστε τα μαλλιά σας σε τούφες. Ξεκινώντας κοντά στις
ρίζες, πάρτε μια μικρή τούφα μαλλιών (2–3 εκ. ή 2 δάχτυλα
πλάτος) και τοποθετήστε την σταθερά ανάμεσα στις πλάκες
φορμαρίσματος [B1].
2. Μετακινήστε απαλά την συσκευή ισιώματος κατά μήκος των
μαλλιών αργά και σταθερά, από τις ρίζες έως τις άκρες [B2]
χωρίς να σταματάτε για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα.
Αυτή η διαδικασία θα εξασφαλίσει καλύτερα αποτελέσματα
στο ίσιωμα χωρίς να καταστρέψει τα μαλλιά σας.
Οι κεραμικές πλάκες (1) εξασφαλίζουν εύκολη και ομαλή
ολίσθηση.
Για καλύτερο έλεγχο όταν μετακινείτε τη συσκευή κατά
μήκος μιας τούφας μαλλιών, μπορείτε να την σταθεροποιή-
σετε κρατώντας την με το άλλο χέρι από τα μη θερμαινόμενα
σημεία (2).
Μπορείτε να δημιουργήσετε μια ελαφριά κλίση στις άκρες
των μαλλιών, γυρνώντας αργά τη συσκευή προς τα έξω ή
προς τα μέσα προτού αφήσετε την τούφα.
C Πώς να δημιουργήσετε μπούκλες (Style 2)
Επιλέξτε το επίπεδο θερμοκρασίας για γρήγορα και
σίγουρα αποτελέσματα φορμαρίσματος (ανεξάρτητα από
τον τύπο μαλλιών).
Η συσκευή Braun Multistyler προσφέρει έναν εντελώς
νέο τρόπο για να δημιουργείτε μπούκλες: απλά, χωρίς να
χρησιμοποιείτε ρόλεϊ ή να περιμένετε πολύ χρόνο.
Τοποθετήστε μια τούφα μαλλιών ανάμεσα στις πλάκες
φορμαρίσματος Y Περιστρέψτε τη συσκευή Y Μετακινήστε
αργά τη συσκευή μακριά από το κεφάλι με κατεύθυνση
προς τις άκρες των μαλλιών
1 Τοποθετήστε μια τούφα μαλλιών ανάμεσα στις πλάκες
φορμαρίσματος
Ξεκινώντας κοντά στο κεφάλι και τις ρίζες των μαλλιών,
τοποθετήστε μια τούφα μαλλιών (το πολύ 2 δάχτυλα
πλάτος) ανάμεσα στις κεραμικές πλάκες και κλείστε τις.
2 Περιστρέψτε τη συσκευή
Μόλις τοποθετήσετε την τούφα ανάμεσα στις πλάκες,
περιστρέψτε τη συσκευή 1–2 φορές γύρω από τον άξονά
της έτσι ώστε η τούφα των μαλλιών να γλιστράει πρώτα
ανάμεσα από τις πλάκες και στη συνέχεια πάνω από το
εξωτερικό σημείο δημιουργίας κυματιστών μαλλιών (3). Για
καλύτερο χειρισμό, μπορείτε να κρατήσετε τη συσκευή από
τα μη θερμαινόμενα σημεία (2) με το άλλο χέρι σας για να
διατηρήσετε τις πλάκες φορμαρίσματος κλειστές.
3 Μετακινήστε αργά τη συσκευή μακριά από το κεφάλι με
κατεύθυνση προς τις άκρες των μαλλιών
Τραβήξτε τη συσκευή α ρ γ ά μακριά από το κεφάλι και με
κατεύθυνση προς τις άκρες των μαλλιών σας. Βεβαιωθείτε
ότι ολόκληρο το μήκος της τούφας των μαλλιών γλιστράει
πάνω από το εξωτερικό σημείο δημιουργίας κυματιστών
μαλλιών (3). Όταν τραβάτε τη συσκευή πέρα από τις άκρες
των μαλλιών, η τούφα μετατρέπεται σε μπούκλα.
Όσο πιο αργά τραβάτε τη συσκευή, τόσο πιο έντονη θα είναι
η μπούκλα. Όσο πιο γρήγορα τραβάτε τη συσκευή, τόσο πιο
χαλαρή θα είναι η μπούκλα.
ÃÚ‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ïέ˜ ÁÈ· Ù· ηχÙÂÚ· ‰˘Ó·Ù¿ ·ÔÙÂÏέÛÌ·Ù·
Μην πιάνετε τις άκρες των μαλλιών σας με τη συσκευή.
Αντίθετα, πιάστε τη συσκευή κοντά στο κεφάλι, στις ρίζες
των μαλλιών σας.
Περιστρέψτε τη συσκευή γύρω από τον άξονά της 1 ή 2
φορές και τραβήξτε την αργά με κατεύθυνση προς τις άκρες
των μαλλιών σας.
Αυτόματο κλείσιμο ασφαλείας
Για λόγους ασφαλείας, η συσκευή κλείνει αυτόματα μετά από
περίπου 30 λεπτά.
Εάν επιθυμείτε να συνεχίσετε το φορμάρισμα, απλά πιέστε
ξανά το πλήκτρο λειτουργίας «on/off» (6).
Μετά τη χρήση
Μετά από κάθε χρήση, θέστε την συσκευή εκτός λειτουργίας
πιέζοντας το πλήκτρο λειτουργίας «on/off» (6) για 1 δευτε-
ρόλεπτο.
Ακόμα και μετά το κλείσιμο της συσκευής, οι κεραμικές
πλάκες συνεχίζουν να είναι ζεστές. Μην τις αγγίζετε, για να
αποφύγετε εγκαύματα. Μόνο μετά από 20 λεπτά, μπορείτε
να αγγίξετε τη συσκευή χωρίς κανέναν κίνδυνο.
Καθαρισμός
Να βγάζετε πάντα την συσκευή από την πρίζα πριν τον
καθαρισμό. Μην βυθίζετε ποτέ την συσκευή μέσα σε νερό.
Καθαρίστε την συσκευή με ένα νωπό πανί και χρησιμοποιήστε
ένα μαλακό πανί για να την στεγνώσετε.
Το προϊόν υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi έ¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ
∂˘Úˆ·˚Îέ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ
∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ ÙέÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜
Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û έÓ·
·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌέÓ· Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ·
ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Úέ¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ·
Û·˜.
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜
·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
ªέÛ· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯ÚέˆÛË,
ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹
‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›ÙÂ
·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ
ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù·
ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË,
õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·ÌέÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó έ¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛÎÂ˘έ˜ ·fi ÌË
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌέÓ· ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ έ¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ÛέÚßȘ ÌέÛ· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘,
·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÛÂ
έÓ· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌέÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™έÚßȘ Ù˘ Braun:
www.service.braun.com.
∫·ÏέÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ
ÏËÛÈέÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌέÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™έÚßȘ Ù˘ Braun.
êÛÒÒÍËÈ
Наши продукты удовлетворяют самым высоким стандартам
качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что
вы по достоинству оцените приобретенное вами новое
устройство Braun.
Прежде чем воспользоваться устройством, ознакомьтесь
с данной инструкцией по его применению, и сохраняйте ее
для последующего применения.
Важная информация
Подключайте устройство только к источнику переменного
тока, убедившись, что напряжение в сети соответствует
напряжению, указанному на данном устройстве.
Данное устройство ни в коем случае не должно
использоваться вблизи от воды (например, в рако-
вине, наполненной водой, в ванне или в душе). Не подвер-
гайте устройство воздействию влаги.
Для обеспечения дополнительной защиты, целесообразно
установить в ванной комнате устройство защитного
отключения (УЗО) с номинальным отключающим диффе-
ренциальным током не более 30 мА в электрической
цепи. Обратитесь за консультацией к лицу, производя-
щему установку устройства.
Хранить в недоступном для детей месте.
Этот прибор не предназначен для использования детьми
или лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или психическими возможностями, при отсутствии
соответствующего надзора.
Не прикасайтесь к горячим частям устройства.
Когда устройство находится в нагретом состоянии, не
помещайте его на поверхности, не являющиеся
жаропрочными.
Не оборачивайте сетевой шнур вокруг устройства.
Регулярно проверяйте сетевой шнур на предмет износа
или повреждения. Если шнур поврежден, необходимо
прекратить использование устройства и отнести его
в авторизированный сервисный центр Braun. Ремонт,
произведенный неквалифицированным специалистом,
может иметь опасные для пользователя последствия.
Устройство может использоваться только на сухих
волосах. Использование устройства горячей укладки на
мокрых волосах может быть связано с нанесением
непоправимого вреда.
Вам не нужно использовать никакие косметические
средства для укладки волос, поскольку керамические
пластины (1), не вызывают повреждения волос.
Описание
1 Керамические пластины
2 Холодный контакт
3 Формирователь локонов
4 Температурный дисплей
5 Кнопки выбора температуры (– / +)
6 Кнопка выключения («on/off»)
7 Шнур с шарнирным соединением
Начало эксплуатации
Для того, чтобы включить устройство, подключите его
к сети электропитания и удерживайте кнопку «on/off» (6)
в течение трех секунд.
max
min
max
min
99406373_ESW_MN.indd 1999406373_ESW_MN.indd 19 10.11.2009 15:04:06 Uhr10.11.2009 15:04:06 Uhr
20
В процессе нагревания на температурном дисплее
высвечиваются три красных мигающих сегмента [рис. A1].
Примерно через 40 секунд вы можете приступить к
использованию устройства.
При помощи кнопки выбора температуры (5), вы можете
регулировать температуру в 5-ступенчатом диапазоне,
представленном сегментами на дисплее (4). При изменении
настройки температуры сегменты на дисплее будут мигать.
После того, как выбранная температура будет достигнута,
мигание сегментов на дисплее прекратится.
А Подготовка волос
Прежде чем использовать устройство, убедитесь, что
ваши волосы полностью высохли.
Сначала расчешите волосы крупной расческой для того,
чтобы их распутать [A2].
B Выпрямление волос (Style 1)
Для выпрямления волос, рекомендуются следующие
настройки температуры:
` для густых волос
` для нормальных волос
` для тонких волос
Чем выше температура, тем быстрее ваши волосы станут
гладкими и прямыми.
1. Отделите прядь волос. Захватите у корней тонкую прядь
(2–3 см или в 2 пальца шириной) и плотно зажмите ее
между пластинами для укладки [B1].
2. Осторожным движением проведите выпрямителем по
всей длине волос, по направлению от корней к концам
[B2], стараясь вести устройство медленно и ровно, не
прерывая движения более чем на 2 секунды. Это
позволит добиться максимального эффекта выпрямления
без повреждения волос. Керамические пластины (1)
обеспечивают легкость и плавность скольжения.
Для того, чтобы скольжение вдоль пряди было более
ровным, можно обеспечить дополнительную устойчивость
устройства, придерживая его другой рукой за холодные
контакты (2).
Для получения эффекта легкой подкрутки на концах,
прежде чем отпустить прядь, медленно поворачивайте
устройство наружу или вовнутрь.
C Завивка (Style 2)
Для обеспечения быстрой и устойчивой укладки (вне
независимости от типа волос), выберите настройку
температуры
.
Braun Multistyler обеспечивает совершенно новый способ
завивки: простой, без закручивания прядей волос или
необходимости длительного ожидания.
Захватите прядь волос зажимом Y Вращайте
устройство Y Постепенным скользящим движением
ведите устройство по направлению от головы
к кончикам волос
1 Захватите зажимом прядь волос
Захватите прядь волос (максимум 2 пальца шириной)
у поверхности головы и корней волос между керамиче-
скими пластинами и сомкните их.
2 Вращайте устройство
Как только прядь волос окажется в зажиме, поверните
устройство 1–2 раза вокруг своей оси таким образом,
чтобы прядь волос прошла вначале между пластинами,
а затем через формирователь локонов (3). Чтобы было
удобнее производить завивку, можно придерживать
холодный контакт свободной рукой, чтобы укладочные
пластины оставались сомкнутыми.
3 Медленно ведите устройство по направлению от
головы к кончикам волос
Медленно ведите устройство по направлению от головы
к кончикам волос. Следите за тем, чтобы прядь волос
полностью прошла через формирователь локонов (3).
После того, как вы вытяните кончики волос из устройства,
прядь примет форму локона.
Чем медленнее вы будете тянуть, тем более плотным
получится локон. Если вы будете тянуть быстрее, то
локон получится более свободным.
ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚
Не зажимайте концы волос при помощи устройства.
Вместо этого захватите волосы ближе к поверхности
головы, у корней волос.
Поверните устройство вокруг собственной оси 1 или 2 раза
и медленно, тяните его по направлению к кончикам волос,
пока прядь не будет пропущена через него полностью.
Безопасное автоматическое отключение
В целях обеспечения безопасности, устройство автома-
тически отключается примерно через 30 минут. Если вы
хотите продолжить процесс укладки, повторно нажмите
кнопку «on/off» (6).
После использования
После каждого использования выключайте прибор нажатием
кнопки «on/off» (6), удерживая ее в течение 1 секунды.
Даже после отключения, керамические пластины
остаются горячими. Не прикасайтесь к ним, чтобы не
обжечься. Только через 20 минут, когда устройство
остынет полностью, к нему можно будет прикасаться.
Чистка
Всегда выключайте устройство из сети перед чисткой.
Запрещается погружать устройство в воду.
Чистка устройства осуществляется влажной тканью,
затем его следует насухо протереть мягкой сухой тканью.
ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó
ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
чÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‚ÒÂÏ
Ú·ÛÂÏ˚Ï Â‚ÓÔÂÈÒÍËÏ Ë ÓÒÒËÈÒÍËÏ
Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë „Ë„ËÂÌ˚.
Стайлер для выпрямления волос, 170 LJÚÚ
Сделано в Китае
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN
ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl
Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.
Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ
ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl
β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï
͇˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰
ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓÂ
‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË
ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇
ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ
ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï
‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ
ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú
Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚Ëθ-
Ì˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È
ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘ËÂ
ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.
ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl ÌÂ
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ ÌÂ
ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN.
Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ
„‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï
Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÙËÏ˚ BRAUN.
ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl
Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ÌÂ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.
êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲.
Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „.
«é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ
Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë
‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë
«äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı»,
ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl
‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡
ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ.
àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË
·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN,
ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ Ò
ÓÍ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË
(ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl);
– ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ;
– ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl;
– ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı
(‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı
‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚);
– ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚Â
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË
·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
– ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇.
ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ
ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó
ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ
·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚÂ
ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË
ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ
ˆÂÌÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈ-
ÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸
Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN
ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ).
Українська
Наші продукти задовольняють найвищим стандартам якості,
функціональності та дизайну. Ми сподіваємося, що ви гідно
оціните придбаний вами новий пристрій Braun.
Перш ніж скористатися пристроєм, ознайомтеся з цією
інструкцією з використання, та зберігайте її для подальшого
застосування.
Важлива інформація
Підключайте пристрій лише до джерела змінного струму,
переконавшись, що напруга в мережі відповідає напрузі,
вказаній на даному пристрої.
Даний пристрій ні в якому разі не повинен
використовуватися поблизу від води (наприклад,
в раковині, наповненій водою, у ванні або в душі). Не
піддавайте пристрій дії вологи.
Для забезпечення додаткового захисту, доцільно встановити
у ванній кімнаті пристрій захисного відключення (ПЗВ) з
номінальним відключаючим диференціальним струмом не
max
min
max
min
99406373_ESW_MN.indd 2099406373_ESW_MN.indd 20 10.11.2009 15:04:07 Uhr10.11.2009 15:04:07 Uhr
/